Clatronic HS 2631 Instrucciones De Servicio
Ocultar thumbs Ver también para HS 2631:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 13

Enlaces rápidos

44084-05-HS 2631
02.10.2003 9:20 Uhr
Seite 1
Bedienungsanleitung/Garantie
Gebruiksaanwijzing/Garantie • Mode d'emploi/Garantie
Instrucciones de servicio/Garantía • Manual de instruções/Garantia
Istruzioni per l'uso/Garanzia • Instruction Manual/Guarantee
Instrukcja obsługi/Gwarancja • Návod k použití/Záruka
A használati utasítás/garancia • Mod de întrebuinflare/Garanflie
Руководство по эксплуатации/Гарантия
Handstaubsauger
Handstofzuiger • Aspirateur portable
Aspiradora de mano • Aspirador de mão
Aspirapolvere a mano • Hand Vacuum
Odkurzacz ręczny • Ruční vysavač
Kézi porszívó • Aspirator manual
Пылесос ручной
HS 2631

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Clatronic HS 2631

  • Página 1 44084-05-HS 2631 02.10.2003 9:20 Uhr Seite 1 Bedienungsanleitung/Garantie Gebruiksaanwijzing/Garantie • Mode d’emploi/Garantie Instrucciones de servicio/Garantía • Manual de instruções/Garantia Istruzioni per l’uso/Garanzia • Instruction Manual/Guarantee Instrukcja obsługi/Gwarancja • Návod k použití/Záruka A használati utasítás/garancia • Mod de întrebuinflare/Garanflie Руководство по эксплуатации/Гарантия...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    44084-05-HS 2631 02.10.2003 9:20 Uhr Seite 2 Inhalt Inhoud • Sommaire • Indice • Índice • Indice Contents • Spis treści • Obsah • Tartalom • Conflinut • Содержание Übersicht Bedienelemente ......Seite Bedienungsanleitung .
  • Página 3: Bedienelemente

    44084-05-HS 2631 02.10.2003 9:20 Uhr Seite 3 Bedienelemente Lieferumfang 1 An/Aus Schalter A Schlauch mit Fugendüse 2 Verschlussknopf für den B Kleine Bürstendüse Schmutz-Behälter C Schulterriemen 3 Griff D Große Bürstendüse 4 Öse zum Einhaken E Filter des Schulterriemens (hinten) 5 Ansaugdüse...
  • Página 4: Allgemeine Sicherheitshinweise

    44084-05-HS 2631 02.10.2003 9:20 Uhr Seite 4 Allgemeine Sicherheitshinweise • Lesen Sie vor Inbetriebnahme dieses Gerätes die Bedienungsanleitung sehr sorgfältig durch und bewahren Sie die diese inkl. Garantieschein, Kassenbon und nach Möglichkeit den Karton mit Innenverpackung gut auf. • Benutzen Sie das Gerät ausschließlich für den privaten und den dafür vorgesehenen Zweck.
  • Página 5: Nach Gebrauch

    44084-05-HS 2631 02.10.2003 9:20 Uhr Seite 5 Düsenaufsätze: Kleine Bürstendüse: Zum Saugen von schmalen, engen Flächen und Ecken. Große Bürstendüse: Zum Saugen größerer Flächen. Schlauch mit Fugendüse: Ideal zum Aussaugen des PKW. Diese Düsen sind ideal für Möbel, Polster, Bilderrahmen, u.v.m.
  • Página 6: Nach Der Garantie

    Telefon-Hotline bestellen: 0 21 52 / 20 06 –888 Für die Bestellung via Internet haben wir für Sie folgende e-mail-Adresse eingerichtet: hotline@clatronic.de Interessieren Sie sich für weitere Clatronic-Produkte? Besuchen Sie doch einmal unsere Homepage unter www.clatronic.de oder www.clatronic.com...
  • Página 7: Algemene Veiligheidsinstructies

    44084-05-HS 2631 02.10.2003 9:20 Uhr Seite 7 Algemene veiligheidsinstructies • Lees vóór de ingebruikname van dit apparaat de handleiding uiterst zorgvuldig door en bewaar deze goed, samen met het garantiebewijs, de kassabon en zo mogelijk de doos met de binnenverpakking.
  • Página 8: Ingebruikname Van Het Apparaat

    44084-05-HS 2631 02.10.2003 9:20 Uhr Seite 8 Ingebruikname van het apparaat 1. Controleer of de filter correct in het voorste gedeelte van uw apparaat is geplaatst. 2. Open hiertoe de stofzuiger via de sluitknop (2). 3. Voor het sluiten van de stofzuiger moet u eerst de lip aan het voorste gedeelte in de daarvoor aangebrachte uitsparing steken.
  • Página 9: Garantie

    44084-05-HS 2631 02.10.2003 9:20 Uhr Seite 9 Dit apparaat is in overeenstemming met de CE-richtlijnen t.a.v. ontstoring en lage volt-veiligheid en is geconstrueerd conform de allerlaatste veiligheidstechnische voorschriften. Garantie Wij verlenen op het door ons verkochte apparaat een garantie van 24 maanden vanaf koopdatum (kassabon).
  • Página 10: Conseils Généraux De Sécurité

    44084-05-HS 2631 02.10.2003 9:20 Uhr Seite 10 Conseils généraux de sécurité • Lisez attentivement ce mode d’emploi avant de mettre l’appareil en marche pour la première fois. Conservez le mode d’emploi ainsi que le bon de garantie, votre ticket de caisse et si possible, le carton avec l’emballage se trouvant à l’intérieur.
  • Página 11: Avant La Première Utilisation

    44084-05-HS 2631 02.10.2003 9:20 Uhr Seite 11 Avant la première utilisation 1. Vérifiez que le filtre est installé correctement à l’avant de l’appareil. 2. Ouvrez pour cela l’aspirateur à l’aide du bouton de verrouillage (2). 3. Refermez l’aspirateur en introduisant la languette de la pièce avant dans la fente prévue à...
  • Página 12: Garantie

    44084-05-HS 2631 02.10.2003 9:20 Uhr Seite 12 Cet appareil satisfait aux directives CE pour l'antiparasitage et pour la sécurité basse tension et a été conçu selon les toutes récentes prescriptions techniques de sécurité. Sous réserve de modifications techniques. Garantie Nous fournissons une garantie de 24 mois à partir de la date d’achat (ticket de caisse) pour tous les appareils de notre marque.
  • Página 13: Indicaciones Generales De Seguridad

    44084-05-HS 2631 02.10.2003 9:20 Uhr Seite 13 Indicaciones generales de seguridad • Antes de la puesta en servicio de este aparato lea detenidamente el manual de instrucciones y guarde este bien incluido la garantía, el recibo de pago y si es posible también el cartón de embalaje con el embalaje interior.
  • Página 14: Puesta En Servicio Del Aparato

    44084-05-HS 2631 02.10.2003 9:20 Uhr Seite 14 Puesta en servicio del aparato 1 Supervise si el filtro está colocado según prescripción en la parte delantera de su aparato. 2 Para ello abra la aspiradora mediante el botón de cierre (2).
  • Página 15: Después Del Uso

    44084-05-HS 2631 02.10.2003 9:20 Uhr Seite 15 Después del uso Después de cada uso, saque por favor la clavija de la caja de enchufe. Puede guardar el aparato de forma vertical y de esta forma ahorrar espacio. Este aparato responde a las directivas de CE para la supresión de interferencias y la seguridad de baja tensión y ha sido construido según las últimas prescripciones...
  • Página 16: Instruções Gerais De Segurança

    44084-05-HS 2631 02.10.2003 9:20 Uhr Seite 16 Instruções gerais de segurança • Antes de pôr este aparelho a funcionar, leia muito atentamente as instruções de emprego e guarde-as muito bem, juntamente com o talão de garantia, o talão de compra e, tanto quanto possível, a embalagem com os elementos interiores.
  • Página 17: Primeira Utilização Do Aparelho

    44084-05-HS 2631 02.10.2003 9:20 Uhr Seite 17 Primeira utilização do aparelho 1. Verifique se o filtro foi colocado correctamente na parte dianteira do aparelho. 2. Para tal, abra o aspirador, pressionando o botão (2). 3. Torne a fechar o aspirador, introduzindo antes a lingueta da parte dianteira na cavidade própria.
  • Página 18: Garantía

    44084-05-HS 2631 02.10.2003 9:20 Uhr Seite 18 Este aparelho obedece às normas da CE para eliminação de interferências e segurança de baixa tensão e foi fabricado de acordo com os regulamentos mais recentes da técnica de segurança. Reserva-se o direito de alterações!
  • Página 19: Norme Di Sicurezza Generali

    44084-05-HS 2631 02.10.2003 9:20 Uhr Seite 19 Norme di sicurezza generali • Prima di mettere in funzione questo apparecchio, leggere molto attentamente le istruzioni per l’uso e conservarle con cura unitamente al certificato di garanzia, allo scontrino e, se possibile, alla scatola di cartone con la confezione interna.
  • Página 20: Messa In Funzione Dell'apparecchio

    44084-05-HS 2631 02.10.2003 9:20 Uhr Seite 20 Fornitura A Tubo flessibile con bocchetta a giunto B Bocchetta piccola C Cinghia per trasporto a spalla D Bocchetta grande E Filtro Messa in funzione dell’apparecchio 1. Accertarsi che il filtro sia stato inserito correttamente sulla parte anteriore dell’- apparecchio.
  • Página 21: Dopo L'utilizzo

    44084-05-HS 2631 02.10.2003 9:20 Uhr Seite 21 Pulizia 1. Accertarsi di aver staccato il connettore dall’alimentazione di rete. 2. Per pulire il filtro, premere il tasto (2) per aprire l’apparecchio. 3. Rimuovere il filtro ed eliminare lo sporco battendo sul filtro stesso. Quest’ultimo può...
  • Página 22 44084-05-HS 2631 02.10.2003 9:20 Uhr Seite 22 Sia i guasti al materiale di consumo o ai pezzi soggetti ad usura (per esempio cur- sori portatestina, ganci impastatori, cinghie di trasmissione, telecomandi di ricam- bio, spazzolini di ricambio, lame di seghe…) nonché le operazioni di pulizia, manu-...
  • Página 23: General Safety Instructions

    44084-05-HS 2631 02.10.2003 9:20 Uhr Seite 23 General Safety Instructions • Read the operating instructions carefully before putting the appliance into operati- on and keep the instructions including the warranty, the receipt and, if possible, the box with the internal packing.
  • Página 24: Putting The Appliance Into Operation

    44084-05-HS 2631 02.10.2003 9:20 Uhr Seite 24 Putting the Appliance into Operation 1. Check whether the filter is inserted correctly on the front of the device. 2. Open the vacuum with the fastener (2). 3. Close the vacuum again by inserting the flap on the front in the relevant slot.
  • Página 25: Guarantee

    44084-05-HS 2631 02.10.2003 9:20 Uhr Seite 25 Guarantee We undertake to guarantee the appliance sold by our company for 24 months as of the date of purchase (cash receipt). Within the guarantee period we rectify faults to the machine free of charge which result from material or manufacturing faults, either by repairing the machine or, or our discretion, by replacement.
  • Página 26: Ogólne Wskazówki Bezpieczeństwa

    44084-05-HS 2631 02.10.2003 9:20 Uhr Seite 26 Ogólne wskazówki bezpieczeństwa • Przed uruchomieniem urządzenia proszę bardzo dokładnie przeczytać instrukcję obsługi. Proszę zachować ją wraz z kartą gwarancyjną, paragonem i w miarę możliwości również kartonem z opakowaniem wewnętrznym. • Proszę wykorzystywać urządzenie jedynie dla prywatnego celu, jaki został...
  • Página 27: Zakres Dostawy

    44084-05-HS 2631 02.10.2003 9:20 Uhr Seite 27 Zakres dostawy A Wąż z dyszą szczelinową B Mała ssawka w formie szczotki C Pasek na ramię D Duża ssawka w formie szczotki E Filtr Uruchomienie urządzenia 1. Należy sprawdzić, czy filtr jest prawidłowo włożony w przedniej części Państwa odkurzacza.
  • Página 28: Gwarancja

    44084-05-HS 2631 02.10.2003 9:20 Uhr Seite 28 Czyszczenie 1. Należy się upewnić, że wtyczka odkurzacza jest odłączona od gniazda. 2. Aby móc oczyścić filtr należy najpierw wcisnąć przycisk (2) w celu otworzenia odkurzacza. 3. Następnie należy wyjąc filtr i otrzepać go. Można również opłukać filtr pod bieżącą...
  • Página 29 44084-05-HS 2631 02.10.2003 9:20 Uhr Seite 29 • nieprawidłowego ustawienia wartości napięcia elektrycznego, zasilanie z nieod- powiedniego gniazda zasilania, • sznurów połączeniowych, sieciowych, żarówek, baterii, akumulatorów, • uszkodzeń wyrobu powstałych w wyniku niewłaściwego lub niezgodnego z instrukcją jego użytkowania, przechowywania, konserwacji, samowolnego zrywania plomb oraz wszelkich przeróbek i zmian konstrukcyjnych dokonanych...
  • Página 30: Všeobecné Bezpečnostní Pokyny

    44084-05-HS 2631 02.10.2003 9:20 Uhr Seite 30 Všeobecné bezpečnostní pokyny • Před uvedením tohoto přístroje do provozu si velmi pozorně přečtěte návod k obsluze a tento návod spolu se záručním listem, pokladním blokem a podle možností i s obalem a vnitřním vybavením obalu dobře uschovejte.
  • Página 31: Uvedení Přístroje Do Provozu

    44084-05-HS 2631 02.10.2003 9:20 Uhr Seite 31 Uvedení přístroje do provozu 1. Zkontrolujte, zda je filtr řádně vložen do předního dílu Vašeho přístroje. 2. K tomuto účelu otevřete vysavač pomocí zajišťovacího tlačítka (2). 3. Vysavač opět uzavřete, a sice tak, že nejprve zasunete spojku na předním dílu do určeného vybrání.
  • Página 32: Záruka

    44084-05-HS 2631 02.10.2003 9:20 Uhr Seite 32 Tento přístroj odpovídá směrnicím Evropské společnosti pro odrušení a nízkovoltovou bezpečnost a je sestaven podle nejnovějších předpisů bezpeč- nostní techniky. Vyhrazujeme si technické změny! Záruka Na námí prodávaný přistroj poskytujeme záruku 24 mésíců ode dne prodeje (pokladní...
  • Página 33: Általános Biztonsági Rendszabályok

    44084-05-HS 2631 02.10.2003 9:20 Uhr Seite 33 Általános biztonsági rendszabályok • A készülék használatba vétele előtt gondosan olvassa végig a használati utasítást, és őrizze meg a garancialevéllel, a pénztári nyugtával és lehetőleg a csomagolókartonnal, ill. az abban lévő bélésanyaggal együtt! •...
  • Página 34: A Készülék Üzembe Helyezése

    44084-05-HS 2631 02.10.2003 9:20 Uhr Seite 34 A készülék üzembe helyezése 1. Ellenőrizze, hogy szabályszerűen be van-e téve a szűrő a készülék elülső részébe! 2. E célból a reteszelőgombbal (2) nyissa ki a porszívót! 3. Zárja vissza a porszívót úgy, hogy először bedugja a az elülső részen lévő...
  • Página 35: Használat Után

    44084-05-HS 2631 02.10.2003 9:20 Uhr Seite 35 Használat után Használat után húzza ki a készüléket a konnektorból! A porszívó függőleges helyzetben és ily módon helytakarékosan tárolható. Ez a berendezés megfelel a CE-nek és lett gyártva a biztonság legmodernebb írányelvei szerint.
  • Página 36: Elemente De Deservire

    44084-05-HS 2631 02.10.2003 9:20 Uhr Seite 36 Indicaflii generale de siguranflæ • Înainte de punerea în funcfliune a acestui aparat citifli cu atenflie instrucfliunile de utilizare øi pæstrafli inclusiv certificatul de garanflie, bonul de casæ øi dupæ posibi- litæfli ambalajul.
  • Página 37: Capete De Aspirare

    44084-05-HS 2631 02.10.2003 9:20 Uhr Seite 37 Punerea în funcfliune a aparatului 1. Verificafli dacæ filtrul este montat regulamentar în partea din faflæ a aparatului. 2. Deschidefli aspiratorul cu ajutorul butonului de blocare (2). 3. Închidefli din nou aspiratorul introducând întâi eclisa în orificiul prevæzut pentru aceasta.
  • Página 38: Garanflie

    44084-05-HS 2631 02.10.2003 9:20 Uhr Seite 38 Garanflie Væ dæm o garanflie de 24 de luni pe aparatul vînzat începîd cu data cumpærærii (chi- tanfla). În timpul garanfliei înlæturæm pe gratis dificienflele aparatului care bazeazæ pe greøeli de material sau de fabricaflie. Dificienflele se înlæturæprin repararea sau schimbarea aparatului.
  • Página 39: Общие Указания По Технике Безопасности

    44084-05-HS 2631 02.10.2003 9:20 Uhr Seite 39 Общие указания по технике безопасности • Перед началом эксплуатации прибора внимательно прочитайте прилагаемую инструкцию по эксплуатации и сохраните ее в надежном месте, вместе с гарантийным талоном, кассовым чеком и, по возможности, картонной коробкой с упаковочным материалом.
  • Página 40: Подготовка Прибора К Работе

    44084-05-HS 2631 02.10.2003 9:20 Uhr Seite 40 Комплектация A Пылесосный шланг с узким соплом B Маленькая щетка-сопло C Плечевой ремень D Большая щетка-сопло E Фильтр Подготовка прибора к работе 1. Проверьте, правильно ли вставлен фильтр в отсек на лицевой стороне...
  • Página 41 44084-05-HS 2631 02.10.2003 9:20 Uhr Seite 41 Чистка: 1. Убедитесь в том, что сетевая вилка вынута из розетки. 2. Для очистки фильтра откройте отсек пылесборника, нажав на кнопку (2). 3. Выньте фильтр и выколотите его. Дополнительно, его можно прополоснуть проточной водой. Не применяйте сильномоющие или...
  • Página 42 44084-05-HS 2631 02.10.2003 9:20 Uhr Seite 42 По окончании гарантии По истечении срока гарантии прибор можно сдать на ремонт в специализированный магазин или ремонтную мастерскую за оплату.
  • Página 43: Technische Daten

    HS 2631 Eingangsspannung: 230 V, 50 Hz Leistungsaufnahme: 500 W nom. 700 W max. Schutzklasse: Dieses Gerät entspricht den CE-Richtlinien. Bitte führen Sie das ausgediente Gerät einer umweltgerechten Entsorgung zu. D-47906 Kempen/Germany · Industriering Ost 40 Internet: http://www.clatronic.de · email: info@clatronic.de...

Tabla de contenido