Descargar Imprimir esta página

bosal 018342 Instrucciones De Montaje página 2

Publicidad

018342 MONTAGEHANDLEIDING
1. Meegeleverde onderdelen en bevestigingsmaterialen van de trekhaak verwijderen.
Eventueel aanwezige kit ter plaatse van de bevestigingspunten verwijderen.
2. Demonteer links en rechts de bouten van de bumpersteunen en
indien aanwezig rechts de uitlaatsteun.
3. Demonteer het sleepoog,deze komt te vervallen.
4. Plaats t.p.v. de punten "A" de bouten M12x100 vanaf de buitenzijde in het chassis zodanig
dat ze niet aan de binnenkant uitsteken.
(Alleen voor de modellen zonder bumper de contastrippen "1" bij de punten "A" samen
met de bouten M12x100 monteren.Voor modellen met bumper komen deze te vervallen.)
5. Plaats trekhaak tussen de chassisbalken zo dat de gaten "A" van de trekhaak overeen
komen met de gaten "A" van de wagen en druk de bouten M12x100 door,monteer nu de
veerringen en moeren handvast.
6. Monteer t.p.v. de punten "B" de bouten M12x100 samen met contrastrip "1" incl.veerringen
en moeren.
Indien uitlaatsteun aan de rechterzijde aanwezig,deze i.p.v. de contrastrip aan de
buitenzijde van het chassis monteren.
7. Zet de trekhaak vast. Hierbij de volgende aanhaalmomenten hanteren:
M12 - 79 Nm
M16 - 195 Nm
Het is noodzakelijk om na ca. 1000 km gebruik de boutverbindingen na te trekken (volgens
gegeven aanhaalmomenten).
8. Bosal kan niet aansprakelijk worden gesteld voor enig gebrek in het produkt zoals
veroorzaakt door de schuld of door welk onoordeelkundig gebruik ook van de gebruiker of
een persoon voor wie hij aansprakelijk is (art. 185, lid 2 N.B.W.).
018342 FITTING INSTRUCTIONS
1. Unpack the towing bracket and check its contents against the parts list. If necessary, remove the
underseal from around the fitting points of the luggage compartment/frame members.
2. Dismount the bolts of the bumper supports on the LH and RH side and if existing, the exhaust support
on the RH side.
3. Dismount the towing ring, this will no longer be used.
4. Place the M12x100 bolts from the outside in the chassis, at the points "A", so that these won't stick out
on the inside. (Only for models without bumper: mount the backing strips "1" together with the
M12x100 bolts at the points "A". For models with bumper the strips will not be used.
5. Place the towbar between the frame members, so that the holes "A" of the towbar correspond with
the holes "A" of the car and push the M12x100 bolts through and mount the spring washers and nuts,
do not tighten fully.
6. Mount the M12x100 bolts together with backing strip "1" including spring washers and nuts at the
points "B". If there is a exhaust support on the RH side, mount this instead of the backing strip on the
outside of the chassis.
7. Secure the towbar using a torque-wrench. Torque the bolts as follows:
M12 - 79 Nm
M16 - 195 Nm
After about 1000 km use, re-tighten the bolts and nuts to the specified torque.
8. Bosal cannot be held responsible for any defects in the product caused by fault or by any injudicious
use whatever of the user or a person he is liable for. (sect. 185, art. 2 N.B.W.)
018342 DESCRIPTION DE MONTAGE
1. Séparer les différents éléments d'attelage. Enlever le mastic de protection autour des points de
fixation.
2. Démonter à gauche et à droite les boulons des supports du pare-chocs et si existant à droite le
support d'échappement.
3. Démonter l'anneau de remorquage, il ne sera pas remonté.
4. Mettre au niveau des points "A" les boulons M12x100 de l'extérieur dans le châssis, de telle sorte qu'ils
ne depássent pas a l'intérieur. (Seulement pour les modèles sans le pare-chocs, monter les contre-
plaques "1" au niveau des points "A" avec les boulons M12x100. Pour les modèles avec le pare-
chocs, ils ne seront pas utilisés).
5. Mettre l'attelage entre les longerons du châssis, de telle sorte que les trous "A" de l'attelage
correspondent avec les trous "A" de la voiture et mettre les boulons M12x100 et monter, sans bloquer,
les rondelles grower et les écrous.
6. Monter les boulons M12x100 avec la contre-plaque "1", les rondelles grower et les écrous au niveau
des points "B".
Si le support d'échappement à droite existe, monter le au lieu de la contre-plaque à l'extérieur du
châssis.
7. Fixer l'attelage. Bloquer l'ensemble de la boulonnerie aux couples de serrage suivants:
M12 - 79 Nm
M16 - 195 Nm
Il est conseillé de vérifier le serrage de toute la boulonnerie aprés 1000 Km de traction.
8. Bosal décline toute responsabilité concernant des défauts éventuels de cet attelage qui seraient
causés par une mauvaise utilisation. Seul l'utilisateur est responsable (art 185 lid 2 NBW).

Publicidad

loading