Consultar el croquis para el montaje y medios de fijación. (No inser-
tar esta frase en el texto sobre montaje, sino por separado, y en
negrita).
N.B.:
* Para (una) eventual(es) adaptación(es) 'del vehículo' consúltese al
concesionario.
* Si en los puntos de fijación hay una capa de betún o anti-choque hay
que quitarla.
* Consulte a su concesionario para el peso máximo de tracción y la pre-
sión de la bola admitida de su vehículo.
* No agujerear cable de eléctrico, tubos de freno o gasolina"
* Retirar, si presentes, los capuchones de plástico de las tuercas de sol-
dadura por punto.
* Guarde estas instucciones junto a la documentación del veículo des-
pués del montaje del enganche.
* Brink no se responsabiliza por daños causados, directa o indirectamen-
te, por un montaje incorrecto, incluyendo el uso de herramientas inade-
cuadas, por el uso de métodos de montaje y medios distintos a los indi-
cados y por la interpretación incorrecta de estas instrucciones de mon-
taje.
I
ISTRUZIONI PER IL MONTAGGIO:
1. Smontate il paraurti insieme all'interno metallico del veicolo. Staccate
l'ultimo ammortizzatore insieme agliultimi supporti e togliete i gommini
all'interno. Come indicato nella fig. 1, praticate i 4 fori (diametro 11
mm) nel pannello posteriore. Allargate i fori all'esterno fino a 22 mm di
diametro.
2. Applicate 2 dadi speciali M8. La situazione di sinistra è indicata nella
fig. 2, quella di destra ne è l'immagine speculare. Collocate gli acces-
sori A e B e stringeteli a mano con due bulloni M8x25, comprensivi di
riparelle e anelli di chiusura. Collocate la traversa contro il pannello
posteriore e fissatelo con quattro bulloni M10x100 comprensivi di dis-
tanziatori, doppi anelli di chiusura, riparelle e dadi. Rimontate l'interno
in metallo e appendete il tubo di scappamento nei punti di fissaggio
originali.
3. Avvitate tutti i bulloni e i dadi come indicato nella tabella. Rimontate il
paraurti. Montate l'asta a sfera con la piastra della spina usando due
bulloni M12x65/21.2, anelli di chiusura e dadi autobloccanti.
Per lo smontaggio ed il montaggio dei componenti del veicolo con-
sultare il manuale tecnico dell'officina.
Consultare il disegno per il montaggio ed i dispositivi di fissaggio.
N.B.:
* Per eventuali necessari adattamenti "del veicolo" si consiglia di consul-
tare il fornitore.
* Rimuovere lo strato di materiale isolante dai punti d'attacco.
* Per il peso complessivo trainabile della Vostra vettura, consultate il
Vostro rivenditore autorizzato.
* Praticando i fori, prestare attenzione a non danneggiare i cavi elet-
trici, i cavi del freno e i condotti del carburante.
* Rimuovere, se presenti, i coperchietti in plastica dai dadi di saldatura per
punto.
* Questa istruzione di montaggio deve essere allegata ai documenti del
veicolo dopo l'installazione del gancio.
* Brink non può essere ritenuta responsabile per eventuali danni diretta-
mente o indirettamente dovuti ad un errato montaggio, intendendo con
ciò anche l'uso di attrezzi non idonei e l'uso di metodi e mezzi di mon-
taggio diversi da quelli prescritti, nonché all'errata interpretazione delle
seguenti istruzioni di montaggio.
PL
Instrukcja montaż owa.
1. Tylni zderzak wraz z wewnę trzną metalowa belką zdemontować.
Ostatni wydech zdjąć z ostatniego wieszaka, a nastę pnie wyjąć korki
gumowe od strony wewnę trznej. Stosując się do rys.1 należy wykonać
cztery otwory wiertł em Ņ11mm w tylnej úcianie. Otwory te powię kszyć
do wymiary Ņ22mm ( tylko od zewnę trznej strony).
© 424370/12-02-2010/7