30205-05-FFR 2448 23.09.2004 9:35 Uhr Seite 4 Allgemeine Sicherheitshinweise • Lesen Sie vor Inbetriebnahme dieses Gerätes sorgfältig die Bedienungs- anleitung. • Bitte bewahren Sie diese Anleitung, den Garantieschein, den Kassenbon und nach Möglichkeit den Karton mit Innenverpackung gut auf! •...
Página 5
30205-05-FFR 2448 23.09.2004 9:35 Uhr Seite 5 Inbetriebnahme • Vor dem ersten Gebrauch reinigen Sie bitte den Korb und den Fettbehälter mit Spülwasser. Reinigen Sie den Fritierkorb und die Spicker in einem Spülbad. Die Ölwanne wischen Sie mit einem feuchten Spültuch gründlich aus.
30205-05-FFR 2448 23.09.2004 9:35 Uhr Seite 6 Fondue 1. Füllen Sie die Ölwanne mit Öl/Fett oder Bouillon. Hier müssen Sie nicht auf die MIN/MAX-Marke achten. 2. Schließen Sie das Gerät an eine Steckdose 230 V, 50 Hz an und stellen Sie eine Temperatur von ca.
30205-05-FFR 2448 23.09.2004 9:35 Uhr Seite 7 Algemene veiligheidsinstructies • Lees voor ingebruikname van dit apparaat de gebruiksaanwijzing zorgvul- dig door. • Bewaar deze gebruiksaanwijzing, het garantiebewijs, de kassabon en indien mogelijk de doos met binnenverpakking goed! • Het apparaat is uitsluitend bestemd voor particulier gebruik en niet voor industriele doeleinden.
30205-05-FFR 2448 23.09.2004 9:35 Uhr Seite 8 Overzicht van de bedieningselementen 1 Handgreep deksel friteuse Oliereservoir (vaste montage) 2 Deksel friteuse Geïsoleerde ommanteling 3 Wasemfilter Temperatuurregelaar 4 Handgreep frituurmand Houder voor fonduevorken 5 Frituurmand 10 Fonduevorken Ingebruikname • De mand en de binnenpan met een sopje reinigen voordat u het apparaat voor de eerste maal gebruikt.
30205-05-FFR 2448 23.09.2004 9:35 Uhr Seite 9 Fondue 1. Vul het reservoir met olie/vet of bouillon. Nu hoeft u niet op de MIN- en MAX- markeringen te letten. 2. Sluit het apparaat aan op een stopcontact 230 V, 50 Hz en stel de temperatuur in op130°C.
30205-05-FFR 2448 23.09.2004 9:35 Uhr Seite 10 Consignes de sécurité générales • Avant de mettre cet appareil en service, veuillez lire attentivement son mode d’emploi. • Veuillez conserver ce mode d’emploi, le bon de garantie, le bon de caisse et, dans la mesure du possible, le carton avec l’emballage intérieur!
30205-05-FFR 2448 23.09.2004 9:35 Uhr Seite 11 Présentation des différents éléments de commande 1 Poignée couvercle à friteuse Bassine à friture (installation fixe) 2 Couvercle à friteuse Parois extérieures isolées à la chaleur 3 Filtre à vapeurs Thermostat 4 Poignée panier à friture Porte-fourchettes à...
30205-05-FFR 2448 23.09.2004 9:35 Uhr Seite 12 Fondue 1. Remplissez la bassine à friture de graisse/huile à friture ou de bouillon. Vous n’avez alors pas besoin de respecter les marques MIN/MAX. 2. Branchez l’appareil à une prise de courant de 230V, 50Hz et réglez la tempéra- ture sur env.
30205-05-FFR 2448 23.09.2004 9:35 Uhr Seite 13 Indicaciones generales para su seguridad • Lea cuidadosamente las instrucciones de servicio antes de poner en fun- cionamiento este aparato. • Guarde estas instrucciones, la boleta de garantía, el comprobante de la caja registradora y, en lo posible, la caja de cartón inclusive el embalaje interior.
30205-05-FFR 2448 23.09.2004 9:35 Uhr Seite 14 Presentación de los diferentes elementos de mando 1 Mango de la tapa de la freidora Cubeta de aceite (instalación fija) 2 Tapa de la freidora Toque frío 3 Filtro anti-humos Termostato de regulación...
30205-05-FFR 2448 23.09.2004 9:35 Uhr Seite 15 Fondue 1. Llene la cubeta de aceite con aceite/grasa de freir o caldo. No hace falta enton- ces respetar las marcas MIN./MAX. 2. Conecte el aparato en un enchufe de 230V, 50 Hz y ajuste una temperatura de aprox.
30205-05-FFR 2448 23.09.2004 9:35 Uhr Seite 16 Instruções gerais de segurança • Leia cuidadosamente este manual de instruções antes de pôr o aparelho a funcionar. • Queira, por favor, conservar este manual, o certificado de garantia, o talão da caixa e, se possível, o cartão com a balagem interior, devidamente guardados.
30205-05-FFR 2448 23.09.2004 9:35 Uhr Seite 17 Apresentação dos elementos do aparelho 1 Asa da tampa da fritadeira Recipiente do óleo (fixo) 2 Tampa da fritadeira Caixa com isolação térmica 3 Filtro Regulador da temperatura 4 Asa do cesto Suporte dos garfos de fondue...
30205-05-FFR 2448 23.09.2004 9:35 Uhr Seite 18 Fondue 1. Encher o recipiente próprio com óleo ou outra gordura ou ainda com caldo. Neste caso não será necessário seguir as marcações MIN/MAX. 2. Ligar o aparelho a uma tomada de 230 V, 50 Hz e regular a temperatura para aprox.
30205-05-FFR 2448 23.09.2004 9:35 Uhr Seite 19 General safety instructions • Before commissioning this device please read the instruction manual carefully. • Please keep these instructions, the guaranty certificate, the sales receipt and, if possible, the carton with the inner packaging! •...
Página 20
30205-05-FFR 2448 23.09.2004 9:35 Uhr Seite 20 Initial Use of the Fryer • Before the fryer is used for the first time the basket and fat container should be cleaned with soapy water. Clean the deep fat basket and the forks in soapy water. The oil container should be wiped out thoroughly with a damp cloth.
30205-05-FFR 2448 23.09.2004 9:35 Uhr Seite 21 3. As soon as the control lamp goes out for the first time, the temperature has been reached. Now place the bread or meat on to the forks and dip them into the liquid. They should be dipped in for between two and five minutes.
30205-05-FFR 2448 23.09.2004 9:35 Uhr Seite 22 Ogólne wskazówki związane z bezpieczną obsługą • Przed pierwszym użyciem urządzenia należy dokładnie zapoznać się z instrukcją obsługi. • Prosimy o staranne przechowywanie tej instrukcji, gwarancji, pokwitowania kasowego oraz w ramach możliwości kartonu z wewnętrznym opakowaniem! •...
Página 23
30205-05-FFR 2448 23.09.2004 9:35 Uhr Seite 23 • Siatkę należy wypełniać z dala od frytkownicy w celu wyeliminowania możliwości poparzenia. • Nigdy nie należy wlewać równocześnie wody i oleju, ponieważ gorące płyny mogą wówczas pryskać! Prezentacja elementów obsługi 1 Uchwyt pokrywy frytownicy...
30205-05-FFR 2448 23.09.2004 9:35 Uhr Seite 24 Uwagi • Nie wolno smażyć produktów zamrożonych. • Po kilkakrotnym smażeniu może okazać się, że należy uzupełnić poziom oleju. Fondue 1. Pojemnik roboczy napełnić olejem/tłuszczem lub bulionem. W tym przypad- ku nie musimy zwracać uwagi na oznaczenia MIN/MAX.
30205-05-FFR 2448 23.09.2004 9:35 Uhr Seite 25 Všeobecné bezpečnostní pokyny • Před uvedením tohoto přístroje do provozu pročtěte pečlivě návod k použití! • Uschovejte dobře tento návod k použití, záruční list, pokladní stvrzenku a pokud možno i krabici s vnitřním obalem! •...
30205-05-FFR 2448 23.09.2004 9:35 Uhr Seite 27 Fondue 1. Pojemnik roboczy napełnić olejem/tłuszczem lub bulionem. W tym przypad- ku nie musimy zwracać uwagi na oznaczenia MIN/MAX. 2. Podłączyć urządzenie do gniazda 230 V, 50 Hz i ustawić temperaturę 130 °C.
Página 28
30205-05-FFR 2448 23.09.2004 9:35 Uhr Seite 28 A biztonságos hasznalatra vonatkozó általanos irányelvei • A berendezés indítása előtt tessék figyelmesen elolvasni ennek hasznalati utasítását. • Tessék megtartani a hasznalati utasítást,garanciát és számlát, és ha van ilyen lehetősége még a kartondobozt belső csomagolással együtt.
30205-05-FFR 2448 23.09.2004 9:35 Uhr Seite 29 Az egyes elemek 1 A fritőzfedél fogantyúja Olajtartály (beépítve) 2 Fritőzfedél Hőszigetelt ház 3 Párafilter Hőfokszabályzó 4 A sütőkosár nyele Fonduevillatartó 5 Sütőkosár 10 Fonduevillák Üzembehelyezés • Az első használat előtt mosogassa el a kosarat és a zsírtartályt.
30205-05-FFR 2448 23.09.2004 9:35 Uhr Seite 30 Fondue 1. Töltse meg az olajtartályt olajjal/zsírral vagy erőlevessel. Ilyenkor nem kell figyelembe vennie a MIN./MAX. jelzést. 2. Csatlakoztassa a készüléket 230 V 50 Hz-es konnektorba, és állítsa be kb. 130 C fokos hőmérsékletre.
30205-05-FFR 2448 23.09.2004 9:35 Uhr Seite 31 Пбщие указания по безопасности • Перед вводом в эксплуатацию этого прибора тщательно прочитайте руководство по эксплуатации • Пожалуйста, храните это руководство по эксплуатации, гарантийное свидетельство, кассовый чек, а также, по возможности, картонную упаковку вместе с внутренней упаковкой! •...
30205-05-FFR 2448 23.09.2004 9:35 Uhr Seite 32 Cпециальные меры безопасности • Берите прибор в руки только за предусмотренные для этого ручки. • Не передвигайте прибор с растопленным/разогретым жиром. • При работе с фритюром плотно закрывыйте крышку. • Наполняйте корзинку, для предотвращения брызг, вне фритюрницы.
30205-05-FFR 2448 23.09.2004 9:35 Uhr Seite 33 6. Как только выйдет время нахождения продукта во фритюре, снимите крышку (Осторожно, горячий пар!), вставьте рукоятку в короб и извлеките готовый продукт. Если прибор больше не нужен, то выньте штепсель из розетки. Жир можно использовать многократно.
30205-05-FFR 2448 23.09.2004 9:35 Uhr Seite 34 Этот прибор соответствует директивам СЕ по искрозащите и технике безопасности для низковольтных приборов; он сконструирован в соответствии с новейшими предписаниями по технике безопасности. Мы оставляем за собой право на технические изменения! Гарантия На наш прибор мы берем на себя гарантийные обязательства в течение 12 месяцев...
Página 35
30205-05-FFR 2448 23.09.2004 9:35 Uhr Seite 35 Γενικές οδηγίες ασφάλειας • ∆ιαβάστε προσεκτικά αυτές τις οδηγίες χειρισµών πριν απ την αρχική θέση σε λειτουργία της συσκευής. • Φυλάξτε κάπου καλά τις οδηγίες αυτές µαζί µε το έγγραφο της εγγύησης, την απ δειξη πληρωµής και κατά δυνατ τητα µαζί το κουτί της...
30205-05-FFR 2448 23.09.2004 9:35 Uhr Seite 36 • Η συσκευή αυτή δεν επιτρέπεται να βυθίζεται κατά κανένα τρ πο µέσα σε νερ ή άλλα υγρά, ή να έρχεται σε επαφή µε υγρά. Μη χρησιµοποιείτε τη συσκευή σας, ταν έχετε βρεγµένα ή υγρά χέρια.
Página 37
30205-05-FFR 2448 23.09.2004 9:35 Uhr Seite 37 Φριτάρισµα 1. Γεµίστε το δοχείο της συσκευής µε λίπος φριταρίσµατος/ή µε λάδι σε ποσ τητα, που πρέπει να κυµαίνεται µεταξύ των ενδείξεων MIN. (κατώτατο ριο) και MAX. (ανώτατο ριο) (περίπου 0,45 λίτρα = 450 γραµµάρια...
Página 38
30205-05-FFR 2448 23.09.2004 9:35 Uhr Seite 38 Fondue 1. Γεµίστε το δοχείο της συσκευής µε λάδι ή µε λίπος ή µε κρεατ ζουµο. Στην περίπτωση αυτή δεν είναι αναγκαίο, να γίνει τήρηση των ενδείξεων MIN. (κατώτατο ριο) και MAX. (ανώτατο ριο).
30205-05-FFR 2448 23.09.2004 9:35 Uhr Seite 39 Η συσκευή αυτή αντιστοιχεί στους ισχύοντες πρ τυπους κανονισµούς CE και έχει κατασκευαστεί σύµφωνα µε τις νε τατες οδηγίες, που έχουν σχέση µε την τεχνική ασφάλεια συσκευών. Το εργοστάσιο κατασκευής διατηρεί το δικαίωµα διενέργειας τεχνικών...
30205-05-FFR 2448 23.09.2004 9:35 Uhr Seite 40 Genel güvenlik talimatları • Cihazı çalıştırmadan önce kullanma kılavuzunu itinalı şekilde okuyunuz. • Bu tarifeyi, garanti belgesini, kasa fişini ve mümkünse iç ambalajıyla birlikte kartonu da lütfen saklayınız! • Cihaz sadece şahsi kullanım için öngörülmüştür, ticari amaçla kullanılamaz.
Página 41
30205-05-FFR 2448 23.09.2004 9:35 Uhr Seite 41 Kullanım parçalarının tanıtımı 1 Fritöz kapağının kol sapları 6 Yağ kabı (çıkarılamaz ve sabit bir şekilde monte edilmiştir) 2 Fritöz kapağı 7 Sıcağı iyi muhafaza edebilen izoleli kap 3 Buhar ve yağ filitresi 8 Derece ayar tuşu...
30205-05-FFR 2448 23.09.2004 9:35 Uhr Seite 42 Önerilerimiz • Donmuş halde olan mamülleri kızartmayınız. Mamülün çözülmesini bekleyiniz • Yoğun kızartma sonrasında, kızartma yağı azaldığında tekrar yağ ekleyebilirsiniz. Fondue - Isviçre usülü et kızartımı 1. Cihazda bulunan yağ kabını sıvı yağ veya katı kızartma yağı ile gerektiği kadar doldurunuz.