Automatismos Pujol Arco 25 Manual De Instalación

Accionador electromecánico irreversible para puertas batientes para uso residencial de doble hoja

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Arco 25/35
Accionador electromecánico irreversible
para puertas
batientes para uso residencial de doble
hoja (kit 2
motores derecha-izquierda) con
desbloqueo manual.
Hoja máxima de 2,5 en Arco 25 y 3,5 en
Arco 35.
Electromechanical irreversible operator
for swing
gates for residential use double leaf use
(kit 2 motors
right-left) with manual release device
Maximum leaf of
2.5 m. for Arco 25 and 3.5 m for Arco 35.
2140121650
Actionneur électromécanique irréversible
pour portails
battants pour usage résidentiel pour usage
résidentiel
double feuille (kit 2 moteurs droite-gauche)
avec
déblocage manuel. Maximum 2,5 m de
feuille avec
Arco 25 et 3,5m de feuille avec Arco 35.
Acionador electromecánico irreversível
para portas
batentes para uso residencial dupla folha
(kit 2
motores direita-esquerra) com desbloqueio
manual.
Para um máximo de 2,5 m. de folha modelo
Arco 25
e 3,5 m. de folha modelo Arco 35.

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Automatismos Pujol Arco 25

  • Página 1 Maximum leaf of motores direita-esquerra) com desbloqueio manual. 2.5 m. for Arco 25 and 3.5 m for Arco 35. Para um máximo de 2,5 m. de folha modelo Arco 25 e 3,5 m. de folha modelo Arco 35.
  • Página 2: Seguridad General

    Arco 25/35 Español SEGURIDAD GENERAL  El sistema de automatización, si se instala y utiliza correctamente, satisface el grado de seguridad requerido.  Sin embargo, es conveniente observar determinadas reglas de conducta para evitar inconvenientes accidentales.  La Empresa declina toda responsabilidad por el uso indebido o uso distinto de aquello para lo que se destina y declara en esta documentación.
  • Página 3: Instalación Del Actuador

    Arco 25/35 1 . GENERAL Actuador electromecánico proyectado para automatizar cancelas de tipo residencial. El moto-reductor mantiene el bloqueo en apertura y cierre sin necesidad de electrocerradura para puertas. El actuador no tiene fricción mecánica. Debe ser controlado por un panel de control electrónico dotado de regulación del par.
  • Página 4: Preparación De La Instalación Eléctrica

    Arco 25/35 Cable de alimentación El cable de alimentación de la instalación electrónica debe ser de tipo H 05 RN- F o equivalente. El cable equivalente debe garantizar: - Uso exterior permanente - Tensión nominal 300/500 V - La temperatura máxima en la superficie del cable a 50 ° C - Temperatura mínima de -25 °...
  • Página 5: Ajuste Del Empuje

    Arco 25/35 Fig.3 Preparar el sistema eléctrico como en la figura 3 con referencia a las normas vigentes para instalaciones eléctricas. Mantener las conexiones de alimentación totalmente independientes de las de maniobra (fotocélulas, bandas sensibles, dispositivos de control, etc.). Hacer todas las conexiones de los dispositivos de seguridad y de acuerdo con las normas para la instalación que se han mencionado anteriormente.
  • Página 6: Problemas Y Soluciones

    Arco 25/35 En el período de fuera de servicio, activar el desbloqueo manual para permitir la apertura y el cierre manuales. 11 . RUIDO El ruido producido por el motor en condiciones normales de uso es constante y no supera los 70 dB (A ).
  • Página 7: Segurança Geral

    Arco 25/35 Português SEGURANÇA GERAL  O sistema de automatização, instala-se e utiliza correctamente, satisfaz o grau de segurança requerido.  No entanto, é conveniente observar determinadas regras de conduta para evitar inconvenientes acidentais.  A Empresa declina toda a responsabilidade pelo uso indevido ou uso diferente daquilo para o que se destina e declara nesta documentação.
  • Página 8: Instalação Do Accionador

    Arco 25/35 1. GERAL Accionador electromecánico projectado para automatizar cancelas de tipo residencial. O moto-redutor mantém o bloqueio em abertura e fecho sem necessidade de electrocerradura para portas. Não tem atrito mecânico. Deve ser controlado por um quadro de controle electrónico dotado de regulação do força.
  • Página 9: Preparação Da Instalação Eléctrica

    Arco 25/35 Cabo de alimentação O cabo de alimentação do quadro electrónico deve ser de tipo H 05 RN- F ou equivalente. O cabo equivalente deve garantir: - Uso exterior permanente - Tensão nominal 300/500 V - A temperatura máxima na superfície do cabo a 50 ° C - Temperatura mínima de -25 °...
  • Página 10: Ajuste De Fecho

    Arco 25/35 Fig.3 Preparar o sistema eléctrico como na figura 3 com referência às normas vigentes para instalações eléctricas. Manter as ligações de alimentação totalmente independentes à manobra (fotocélulas, bandas sensíveis, dispositivos de controle, etc.). Fazer todas as ligações dos dispositivos de segurança e de acordo com as normas para a instalação que se mencionaram anteriormente.
  • Página 11: Problemas E Soluções

    Arco 25/35 11 . RUIDO O ruído produzido pelo motor em condições normais de uso é constante e não supera os 70 dB (A ). 12 . PROBLEMAS E SOLUÇÕES Mau funcionamento do motor Comprovar por médio de um instrumento adequado a presença de voltaje nos extremos do moto-redutor e realizar depois a manobra de abrir ou fechar.
  • Página 12: Disposizioni Generali Di Sicurezza

    Arco 25/35 Italiano DISPOSIZIONI GENERALI DI SICUREZZA  L’automazione, se installata ed utilizzata correttamente, soddisfa il grado di sicurezza richiesto.  Tuttavia è opportuno osservare alcune regole di comportamento per evitare inconvenienti accidentali.  La Ditta declina qualsiasi responsabilità derivante dall’uso improprio o diverso da quello per cui è destinato ed indicato nella presente documentazione.
  • Página 13: Installazione Dell'attuatore

    Arco 25/35 GENERALITÀ Attuatore elettromeccanico progettato per automatizzare cancelli di tipo residenziale. Il motoriduttore mantiene il blocco in chiusura ed apertura senza necessità di elettroserratura per ante. L’attuatore è privo di frizione meccanica. Deve essere comandato da un quadro comandi elettronico dotato di regolazione di coppia.
  • Página 14 Arco 25/35 Cavo di alimentazione Il cavo di alimentazione della scheda deve essere di tipo H 05 RN-F o equivalenti. Il cavo equivalente deve garantire: - utilizzo esterno permanente - tensione nominale 300/500 V - temperatura massima sulla superficie del cavo +50° C - temperatura minima -25°...
  • Página 15 Arco 25/35 Fig.3 Predisporre l’impianto elettrico come in fig.3 facendo riferimento alle norme vigenti per gli impianti elettrici. Tenere nettamente separati i collegamenti di alimentazione di rete dai collegamenti di servizio (fotocellule, coste sensibili, dispositivi di comando ecc.). Realizzare i collegamenti dei dispositivi di comando e di sicurezza in armonia con le norme per l’impiantistica precedentemente citate.
  • Página 16: Inconvenienti E Rimedi

    Arco 25/35 • Per qualsiasi anomalia di funzionamento non risolta, togliere alimentazione al sistema e chiedere l’intervento di personale qualificato (installatore). Nel periodo di fuori servizio, attivare lo sblocco manuale per consentire l’apertura e la chiusura manuale. 11. RUMOROSITA’ Il rumore prodotto dal motoriduttore in condizioni normali di utilizzo è costante e non supera i 70dB (A).
  • Página 17: General Safety

    Arco 25/35 English GENERAL SAFETY  If correctly installed and used, this automation device satisfies the required safety level standards. However, it is advisable to observe some practical rules in order to avoid accidental problems.  Before using the automation device, carefully read the operation instructions and keep them for future reference.
  • Página 18: General Outline

    Arco 25/35 1. GENERAL OUTLINE Electromechanical operator designed to automate residential-type gates. The operator keeps the gate blocked on closing and on opening, without needing an electric lock. The operator has no mechanical clutch. It must be controlled by an electronic control panel provided with torque setting.
  • Página 19 Arco 25/35 Power supply cable The board power supply cable must be of the H 05 RN-F type or equivalent. The equivalent cable must guarantee: - permanent outside use - rated voltage of 300/500 V - maximum temperature on the cable surface of +50° C - minimum temperature of -25°...
  • Página 20 Arco 25/35 Fig.3 Prepare the electrical system as shown in Figure 3 with reference to existing standards for electrical installations. Keep connections entirely independent of the operator (photocells, safety edges, control devices, etc.). Make all connections and safety devices in accordance with the standards for the installation as mentioned above.
  • Página 21: Troubles And Solutions

    Arco 25/35 11. NOISE The noise produced by the gear motor under normal operating conditions is constant and does not exceed 70dB (A). 12. TROUBLES AND SOLUTIONS Incorrect operation of gear-motor Check for the presence of power supply to the gear motor using a suitable instrument after opening or closing commands have been given.
  • Página 22: Dispositions Generales De Securite

    Arco 25/35 Français DISPOSITIONS GENERALES DE SECURITE  L´Automation, si installé et utilisé correctement, répond au degré de sécurité requis. Toutefois, vous devriez observer certaines règles de comportement pour éviter des problèmes accidentelles.  La Société décline toute responsabilité pour une utilisation incorrecte ou différente de son but indiqué dans cette documentation.
  • Página 23 Arco 25/35  Activer le déblocage manuel, en cas de défaillance mécanique ou si la porte n'est pas bien équilibrée pourrait entraîner des mouvements incontrôlés de la porte  Examiner souvent l'installation si vous avez des déséquilibres fréquents ou des signes de dommages mécaniques aux câble et soutiens.
  • Página 24: Installation Électrique

    Arco 25/35 Réglez le support "P" (fig. 1) la colonne par un soudage résistante. De même façon, souder a la porte (ou fixer avec quatre vis M8) le support "F" en sorte que l'actionneur est parfaitement parallèle au plan du mouvement de la porte de la figure 1.
  • Página 25: Réglage De La Force Poussée

    Arco 25/35 Fig.3 Installations électriques. Préparez le système électrique comme indiqué dans la figure 3, en référence aux normes existantes pour les installations électriques. Maintenir les connexions d’alimentation totalement indépendants au réseau (photocellules, barres palpeuses, dispositifs de control etc.). Connectez les dispositifs de contrôle et de sécurité en conformité avec les normes de l'installation électrique mentionnée précédemment.
  • Página 26: Fonctionnement Manuel

    Arco 25/35 Pour tout entretien, débrancher l'alimentation électrique du système. L'actionneur ne nécessite pas d'entretien régulier. • Vérifiez la sécurité de la porte et l'opérateur. • Vérifiez régulièrement la force de poussée et corriger la valeur du couple électrique sur le tableau.
  • Página 27 Arco 25/35...

Este manual también es adecuado para:

Arco 35

Tabla de contenido