MAINTENANCE/MANTENIMIENTO
In case of suction problem, power loss, it's recommended to:
•
Check the pressure of the compressed air (4 bar minimum)
•
Shut off the ejector of all energy sources
•
Remove and check the condition of the
VA 50 AR
vacuum meter
•
Remove the silencer
SIL 12
1
and check it
•
Remove the
UNC 8-32X1.1/4
2
cross head screws, open
the ejector and check the possible presence of dirt or
foreign matter
•
Check the condition of the
JT VME 50
5
seals and of the
check valves
•
Remove the graesy substances with a cloth and finish with
an aerosol-typ industrial degreasing
•
Blow into the
brass nozzles
with a Ø 2.5/4 hose
9
•
Blow inside the ejector
(cover
4
and background
order to remove the rest of degreaser
To reassemble the ejector, it's recommended to change the
seals kit, the silencer, and the vacuum meter according to
its condition. NOVACOM can offer you a diagnosis in our
workshops and a quote for any repairs to be carried out.
DETAIL VIEW/VISIÓN DETALLADA
(1x) Silencer/Silenciador
SIL 12
1
(6x) Countersink and cross head screws/Avellanado y tornillos de cruz
2
3
(1x) Vacuum meter/Medidor de vacío
VA 50 AR
Aluminum cover/Cubierta de aluminio
4
(1x) Flat seal/Junta plana
JT VME 50
5
(4x) Check valves/Válvulas de retención
6
(4x) Washers/Arandelas
7
Aluminium background/Fondo de aluminio
8
(16x) Brass Nozzles/Boquillas de latón
9
En caso de problema de succión, pérdida de potencia, se
recomienda:
•
Verificar la presión del aire comprimido (mínimo 4 bar)
•
Apague el eyector de todas las fuentes de energía.
3
•
Retire y verifique el estado del medidor de vacío
3
•
Retire el silenciador
SIL 12
1
y verifíquelo
•
Retire los tornillos de cabeza cruzada
abra el eyector y compruebe la posible presencia de
suciedad o materia extraña.
•
Compruebe el estado de los juntas
válvulas de retención.
•
Elimine las sustancias grises con un paño y termine con
un desengrasador industrial tipo aerosol
•
8
)
in
Soplar en las
brass nozzles
9
con una manguera
de Ø 2.5 / 4
•
Sople dentro del eyector
(cubierta
eliminar el resto del desengrasante
Para volver a montar el eyector, se recomienda cambiar
el kit de juntas, el silenciador y el medidor de vacío según
su condición. NOVACOM puede ofrecerle un diagnóstico
en nuestros talleres y un presupuesto para cualquier
reparación que se realice.
UNC 8-32X1.1/4
SPARE PARTS/PIEZAS DE REEMPLAZO
•
Silencer
Item number
SIL
12: it reduces significantly the noise level
of the leaving from the ejector. The performance of the
ejector is not affected.
VA 50 AR
•
Seals kit
Item number
JT VME 50
nitrile, silicone and viton).
UNC 8-32X1.1/4
,
2
•
Vacuum meter
Item number
VA 50
Ø50mm, in stainless steel (Possible option: digital indicator
JT VME 50
5
y de las
P60VL
F6).
y fondo
)
para
4
8
5
4
3
www.novacom-vacuum.com
•
•
(Seals kit available in standard
•
AR: Vacuum meter with glycerin bath,
SIL 12
JT VME 50
8
7
6
9
Silenciador
Número de artículo
SIL
12: reduce significativamente el
nivel de ruido de la salida del eyector. El rendimiento del
eyector no se ve afectado.
Kit de juntas
Número de artículo
JT VME 50
(kit de juntas disponible en
nitrilo, silicona y vitón estándar).
Medidor de vacío
Número de artículo
VA 50
AR: Medidor de vacío con baño
de glicerina, Ø50 mm, en acero inoxidable (opción posible:
indicador digital
P60VL
F6).
VA 50 AR
Optional/En opción: P60VL F6
1
2
2/2