Ocultar thumbs Ver también para RC400:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Table of Contents
Safety Precautions ...........................2
Brewer Specifications .......................3
General Information .........................3
Product Description .........................4
Unpacking your brewer .....................5
Installation .....................................5
Set-up ..........................................6
Operating Instructions.......................7
Cleaning and Maintenance ................9
Troubleshooting.............................10
Spare Parts List ............................11
Warranty .....................................12
Prior authorization must be obtained from GMCW
for all warranty claims.
GRINDMASTER ®
BY GMCW ™
© GMCW, 2013
Printed in Thailand
ENGLISH
Model RC400
Single Cup Brewer
Operation Manual
GMCW
4003 Collins Lane
Louisville, KY 40245 USA
(502) 425-4776
(800) 695-4500 (USA & Canada only)
FAX (502) 425-4664
www.gmcw.com
MODEL: RC400
1213 Form # BW-305-01
Part # 390-00005

Publicidad

Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para GMCW RC400

  • Página 1: Tabla De Contenido

    Operating Instructions…………………..7 Cleaning and Maintenance …………..9 Troubleshooting………………………..10 Spare Parts List ……………………….11 MODEL: RC400 Warranty ……………………………….12 Prior authorization must be obtained from GMCW for all warranty claims. GMCW 4003 Collins Lane Louisville, KY 40245 USA (502) 425-4776 (800) 695-4500 (USA & Canada only) GRINDMASTER ®...
  • Página 2: Safety Precautions

    Safety Precautions Important Safety Information This is the safety alert symbol. It is used to alert you to potential personal injury hazards. Obey all safety messages that follow this symbol to avoid possible injury or death. For your safety and the safety of others, read all warnings and the operator’s manual before installing or using the product.
  • Página 3: Brewer Specifications

    To reduce foreign material from entering the brewer, keep brew chamber and reservoir lids closed. To prevent accidental over filling of cup, press “BREW” to stop. Brewer Specifications Model RC400 Dimensions (H x W x D) 15.7” (40 cm) x 10.8” (28 cm) x 14.8” (38 Shipping Weight 18.7 LBS (8.5 kg)
  • Página 4: Product Description

    4000 (1219) Product Description Thank you for purchasing the RealCup™ RC400 brewer. This brewer is a digitally controlled commercial/residential coffee brewer that brews one cup at a time. The brewer is designed for optimal use with RealCup™ capsules and is compatible with Keurig®* K-Cup®* capsules.
  • Página 5: Unpacking Your Brewer

    4. Record the serial number inside the back cover of this manual. 5. After unpacking, check to ensure that your machine has not been damaged during shipping and includes all components. 6. Notify your service representative regarding any questions or concerns before installing. RC400 Features   Screen Reservoir Lid...
  • Página 6: Set-Up

    Water and Power Inlets Water Inlet Drain Tube Cover Adapter (Auto-Fill ONLY) Power Switch Power Cord Valve Cap (Pour Over ONLY) Grommet Water Supply NOTICE: The brewer is designed to operate with water pressures from 10 psig up to 100 psig. Grindmaster re- quires the use of an external water filter such as Water Filter Kit P/N 250-00034.
  • Página 7: Operating Instructions

    Pour Over version Auto-Fill version 1. Ensure that the water inlet valve cap supplied with the 1. Plumb water to the fill valve located on the back of machine is installed on the water inlet valve to prevent the brewer. A ¼” female flare x ¼” tube adapter as leaking.
  • Página 8 Step 5 – Place cup & press Step 6 – Remove RealCup™ Step 4 – Select settings brew button capsule and enjoy Brew Button Color RED-BLUE-GREEN: Color start up sequence. RED: Pulses during heating cycle. Light flashes if there is a fault. YELLOW: Steady on when brew chamber is open.
  • Página 9: Cleaning And Maintenance

    Screens Types There are three types of screens: 1. Lift to Brew (“HOME”) screen with rotating product and ingredient images. 2. Process related screens. These images provide an instruction for the user and/or provide status of an internal process that needs to take place before the user proceeds to brew a beverage. ...
  • Página 10: Troubleshooting

    Draining: This action will clear water from the brewer. 1. Power off brewer. Allow brewer to cool. Close water supply valve (Auto-Fill only) and disconnect water line. 2. Remove and empty reservoir. 3. Place a cup under the brew chamber, hold down reservoir detection switch and start a brew sequence. 4.
  • Página 11: Exploded View Drawing

    Exploded View Drawing Spare Parts List Item # Part Number Description 230-00001 Reservoir sub-assembly 210-00030 Drip Tray- single Cup 210-00031 Grid- Single Cup 230-00004 Flip down grid sub-assembly 210-00004 Bezel 230-00015 Capsule holder sub-assembly 359-00003 Fitting, MUR-LOK 1/4", 1/4" Flare 359-00031 Fitting, Assy, 1/4 FL X 3/4 HS, BRS B256A...
  • Página 12: Warranty

    Warranty Prior authorization must be obtained from GMCW for all warranty claims. Product Warranty for USA and Canada Effective October 1, 2013 New machines that have been manufactured by or for Grindmaster Corp. and its subsidiaries (“Grindmaster”) and all parts thereof are conditionally warranted to the original user by Grindmaster to be free from defects in material...
  • Página 13 Grindmaster’s discretion. For technical assistance please call 855-869-2802™ For future reference, write serial number here: GRINDMASTER ® BY GMCW 4003 Collins Lane, Louisville, KY 40245 USA www.gmcw.com ENGLISH...
  • Página 14: Modelo Rc400 Infusor Para Una Sola Taza

    Modelo RC400 Infusor para una sola taza Manual de uso Índice Precauciones de seguridad ....15 Especificaciones del infusor ....16 Información general ......17 Descripción del producto ...... 18 Desembalaje del infusor ....... 19 Instalación ..........19 Configuración ........20 Instrucciones de uso ........
  • Página 15: Precauciones De Seguridad

    Precauciones de seguridad Información importante sobre seguridad Este es el símbolo de alerta de seguridad. Se utiliza para advertirle sobre posibles peligros de lesiones personales. Para evitar posibles lesiones o la muerte, obedezca todos los mensajes de seguridad que tengan este símbolo. Para proteger su seguridad y la seguridad de los demás, lea todas las advertencias y el manual del operador antes de instalar o utilizar el producto.
  • Página 16: Especificaciones Del Infusor

    Para evitar que la taza se desborde accidentalmente, pulse el botón de infusión para detener la preparación. Especificaciones del infusor Modelo RC400 Dimensiones (alto x ancho x profundidad) 15.7” (40 cm) x 10.8” (28 cm) x 14.8” (38 cm) Peso de envío...
  • Página 17: Información General

    La configuración de fábrica de la temperatura del agua caliente del infusor RC400 es de 195 °F (90.6 °C). Si se utiliza el infusor a más de 4000 pies de altitud, es posible que sea necesario modificar el punto de ajuste. Si el depósito del infusor se empaña o si gotea agua caliente en el depósito, esto indica que se debe bajar el punto de...
  • Página 18: Descripción Del Producto

    4000 (1219) Descripción del producto Gracias por adquirir el infusor RealCup™ RC400. Esta máquina es un infusor comercial/residencial con control digital, que permite preparar una taza a la vez. El infusor está diseñado para que se utilice de manera óptima con las cápsulas RealCup™...
  • Página 19: Desembalaje Del Infusor

    5. Después de desembalar el infusor, compruebe que no haya sufrido daños durante el envío y que incluya todos los componentes. 6. Si tiene alguna pregunta o inquietud antes de instalar el infusor, notifique al representante de servicio al cliente. Características del modelo RC400 Pantalla Tapa del depósito Depósito Tapa de la cámara de infusión...
  • Página 20: Configuración

    Entradas de agua y energía Entrada de agua Tapa del tubo de drenaje Adaptadores (SOLO modelo de llenado automático) Interruptor de encendido Cable Capuchón de válvula (SOLO modelo para verter por encima) Arandela aislante Suministro de agua AVISO: El infusor está diseñado para funcionar con presiones de agua de 10 a 100 psig. El infusor Grindmaster requiere el uso de un filtro de agua externo, como el kit de filtros de agua P/N 250-00034.
  • Página 21: Versión Para Verter Por Encima

    Versión para verter por encima Versión de llenado automático 1. Asegúrese de que el capuchón de la válvula de entrada 1. Conecte el agua a la válvula de llenado que se de agua, proporcionado con la máquina, esté instalado en encuentra en la parte posterior del infusor.
  • Página 22: Instrucciones De Uso

    Instrucciones de uso ADVERTENCIA Las sondas de infusión son filosas. Para evitar lesiones, no coloque los dedos en el interior de la cámara de infusión. Para evitar derrames accidentales, pulse el botón de infusión para detener la preparación. Paso 1: Levante la tapa Paso 2: Introduzca la Paso 3: Cierre la cámara de de la cámara de...
  • Página 23: Color Del Botón De Infusión

    Color del botón de infusión   ROJO, AZUL Y VERDE: Colores de la secuencia de comienzo.   ROJO: Titila durante el ciclo de calentamiento. La luz destella si hay alguna falla.   AMARILLO: La luz queda encendida de manera continua cuando está abierta la cámara de infusión. VERDE: La luz queda encendida de manera continua cuando el infusor está...
  • Página 24: Tipos De Pantallas

    Tipos de pantallas Existen tres tipos de pantallas: 1. Lift to Brew [Levantar para preparar] (“INICIO”): pantalla con imágenes rotatorias de productos e   ingredientes. 2. Pantallas relacionadas con procesos: Estas imágenes brindan instrucciones para el usuario o informan el estado de un proceso interno que debe realizarse antes de que el usuario pueda continuar con la preparación de una bebida.
  • Página 25: Limpieza Y Mantenimiento

    Limpieza y mantenimiento ADVERTENCIA Las sondas de infusión son filosas. Para evitar lesiones, no coloque los dedos en el interior de la cámara de infusión. Para reducir el ingreso de materiales extraños en el infusor, mantenga cerradas las tapas de la cámara de infusión y del depósito. Limpieza: NOTA: Cuando limpie la unidad, no utilice productos de limpieza, cloro líquido, productos en polvo ni ninguna otra sustancia que contenga cloro.
  • Página 26: Solución De Problemas

    Solución de problemas ADVERTENCIA Las sondas de infusión son filosas. Para evitar lesiones, no coloque los dedos en el interior de la cámara de infusión. PROBLEMA SOLUCIÓN Falta de energía eléctrica Verifique que la unidad esté enchufada en un tomacorriente con clasificación de 120 V/15 A y que el interruptor de encendido esté...
  • Página 27: Diagrama Detallado De Las Piezas

    Diagrama detallado de las piezas Lista de piezas de repues- N.º de Número de pieza Cant. Descripción artículo 230-00001 Subunidad de depósito 210-00030 Bandeja escurridora para una sola taza 210-00031 Rejilla para una sola taza 230-00004 Subunidad de rejilla abatible 210-00004 Bisel 230-00015...
  • Página 28: Garantía

    Garantía Para realizar cualquier reclamación de garantía, se debe obtener una autorización previa por parte de GMCW. Garantía del producto para Estados Unidos y Canadá Vigencia a partir del 1 de octubre de 2013 Las nuevas máquinas fabricadas por o para Grindmaster Corp. y sus filiales (“Grindmaster”) y todas sus piezas tienen una garantía condicional de Grindmaster para el usuario original, que indica que no tienen defectos de...
  • Página 29 Para obtener asistencia técnica, llame al 855-869-2802™. A los fines de futuras consultas, escriba el número de serie aquí: GRINDMASTER ® DE GMCW 4003 Collins Lane, Louisville, KY 40245 Estados Unidos www.gmcw.com Infusor para una sola taza, modelo RC400 Español...
  • Página 30 Nettoyage et entretien……………………. 38 Dépannage…………………….………….. 39 Liste des pièces de rechange……….…….. 40 Modèle RC400 Une autorisation préalable doit être obtenue auprès de GMCW pour toute réclamation de garantie. GMCW 4003 Collins Lane Louisville, KY 40245 USA (502) 425-4776 (800) 695-4500 (USA & Canada uniquement) GRINDMASTER ®...
  • Página 31: Instructions De Sécurité

    Instructions de sécurité Information de sécurité importante Ceci est un symbole d’alerte de sécurité. Il est utilisé pour vous alerter de dangers potentiels de blessures person- nelles. Respectez tous les messages de sécurité qui suivent ce symbole pour éviter des blessures ou la mort. Pour votre sécurité...
  • Página 32: Spécifications De La Cafetière

    En cas de débordement accidentel de la tasse, appuyer sur “INFUSER” pour arrêter. Spécifications de l'infuseur Modèle RC400 Dimensions (H x L x P) 15.7” (40 cm) x 10.8” (28 cm) x 14.8” (38 Poids à l'expédition 18.7 LBS (8.5 kg) Poids Machine 15.3 LBS (6.9 kg)
  • Página 33: Description Du Produit

    Pour assurer le bon fonctionnement des contrôles électroniques, ne pas utiliser l'osmose inverse, l'eau distillée ou déminéralisée. La température de l'eau chaude de la cafetière à capsule RC400 est réglée en usine à 195 F (90.6 C). Si vous utilisez votre infuseur au-delà...
  • Página 34: Déballage De Votre Infuseur

    5. Après le déballage, vérifier que votre appareil n'a pas été endommagé pendant le transport et comprend tous les composants. 6. Informer votre représentant du service après-vente en cas de questions ou de préoccupations avant l'installation Caractéristiques du RC400   Écran Couvercle du reservoir Reservoir Couvercle de la cavité...
  • Página 35: Préparation

    Prises d'eau et électriques Prises d'eau Couvercle du tube de drainage Adaptateur (infuseur à remplissage automatique seulement) Interrupteur d'alimentation Cordon d'alimentation Bouchon de valve (infuseurs verseuses seulement) Passe-fil Alimentation en eau REMARQUE: L'infuseur est conçu pour fonctionner avec des pressions d'eau allant de 10 psig à 100 psig. Grindmaster recommande l'utilisation d'un filtre à...
  • Página 36: Mode D'emploi

    Version pour infuseur verseuse Version à remplissage automatique 1. Assurez-vous que le bouchon de valve d'admission d'eau 1. Branchez l'eau à la vanne de remplissage située à fourni avec la machine est installé sur la vanne d'entrée l'arrière de la cafetière. Un adaptateur raccord femelle d'eau pour empêcher les fuites.
  • Página 37: Ecrans De Réglage

    Étape 5 – Mettez la tasse et Étape 6 –Enlevez la capsule Étape 4 – Sélectionnez les appuyez sur le bouton INFUSER Real Cup™ et savourez paramètres Couleurs du bouton INFUSER ROUGE-BLEU-VERT: Couleur de la séquence de démarrage. ROUGE: Impulsions pendant le cycle de chauffage. Le voyant clignote rapidement en cas d'anomalie. JAUNE: Lumière fixe lorsque la chambre d'infusion est ouverte.
  • Página 38: Nettoyage Et Entretien

    Types d'écran Il y a trois types d'écran: L'écran Lift to Brew (“Accueil”) avec des images de produits et d'ingrédients qui défilent. Ecrans relatifs au process. Ces images fournissent une instruction pour l'utilisateur de l'infuseur et/ou four- nissent le statut d'un process interne qui doit avoir lieu avant que l'utilisateur lance l'infusion d'une boisson. ...
  • Página 39: Dépannage

    Vidange: Cette action videra l'eau de l'infuseur. 1. Eteindre l'infiuseur. Laisser l'infuseur refroidir. Fermer la vanne d'arrivée d'eau (Remplissage automa- tique seulement) et déconnecter l'arrivée d'eau. 2. Enlever et vider le réservoir. 3. Mettre une tasse sous la cavité d'infusion, maintenir l'interrupteur de détection de réservoir et démar- rer une séquence d'infusion.
  • Página 40: Vue Éclatée

    Vue éclatée Liste de pièces de rechange Repère Référence Quantité Description 230-00001 Sous-ensemble du réservoir 210-00030 Plateau d'égouttage - une tasse 210-00031 Grille - une tasse 230-00004 Sous-ensemble de l'abaisseur de grille 210-00004 Capot 230-00015 Sous-ensemble du porte-capsule 359-00003 Raccord conique, Mur-Lok ¼ X ¼ 359-00031 Raccord assemblé, 1/4 conique X 3/4 tuyau pivotant B256A...
  • Página 41 Garantie Une autorisation préalable doit être obtenue auprès de GMCW pour toute réclamation de garantie Garantie du produit pour les USA et le Canada À compter du 1er Octobre, 2013 Les nouvelles machines fabriquées par ou pour Grindmaster Corp et ses filiales ("Grindmaster") et tous les élé- ments de celles-ci sont garantis, sous condition, à...
  • Página 42 à la discrétion de Grindmaster. Pour une assistance technique, merci de contacter le 855-869-2802 ™ Pour référence ultérieure, notez le numéro de série ici : GRINDMASTER ® par GMCW 4003 Collins Lane, Louisville, KY 40245 USA www.gmcw.com Français...
  • Página 43  ...
  • Página 44  ...

Tabla de contenido