5..-05-AKS 827 30.07.2004 14:53 Uhr Seite 4 Allgemeine Sicherheitshinweise • Lesen Sie vor Inbetriebnahme dieses Gerätes die Bedienungsanleitung sehr sorgfältig durch und bewahren Sie diese inkl. Garantieschein, Kassenbon und nach Möglichkeit den Karton mit Innenverpackung gut auf. • Benutzen Sie das Gerät ausschließlich für den privaten und den dafür vorgesehenen Zweck.
5..-05-AKS 827 30.07.2004 14:53 Uhr Seite 5 Laden der Akku’s Stecken Sie das Netzgerät in eine vorschriftsmäßig installierte Schutzkontakt- steckdose 230 V, 50 Hz. Stellen Sie den Staubsauger mit dem Griff nach unten in die Wandhalterung. Die Lade-Kontrollleuchte leuchtet. Die Ladezeit beträgt ca.
Zu technischen Fragen oder zur Bestellung von Verschleißteilen (soweit diese nicht vom Fachmann ausgewechselt werden müssen), wie z.B. Ersatzkannen, Staubsaugerfilterbeutel, Fernbedienung usw. können Sie sich, mit Angabe des Gerätetyps, an unsere Hotline-Adresse wenden: hotline@clatronic.de Interessieren Sie sich für weitere Clatronic-Produkte? Besuchen Sie doch einmal unsere Homepage unter www.clatronic.de oder www.clatronic.com...
5..-05-AKS 827 30.07.2004 14:53 Uhr Seite 7 Algemene veiligheidsinstructies • Lees vóór de ingebruikname van dit apparaat de handleiding uiterst zorgvuldig door en bewaar deze goed, samen met het garantiebewijs, de kassabon en zo mogelijk de doos met de binnenverpakking.
Página 8
5..-05-AKS 827 30.07.2004 14:53 Uhr Seite 8 Ingebruikname van het apparaat Wandmontage Met behulp van schroeven en pluggen (niet bij de levering inbegrepen) kan de hou- der ook aan de wand worden gemonteerd. Meet daarvoor de afstand tussen de inkervingen aan de achterzijde. Waarborg van tevoren dat u geen leidingen in de muur beschadigt! Boor de gaten op deze afstand.
5..-05-AKS 827 30.07.2004 14:53 Uhr Seite 9 Dit apparaat is gekeurd conform de op dit moment van toepassing zijnde CE- richtlijnen zoals bijvoorbeeld elektromagnetische compatibiliteit en laagspannings- voorschriften en is geconstrueerd volgens de nieuwste veiligheidstechnische voor- schriften. Technische wijzigingen voorbehouden!
5..-05-AKS 827 30.07.2004 14:53 Uhr Seite 10 Conseils généraux de sécurité • Lisez attentivement ce mode d’emploi avant de mettre l’appareil en marche pour la première fois. Conservez le mode d’emploi ainsi que le bon de garantie, votre ticket de caisse et si possible, le carton avec l’emballage se trouvant à...
5..-05-AKS 827 30.07.2004 14:53 Uhr Seite 11 Avant la première utilisation Fixation murale Vous pouvez fixer le support au mural à l’aide de vis et mèches (non livrées). Mesurez pour cela la distance entre les trous situés à l’arrière de l’appareil.
5..-05-AKS 827 30.07.2004 14:53 Uhr Seite 12 Conseil de recyclage des piles NiCd: Cet appareil est équipé de piles au nickel-cadmium rechar- gables. • Les piles et accus usagées ne doivent en aucun cas être jetés avec les ordures ménagères.
5..-05-AKS 827 30.07.2004 14:53 Uhr Seite 13 Indicaciones generales de seguridad • Antes de la puesta en servicio de este aparato lea detenidamente el manual de instrucciones y guarde este bien incluido la garantía, el recibo de pago y si es posible también el cartón de embalaje con el embalaje interior.
5..-05-AKS 827 30.07.2004 14:53 Uhr Seite 14 Puesta en servicio del aparato Montaje en la pared Con ayuda de tornillos y clavijas (no forman parte del suministro) se puede montar la sujeción en la pared. Para ello, mida la distancia entre las entalladuras en la parte trasera. Anteriormente debe asegurarse de que no vaya a dañar conductores que se encuentren ocultos...
5..-05-AKS 827 30.07.2004 14:53 Uhr Seite 15 Nota para la eliminación de pilas NiCd: El aparato contiene acumuladores recargables de níquel cadmio. • Pilas usadas y acumuladores usados no se deben echar a los desechos caseros. • Puede entregarlos en un punto de recolección para pilas viejas es decir basura especial.
5..-05-AKS 827 30.07.2004 14:53 Uhr Seite 16 Después de la garantía Después de haber expirado la garantía se pueden realizar las reparaciones por el concesionario o por el servicio de reparaciones. Los gastos irán al cargo del cliente.
5..-05-AKS 827 30.07.2004 14:53 Uhr Seite 17 Instruções gerais de segurança • Antes de pôr este aparelho a funcionar, leia muito atentamente as instruções de emprego e guarde-as muito bem, juntamente com o talão de garantia, o talão de compra e, tanto quanto possível, a embalagem com os elementos interiores.
5..-05-AKS 827 30.07.2004 14:53 Uhr Seite 18 Primeira utilização do aparelho Montagem na parede O suporte poderá ser igualmente montado na parede com parafusos e buchas (não incluídos). Meça a distância entre os orifícios que se encontram na parte anterior. Certifique- se de que não serão danificadas ligações que se encontrem dentro da parede e...
5..-05-AKS 827 30.07.2004 14:53 Uhr Seite 19 Notas referentes à remoção de pilhas NiCd: O aparelho contém acumuladores recarregáveis de níquel e cádmio. • As pilhas e os acumuladores gastos não deverão ser deitados para o lixo normal. • Poderá entregá-los no local apropriado para a recolha de pilhas usadas, nomeadamente de lixo perigoso.
Página 20
5..-05-AKS 827 30.07.2004 14:53 Uhr Seite 20 Após a garantia Após a expiração do prazo de garantia, poderão ser efectuados arranjos por pes- soal especializado, ou pelos nossos serviços de reparações, contra reembolso.
5..-05-AKS 827 30.07.2004 14:53 Uhr Seite 21 Norme di sicurezza generali • Prima di mettere in funzione questo apparecchio, leggere molto attentamente le istruzioni per l’uso e conservarle con cura unitamente al certificato di garanzia, allo scontrino e, se possibile, alla scatola di cartone con la confezione interna.
Página 22
5..-05-AKS 827 30.07.2004 14:53 Uhr Seite 22 Elementi di comando Arresto contenitore polvere Spia di controllo carica Interruttore on/off Apertura aspirazione Supporto per montaggio parete Accumulatori Coperchio per vano accumulatori Primeira utilização Montaggio a parete Con l’aiuto di viti e tasselli (non compresi nella fornitura) si può montare il supporto anche alla parete.
5..-05-AKS 827 30.07.2004 14:53 Uhr Seite 23 • Retire o saco do lixo e sacuda-o. Após ter sido utilizado várias vezes, o saco do lixo pode ser lavado em água. Deixá-lo secar bem. • Tornar a introduzir o saco do lixo e pressioná-lo.
Página 24
5..-05-AKS 827 30.07.2004 14:53 Uhr Seite 24 La garanzia si annulla nel caso di intervento da parte di terzi. Dopo la garanzia Al termine della garanzia le riparazioni possono essere eseguite dietro pagamento dal corrispettivo negozio specializzato o servizio riparazioni.
5..-05-AKS 827 30.07.2004 14:53 Uhr Seite 25 Generelle sikkerhetsanvisninger • Les nøye gjennom bruksanvisningen før du tar apparatet i bruk. Ta godt vare på bruksanvisningen, garantibeviset, kassalappen og helst også esken med inn- vendig emballasje. • Apparatet må bare brukes til private formål og de formål det der er beregnet på.
5..-05-AKS 827 30.07.2004 14:53 Uhr Seite 26 Ta i bruk apparatet Montering på vegg Ved hjelp av skruer og plugger (leveres ikke med) kan holdeinnretningen også monteres på vegg. Mål da avstanden mellom hakkene på baksiden. Forsikre deg først om at du ikke skader ledninger som skjuler seg i veggen! Bor hull ut fra den avstanden du har målt.
5..-05-AKS 827 30.07.2004 14:53 Uhr Seite 27 Dette apparatet har blitt testet i henhold til alle aktuelle CE-retningslinjer som det rammes av, f.eks. elektromagnetisk toleranse og direktiver om lavspenning. Det er laget i henhold til dagens nyeste sikkerhetstekniske forskrifter. Med forbehold om tekniske endringer! Garanti For apparat som vi har solgt, påtar vi oss en garanti på...
5..-05-AKS 827 30.07.2004 14:53 Uhr Seite 28 General Safety Instructions • Read the operating instructions carefully before putting the appliance into ope- ration and keep the instructions including the warranty, the receipt and, if possi- ble, the box with the internal packing.
5..-05-AKS 827 30.07.2004 14:53 Uhr Seite 29 Device start-up Wall Installation With the help of screws and dowel plugs (not supplied) the mounting can also be attached to the wall. To do so, please measure the distance between the indentations on the rear.
5..-05-AKS 827 30.07.2004 14:53 Uhr Seite 30 This device has been tested according to all relevant current CE guidelines, such as electromagnetic compatibility and low voltage directives, and has been constructed in accordance with the latest safety regulations. Subject to technical changes without prior notice!
5..-05-AKS 827 30.07.2004 14:53 Uhr Seite 31 Ogólne wskazówki bezpieczeństwa • Przed uruchomieniem urządzenia proszę bardzo dokładnie przeczytać instrukcję obsługi.Proszę zachować ją wraz z kartą gwarancyjną, parago- nem i w miarę możliwości również kartonem z opakowaniem wewnętrznym. • Proszę wykorzystywać urządzenie jedynie dla prywatnego celu,jaki został...
Página 32
5..-05-AKS 827 30.07.2004 14:53 Uhr Seite 32 Przegląd elementów obsługi 1 Powstrzymujący pojemnik na kurz 2 Lampka kontrolna ład owania akumulatora 3 Włącznik / wyłącznik (EIN/AUS) 4 Otwór ssący 5 Uchwyt ścienny 6 Akumulatory 7 Pokrywka przegrody na akumulator Uruchamianie urządzenia Montaż...
5..-05-AKS 827 30.07.2004 14:53 Uhr Seite 33 ma więc konieczności uciążliwego kupowania zamiennych worków na kurz. • Pojemnik na kurz można odłączyć naciskając przycisk zwalniający (1). Opróżnić pojemnik. • Wyjąć filtr kurzu i otrzepać go. Po kilkukrotnym opróżnieniu worek na kurz można również...
5..-05-AKS 827 30.07.2004 14:53 Uhr Seite 34 dzenia powstałe w tym urządzeniu na skutek wady materiałów lub wadliwego wykonania, naprawiając oraz wymieniając wadliwe części lub (jeśli uznamy za sto- sowne) wymieniając całe urządzenie na nowe. Sprzęt do naprawy powinien być dostarczony w komplecie wraz z dowodem zakupu oraz z ważną...
5..-05-AKS 827 30.07.2004 14:53 Uhr Seite 35 Všeobecné bezpečnostní pokyny • Před uvedením tohoto přístroje do provozu si velmi pozorně přečtěte návod k obsluze a tento návod spolu se záručním listem, pokladním blokem a podle možností i s obalem a vnitřním vybavením obalu dobře uschovejte.
5..-05-AKS 827 30.07.2004 14:53 Uhr Seite 36 Uvedení přístroje do provozu Možná na zeď Pomocí šroubů a hmoždinek (nejsou součástí balení) lze držák namontovat i na zeď. Chcete-li držák namontovat na zď, změřte vzdálenost mezi zářezy na zadní straně. Předem se ujistěte, že nedojde k poškození vedení ve zdi! V této vzdále- nosti pak vyvrtejte otvory.
5..-05-AKS 827 30.07.2004 14:53 Uhr Seite 37 Tento přístroj byl testován podle všech příslušných, v současné době platných směrnic CE, jako je např. elektromagnetická kompatibilita a direktiva o nízko- napěťové bezpečnosti, a byl zkonstruován podle nejnovějších bezpečnostně- technických předpisů. Vyhrazujeme si technické změny! Záruka...
5..-05-AKS 827 30.07.2004 14:53 Uhr Seite 38 Általános biztonsági rendszabályok • A készülék használatba vétele előtt gondosan olvassa végig a használati utasítást, és őrizze meg a garancialevéllel, a pénztári nyugtával és lehetőleg a csomagolókartonnal, ill. az abban lévő bélésanyaggal együtt! •...
Página 39
5..-05-AKS 827 30.07.2004 14:53 Uhr Seite 39 A készülék használatba vétele Falra szerelés Csavarok és tiplik segítségével (nem hozzá adott tartozék) a tartó falra is szerelhető. Mérje ki ehhez a hátlapon lévő bevágások közötti távolságot a falon. Előtte győződjék meg róla, hogy a szereléssel nem sért-e meg esetleges falban futó...
5..-05-AKS 827 30.07.2004 14:53 Uhr Seite 40 Elem-eltávolítási tájékoztató NiCd: A készülékben újra feltölthető nikkel-kadmium akkuk vannak. • Az elhasznált elemek és akkumulátorok (akkuk) nem a háztartási hulladékba valók. • Használtelem-, ill. veszélyeshulladék-gyűjtőhelyeken lehet őket leadni. Tájékozódjék az önkormányzatnál! Ezt a készüléket az Európa Tanács minden vonatkozó aktuális irányelve szerint (pl.
5..-05-AKS 827 30.07.2004 14:53 Uhr Seite 41 Общие указания по технике безопасности • Перед началом эксплуатации прибора внимательно прочитайте прилагаемую инструкцию по эксплуатации и сохраните ее в надежном месте, вместе с гарантийным талоном, кассовым чеком и, по возможности, картонной коробкой с упаковочным материалом.
Página 42
5..-05-AKS 827 30.07.2004 14:53 Uhr Seite 42 Обзор деталей прибора 1 Арретирование пылеуловителя 2 онтрольная лампочка заряда аккумуляторов 3 Переключатель ВKЛ/ВЫKЛ 4 сасывающее отверстие 5 Приспособление для крепления на стене 6 Аккумуляторы рышка секции аккумуляторов Подготовка прибора к эксплуатации Настенный монтаж...
Página 43
5..-05-AKS 827 30.07.2004 14:53 Uhr Seite 43 • Откройте отсек пылесборника, нажав на кнопку разблокировки (1). Выньте пылесборник. • Выньте мешок-пылесборник и выстучите его. После многократной чистки его можно промыть в воде. Не забудьте его хорошо просушить. • Вставьте пылесборник обратно и надавите на него.
Página 44
5..-05-AKS 827 30.07.2004 14:53 Uhr Seite 44 После гарантии После окончания срока гарантии, ремонт изделий производится за оплату, соответствующими мастерскими или пунктами сервисного обслуживания.
Página 45
5..-05-AKS 827 30.07.2004 14:53 Uhr Seite 45...
CE-Richtlinien geprüft, wie z.B. elektromagnetische Verträglichkeit und Niederspannungsdirektive und wurde nach den neuesten sicherheitstechnischen Vorschriften gebaut. Technische Änderungen vorbehalten! Bitte führen Sie das ausgediente Gerät einer umweltgerechten Entsorgung zu. D-47906 Kempen/Germany · Industriering Ost 40 Internet: http://www.clatronic.de · email: info@clatronic.de...