Página 1
44084-05-HS 2631 02.10.2003 9:20 Uhr Seite 1 Bedienungsanleitung/Garantie Gebruiksaanwijzing/Garantie • Mode d’emploi/Garantie Instrucciones de servicio/Garantía • Manual de instruções/Garantia Istruzioni per l’uso/Garanzia • Instruction Manual/Guarantee Instrukcja obsługi/Gwarancja • Návod k použití/Záruka A használati utasítás/garancia • Mod de întrebuinflare/Garanflie Руководство по эксплуатации/Гарантия...
44084-05-HS 2631 02.10.2003 9:20 Uhr Seite 3 Bedienelemente Lieferumfang 1 An/Aus Schalter A Schlauch mit Fugendüse 2 Verschlussknopf für den B Kleine Bürstendüse Schmutz-Behälter C Schulterriemen 3 Griff D Große Bürstendüse 4 Öse zum Einhaken E Filter des Schulterriemens (hinten) 5 Ansaugdüse...
44084-05-HS 2631 02.10.2003 9:20 Uhr Seite 4 Allgemeine Sicherheitshinweise • Lesen Sie vor Inbetriebnahme dieses Gerätes die Bedienungsanleitung sehr sorgfältig durch und bewahren Sie die diese inkl. Garantieschein, Kassenbon und nach Möglichkeit den Karton mit Innenverpackung gut auf. • Benutzen Sie das Gerät ausschließlich für den privaten und den dafür vorgesehenen Zweck.
44084-05-HS 2631 02.10.2003 9:20 Uhr Seite 5 Düsenaufsätze: Kleine Bürstendüse: Zum Saugen von schmalen, engen Flächen und Ecken. Große Bürstendüse: Zum Saugen größerer Flächen. Schlauch mit Fugendüse: Ideal zum Aussaugen des PKW. Diese Düsen sind ideal für Möbel, Polster, Bilderrahmen, u.v.m.
Telefon-Hotline bestellen: 0 21 52 / 20 06 –888 Für die Bestellung via Internet haben wir für Sie folgende e-mail-Adresse eingerichtet: hotline@clatronic.de Interessieren Sie sich für weitere Clatronic-Produkte? Besuchen Sie doch einmal unsere Homepage unter www.clatronic.de oder www.clatronic.com...
44084-05-HS 2631 02.10.2003 9:20 Uhr Seite 7 Algemene veiligheidsinstructies • Lees vóór de ingebruikname van dit apparaat de handleiding uiterst zorgvuldig door en bewaar deze goed, samen met het garantiebewijs, de kassabon en zo mogelijk de doos met de binnenverpakking.
44084-05-HS 2631 02.10.2003 9:20 Uhr Seite 8 Ingebruikname van het apparaat 1. Controleer of de filter correct in het voorste gedeelte van uw apparaat is geplaatst. 2. Open hiertoe de stofzuiger via de sluitknop (2). 3. Voor het sluiten van de stofzuiger moet u eerst de lip aan het voorste gedeelte in de daarvoor aangebrachte uitsparing steken.
44084-05-HS 2631 02.10.2003 9:20 Uhr Seite 9 Dit apparaat is in overeenstemming met de CE-richtlijnen t.a.v. ontstoring en lage volt-veiligheid en is geconstrueerd conform de allerlaatste veiligheidstechnische voorschriften. Garantie Wij verlenen op het door ons verkochte apparaat een garantie van 24 maanden vanaf koopdatum (kassabon).
44084-05-HS 2631 02.10.2003 9:20 Uhr Seite 10 Conseils généraux de sécurité • Lisez attentivement ce mode d’emploi avant de mettre l’appareil en marche pour la première fois. Conservez le mode d’emploi ainsi que le bon de garantie, votre ticket de caisse et si possible, le carton avec l’emballage se trouvant à l’intérieur.
44084-05-HS 2631 02.10.2003 9:20 Uhr Seite 11 Avant la première utilisation 1. Vérifiez que le filtre est installé correctement à l’avant de l’appareil. 2. Ouvrez pour cela l’aspirateur à l’aide du bouton de verrouillage (2). 3. Refermez l’aspirateur en introduisant la languette de la pièce avant dans la fente prévue à...
44084-05-HS 2631 02.10.2003 9:20 Uhr Seite 12 Cet appareil satisfait aux directives CE pour l'antiparasitage et pour la sécurité basse tension et a été conçu selon les toutes récentes prescriptions techniques de sécurité. Sous réserve de modifications techniques. Garantie Nous fournissons une garantie de 24 mois à partir de la date d’achat (ticket de caisse) pour tous les appareils de notre marque.
44084-05-HS 2631 02.10.2003 9:20 Uhr Seite 13 Indicaciones generales de seguridad • Antes de la puesta en servicio de este aparato lea detenidamente el manual de instrucciones y guarde este bien incluido la garantía, el recibo de pago y si es posible también el cartón de embalaje con el embalaje interior.
44084-05-HS 2631 02.10.2003 9:20 Uhr Seite 14 Puesta en servicio del aparato 1 Supervise si el filtro está colocado según prescripción en la parte delantera de su aparato. 2 Para ello abra la aspiradora mediante el botón de cierre (2).
44084-05-HS 2631 02.10.2003 9:20 Uhr Seite 15 Después del uso Después de cada uso, saque por favor la clavija de la caja de enchufe. Puede guardar el aparato de forma vertical y de esta forma ahorrar espacio. Este aparato responde a las directivas de CE para la supresión de interferencias y la seguridad de baja tensión y ha sido construido según las últimas prescripciones...
44084-05-HS 2631 02.10.2003 9:20 Uhr Seite 16 Instruções gerais de segurança • Antes de pôr este aparelho a funcionar, leia muito atentamente as instruções de emprego e guarde-as muito bem, juntamente com o talão de garantia, o talão de compra e, tanto quanto possível, a embalagem com os elementos interiores.
44084-05-HS 2631 02.10.2003 9:20 Uhr Seite 17 Primeira utilização do aparelho 1. Verifique se o filtro foi colocado correctamente na parte dianteira do aparelho. 2. Para tal, abra o aspirador, pressionando o botão (2). 3. Torne a fechar o aspirador, introduzindo antes a lingueta da parte dianteira na cavidade própria.
44084-05-HS 2631 02.10.2003 9:20 Uhr Seite 18 Este aparelho obedece às normas da CE para eliminação de interferências e segurança de baixa tensão e foi fabricado de acordo com os regulamentos mais recentes da técnica de segurança. Reserva-se o direito de alterações!
44084-05-HS 2631 02.10.2003 9:20 Uhr Seite 19 Norme di sicurezza generali • Prima di mettere in funzione questo apparecchio, leggere molto attentamente le istruzioni per l’uso e conservarle con cura unitamente al certificato di garanzia, allo scontrino e, se possibile, alla scatola di cartone con la confezione interna.
44084-05-HS 2631 02.10.2003 9:20 Uhr Seite 20 Fornitura A Tubo flessibile con bocchetta a giunto B Bocchetta piccola C Cinghia per trasporto a spalla D Bocchetta grande E Filtro Messa in funzione dell’apparecchio 1. Accertarsi che il filtro sia stato inserito correttamente sulla parte anteriore dell’- apparecchio.
44084-05-HS 2631 02.10.2003 9:20 Uhr Seite 21 Pulizia 1. Accertarsi di aver staccato il connettore dall’alimentazione di rete. 2. Per pulire il filtro, premere il tasto (2) per aprire l’apparecchio. 3. Rimuovere il filtro ed eliminare lo sporco battendo sul filtro stesso. Quest’ultimo può...
Página 22
44084-05-HS 2631 02.10.2003 9:20 Uhr Seite 22 Sia i guasti al materiale di consumo o ai pezzi soggetti ad usura (per esempio cur- sori portatestina, ganci impastatori, cinghie di trasmissione, telecomandi di ricam- bio, spazzolini di ricambio, lame di seghe…) nonché le operazioni di pulizia, manu-...
44084-05-HS 2631 02.10.2003 9:20 Uhr Seite 23 General Safety Instructions • Read the operating instructions carefully before putting the appliance into operati- on and keep the instructions including the warranty, the receipt and, if possible, the box with the internal packing.
44084-05-HS 2631 02.10.2003 9:20 Uhr Seite 24 Putting the Appliance into Operation 1. Check whether the filter is inserted correctly on the front of the device. 2. Open the vacuum with the fastener (2). 3. Close the vacuum again by inserting the flap on the front in the relevant slot.
44084-05-HS 2631 02.10.2003 9:20 Uhr Seite 25 Guarantee We undertake to guarantee the appliance sold by our company for 24 months as of the date of purchase (cash receipt). Within the guarantee period we rectify faults to the machine free of charge which result from material or manufacturing faults, either by repairing the machine or, or our discretion, by replacement.
44084-05-HS 2631 02.10.2003 9:20 Uhr Seite 26 Ogólne wskazówki bezpieczeństwa • Przed uruchomieniem urządzenia proszę bardzo dokładnie przeczytać instrukcję obsługi. Proszę zachować ją wraz z kartą gwarancyjną, paragonem i w miarę możliwości również kartonem z opakowaniem wewnętrznym. • Proszę wykorzystywać urządzenie jedynie dla prywatnego celu, jaki został...
44084-05-HS 2631 02.10.2003 9:20 Uhr Seite 27 Zakres dostawy A Wąż z dyszą szczelinową B Mała ssawka w formie szczotki C Pasek na ramię D Duża ssawka w formie szczotki E Filtr Uruchomienie urządzenia 1. Należy sprawdzić, czy filtr jest prawidłowo włożony w przedniej części Państwa odkurzacza.
44084-05-HS 2631 02.10.2003 9:20 Uhr Seite 28 Czyszczenie 1. Należy się upewnić, że wtyczka odkurzacza jest odłączona od gniazda. 2. Aby móc oczyścić filtr należy najpierw wcisnąć przycisk (2) w celu otworzenia odkurzacza. 3. Następnie należy wyjąc filtr i otrzepać go. Można również opłukać filtr pod bieżącą...
Página 29
44084-05-HS 2631 02.10.2003 9:20 Uhr Seite 29 • nieprawidłowego ustawienia wartości napięcia elektrycznego, zasilanie z nieod- powiedniego gniazda zasilania, • sznurów połączeniowych, sieciowych, żarówek, baterii, akumulatorów, • uszkodzeń wyrobu powstałych w wyniku niewłaściwego lub niezgodnego z instrukcją jego użytkowania, przechowywania, konserwacji, samowolnego zrywania plomb oraz wszelkich przeróbek i zmian konstrukcyjnych dokonanych...
44084-05-HS 2631 02.10.2003 9:20 Uhr Seite 30 Všeobecné bezpečnostní pokyny • Před uvedením tohoto přístroje do provozu si velmi pozorně přečtěte návod k obsluze a tento návod spolu se záručním listem, pokladním blokem a podle možností i s obalem a vnitřním vybavením obalu dobře uschovejte.
44084-05-HS 2631 02.10.2003 9:20 Uhr Seite 31 Uvedení přístroje do provozu 1. Zkontrolujte, zda je filtr řádně vložen do předního dílu Vašeho přístroje. 2. K tomuto účelu otevřete vysavač pomocí zajišťovacího tlačítka (2). 3. Vysavač opět uzavřete, a sice tak, že nejprve zasunete spojku na předním dílu do určeného vybrání.
44084-05-HS 2631 02.10.2003 9:20 Uhr Seite 32 Tento přístroj odpovídá směrnicím Evropské společnosti pro odrušení a nízkovoltovou bezpečnost a je sestaven podle nejnovějších předpisů bezpeč- nostní techniky. Vyhrazujeme si technické změny! Záruka Na námí prodávaný přistroj poskytujeme záruku 24 mésíců ode dne prodeje (pokladní...
44084-05-HS 2631 02.10.2003 9:20 Uhr Seite 33 Általános biztonsági rendszabályok • A készülék használatba vétele előtt gondosan olvassa végig a használati utasítást, és őrizze meg a garancialevéllel, a pénztári nyugtával és lehetőleg a csomagolókartonnal, ill. az abban lévő bélésanyaggal együtt! •...
44084-05-HS 2631 02.10.2003 9:20 Uhr Seite 34 A készülék üzembe helyezése 1. Ellenőrizze, hogy szabályszerűen be van-e téve a szűrő a készülék elülső részébe! 2. E célból a reteszelőgombbal (2) nyissa ki a porszívót! 3. Zárja vissza a porszívót úgy, hogy először bedugja a az elülső részen lévő...
44084-05-HS 2631 02.10.2003 9:20 Uhr Seite 35 Használat után Használat után húzza ki a készüléket a konnektorból! A porszívó függőleges helyzetben és ily módon helytakarékosan tárolható. Ez a berendezés megfelel a CE-nek és lett gyártva a biztonság legmodernebb írányelvei szerint.
44084-05-HS 2631 02.10.2003 9:20 Uhr Seite 36 Indicaflii generale de siguranflæ • Înainte de punerea în funcfliune a acestui aparat citifli cu atenflie instrucfliunile de utilizare øi pæstrafli inclusiv certificatul de garanflie, bonul de casæ øi dupæ posibi- litæfli ambalajul.
44084-05-HS 2631 02.10.2003 9:20 Uhr Seite 37 Punerea în funcfliune a aparatului 1. Verificafli dacæ filtrul este montat regulamentar în partea din faflæ a aparatului. 2. Deschidefli aspiratorul cu ajutorul butonului de blocare (2). 3. Închidefli din nou aspiratorul introducând întâi eclisa în orificiul prevæzut pentru aceasta.
44084-05-HS 2631 02.10.2003 9:20 Uhr Seite 38 Garanflie Væ dæm o garanflie de 24 de luni pe aparatul vînzat începîd cu data cumpærærii (chi- tanfla). În timpul garanfliei înlæturæm pe gratis dificienflele aparatului care bazeazæ pe greøeli de material sau de fabricaflie. Dificienflele se înlæturæprin repararea sau schimbarea aparatului.
44084-05-HS 2631 02.10.2003 9:20 Uhr Seite 39 Общие указания по технике безопасности • Перед началом эксплуатации прибора внимательно прочитайте прилагаемую инструкцию по эксплуатации и сохраните ее в надежном месте, вместе с гарантийным талоном, кассовым чеком и, по возможности, картонной коробкой с упаковочным материалом.
44084-05-HS 2631 02.10.2003 9:20 Uhr Seite 40 Комплектация A Пылесосный шланг с узким соплом B Маленькая щетка-сопло C Плечевой ремень D Большая щетка-сопло E Фильтр Подготовка прибора к работе 1. Проверьте, правильно ли вставлен фильтр в отсек на лицевой стороне...
Página 41
44084-05-HS 2631 02.10.2003 9:20 Uhr Seite 41 Чистка: 1. Убедитесь в том, что сетевая вилка вынута из розетки. 2. Для очистки фильтра откройте отсек пылесборника, нажав на кнопку (2). 3. Выньте фильтр и выколотите его. Дополнительно, его можно прополоснуть проточной водой. Не применяйте сильномоющие или...
Página 42
44084-05-HS 2631 02.10.2003 9:20 Uhr Seite 42 По окончании гарантии По истечении срока гарантии прибор можно сдать на ремонт в специализированный магазин или ремонтную мастерскую за оплату.