• La distribución óptima del sonido se reducirá severamente si hay objetos frente al parlante
y por lo tanto debe asegurarse que su frente esté libre de obstrucciones.
• Todos los parlantes efectivos de prevención producen sonidos fuertes, que pueden causar en
ciertas ocasiones, pérdida permanente del oído y se deben tomar las debidas precauciones tales
como usar protectores auditivos.
• Todos los parlantes efectivos de prevención producen sonidos fuertes, que pueden causar en
ciertas ocasiones, pérdida permanente del oído. El dispositivo debe ser instalado lo
suficientemente lejos de los oyentes potenciales para limitar su exposición, mientras aún
mantenga su efectividad. El Código OSHA 1910.95 de regulación Federal del Ruido, da las guías
que se puede usar para los niveles de exposición permisibles de ruido.
• Después de la instalación, asegúrese de que todos los tornillos y juntas roscadas estén apretadas.
• Establezca un procedimiento rutinario para probar que el sistema de sonido se activa y opera
adecuadamente.
• Entregue una copia de estas instrucciones al Ingeniero de seguridad, operadores y personal
de mantenimiento.
• Archive estas instrucciones en un lugar seguro y consúltelas cuando le haga mantenimiento
o reinstale el dispositivo.
El no seguir todas las instrucciones y precauciones de seguridad, puede provocar daños a la
propiedad, lesiones severas y aún su muerte o la de otros.
El Modelo SST-MV puede instalarse sobre cualquier superficie relativamente plana o a una
variedad de cajas de conexiones eléctricas en pared. Se suministra un enchufe de cuatro
posiciones para la conexión eléctrica. Además se incluyen dos tornillos maquinados de cabeza
ranurada #8-32 X 3-1/4" para instalar la unidad en la caja de conexiones de 4". Después de que
se ha seleccionado el método de montaje y la localización, siga las
instrucciones en el párrafo apropiado de esta sección. La parte del parlante del SST-MV para
mejor claridad no se muestra en las diagramas de instalación. El parlante y su base de
montaje suministran tres grados de libertad, que permiten orientar la corneta para cubrir el
patrón deseado. El ajuste se hace apretando manualmente las tuercas que requieren un torque
mínimo para mantener la bocina en su posición. Cuando se trate de montaje a la intemperie,
asegúrese de que la protección contra lluvia de la base giratoria esté orientada de tal forma que
las entradas eléctricas del cable estén debidamente protegidas.
Suministre siempre soporte suficiente a las cajas de montaje que use para montar la corneta.
Falta de hacer esto puede resultar en daños a la propiedad, lesiones serias o muerte para el
1. Montaje a Prueba de Intemperie en Caja WB.
a. Vea diagrama 1. Mete los dos tornillos de cabeza ranurada #8-32 X 3-1/4" dentro de la
base del SST-MV en las esquinas opuestas.
b. Instale la junta del adaptador en el adaptador y coloque con junta instalado sobre los tor-
nillos instalado en punto (a).
c. Asegure el conjunto base/adaptador del SST-MV en la caja a prueba de intemperie (WB)
con los tornillos de cabeza plana como se muestra en la diagrama 1.
2. Montaje en Pared.
Para montar en la pared el SST-MV, en una caja NB o NBL se usa el adaptador, la junta del
adaptador y los tornillos de cabeza plana #8-32 X 3-1/4", tal como se muestra
en diagrama 2.
a. Vea diagrama 2. Inserte los dos tornillos de cabeza plana ranurada #8-32 X 3-1/4",
dentro de la base del SST-MV en esquinas opuestas.
PRECAUCION
operador u otro personal.
-6-