Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 42

Enlaces rápidos

.
.
.
.
ENG
Manual
Mode d'emploi
Handleiding
Handbuch
Manuale
Planetary mixer
batteur-melangeur
klopper-menger
Planetenrührmaschine
batidoras
mescolatrice planetaria
SE10L

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Sinmag Europe SE10L

  • Página 1 Manual Mode d’emploi Handleiding Handbuch Manuale Planetary mixer • batteur-melangeur • klopper-menger • Planetenrührmaschine • batidoras • mescolatrice planetaria SE10L...
  • Página 2 Congratulations with the purchase of this Planetary mixer. This machine has been tested thoroughly in our warehouse in Belgium before delivery. This way, Sinmag Europe is able to guarantee delivery of a machine ready for installation. For correct use and long service life of your Planetary mixer, we recommend that you read this manual attentively before starting to use the machine.
  • Página 3 Simple hand lift is good for changing bowl and attachments. When overloading, power off automatically to protect motor and electrical. Safety guard is for CE model. Smoothly rotate open with a micro switch to shut off power immediately to protect operator. SINMAG EUROPE BVBA...
  • Página 4: Safety Precautions

    ! Do not disable or remove the safety mechanisms included with the machine. ! Do not leave the machine in operation unattended. ! Observe maintenance and safety inspection schedules. ! Maximum flour capacity 800 gram and water percentage must higher than 60%. SINMAG EUROPE BVBA...
  • Página 5 Upper Lid Control Panel Safety Guard (for CE model only) Column Cover Flat Beater Bowl Lift Handle Bowl Support Wire Whip Locating Pins SS Bowl Dough Hook SINMAG EUROPE BVBA...
  • Página 6 Is the fuse in the circuit to the mixer in working order? If you have a circuit breaker box, be sure the circuit is closed. If the problem is not due to one of the above items, please contact your original seller. SINMAG EUROPE BVBA...
  • Página 7 Dimension: 343 x 483 x 558 mm L x W x H Net Weight: 20 Kg Standard Stainless steel bowl: 1pc Attachment: Mixing hook: 1 pc Flat beater: 1 pc Whipping ball: 1 pc SINMAG EUROPE BVBA...
  • Página 8 THIS SUPPLY CORD ON THIS MACHINE IS PROVIDED WITH A THREE-PRONG GROUNDING PLUG. IT IS IMPERATIVE THAT THE OUTLET TO WHICH THIS PLUG IS CONNECTED BE PROPERLY GROUNDED. IF THE RECEPTACLE IS NOT THE PROPER GROUNDING TYPE, AN ELECTRICIAN SHOULD BE CONTACTED. SINMAG EUROPE BVBA...
  • Página 9 2500 g. Pound Cake Beater 2500 g Sugar Cookie Beater 2500 g Sponge Cake Whip 1000 g Dough, pie Beater 1500 g Bread Roll Dough Hook Water Flour (Light/ Medium, 60% water) 500 g. 800 g speed SINMAG EUROPE BVBA...
  • Página 10 It is commonly used for thin batters, cake and mashing potatoes, like stuffing and preferable to be used at 2-3 speed. WHIP: It is best for whipping cream and beating eggs and preferable to be used at 4-5 speed. SINMAG EUROPE BVBA...
  • Página 11 2-3 INSTALLATION DIAGRAM (MM) TIM ER SPEED ON/OFF SINMAG EUROPE BVBA...
  • Página 12 BEFORE being put into service. This cleaning procedure should also be followed for bowls and agitators before whipping egg whites with or whole eggs. 3-1 CONTROLS All models are furnished with a digital Timer and electronic 5-speed TIMER SPEED ON/OFF SINMAG EUROPE BVBA...
  • Página 13 Position the bowl so the alignment bracket on the back of the bowl is in the bowl retainer and the locating pins on the front of the bowl support fit in the holes on the sides of the bowl. SINMAG EUROPE BVBA...
  • Página 14 Manual Mode d’emploi Handleiding Handbuch Manuale Planetary mixer • batteur-melangeur • klopper-menger • Planetenrührmaschine • batidoras • mescolatrice planetaria SE10L...
  • Página 15 Pour un bon emploi et une longue durée de vie de la ma- chine, nous vous recommandons de lire ce mode d’emploi avec attention avant d’employer la machine. Sinmag Europe vous remercie pour la confiance et l’intérêt et nous vous souhaitons beaucoup de joie au travail avec cette machine...
  • Página 16 ‐ Les cinq vitesses sont réglables par pallier. Grâce à la minuterie le temps de mélange peut être défini de manière précise. ‐ Vous pouvez facilement changer la cuve et les outils grâce à l’élévateur de cuve. ‐ En cas de surtension et pour protéger l’appareil, celui‐ci s’arrêtera ‐ automatiquement. ‐ Le couvercle en plastique se dévisse et est équipé d’un contact de sécurité. Ceci afin de protéger l’utilisateur. ‐ 1.1 Précautions de sécurités. Prenez ces mesures de sécurité en considération pour prévenir tout accident. Maintenez les enfants, vos mains, et les vêtements amples à l’écart de l’appareil quand il est en mouvement. ‐ Evitez aussi les objets tranchants ceci afin de prévenir certains dégâts. Ne jamais plonger l’appareil dans l’eau ou dans un liquide afin d’éviter ‐ l’électrocution. ‐ Ne raccordez l’appareil au réseau électrique que selon les informations présentes sur la plaque signalétique. ‐ Toujours débrancher l’appareil avant de le nettoyer. Il n’est pas permis de ponter ou débrancher le contact de sécurité ! ‐ Ne jamais laisser la machine fonctionner sans surveillance. ‐ Toujours bien respecter les consignes de sécurité et de d’entretien. ‐ La capacité de farine est de 800 gr avec un minimum de 60% d’eau. ‐ ‐ SINMAG EUROPE BVBA...
  • Página 17: Données Techniques

    2 08‐240V mono phase. p anneau de commande digitale Voltage: câble de +/‐ 1,7 mètre avec une prise monophase, Commande: deux câbles et la terre. Câble d’alimentation: La boîte à vitesse est graissée en continu grâce à un système spécifique ce qui garantit une grande Transmission: longévité. Les transmissions très précises sont fabriquées en alliage d’acier traité thermiquement et contiennent toutes des roulements à bille. le batteur est équipé de 5 vitesses qui vont de 100 tours/minute jusqu’à 500 tours/minute. Vitesses: Cet appareil est certifié selon les normes CE. Il est équipé d’un contact de sécurité. Il s’arrête quand on Normes de sécurité: baisse la cuve et qu’il fonctionne. Ceci afin de protéger l’utilisateur. P 343 x L483 x H558mm 2 0kg Dimensions: Cuve inox 1 pièce Poids net: Crochet 1 pièce Equipement standard: Palette 1 pièce Fouet 1 pièce SINMAG EUROPE BVBA...
  • Página 18: Alimentation Électrique

    2. Installation Assurez‐vous lors de l’installation que l’alimentation électrique corresponde bien à celle mentionnée sur la plaque signalétique ! 2.1 Placement Placez l’appareil dans un environnement espacé et sec. Installez l’appareil sur une table stable et solide ou sur le sol. Il doit y avoir suffisamment d’espace autour du batteur pour pouvoir enlever la cuve et remplacez les outils facilement. 2.2 Alimentation électrique Attention: Le câble d’alimentation est fourni avec une mise à la terre. Il est impératif d’effectuer cette mise à la terre correctement. Si vous ne disposez pas d’une prise avec terre, il vaut mieux faire appel à un électricien. SINMAG EUROPE BVBA...
  • Página 19 2.3 Dimensions appareil. 3 Fonctionnement. Remarques avant la première utilisation. Tous les outils ainsi que la cuve doivent être nettoyés à l’eau avec un savon doux. Ensuite les rincer avec de l’eau chaude mélangée avec du vinaigre ou du soda. ‐ Ensuite rincez à nouveau avec de l’eau chaude. ‐ Les deux dernières étapes sont vivement conseillées si on veut battre des œufs ‐ en neige. ‐ SINMAG EUROPE BVBA...
  • Página 20 3.1 Commande digitale. Nos appareils sont équipés de 5 vitesses Bouton de démarrage: stop/start de la machine réglage digital de 1 à 30 minutes ou pas de temps. Minuterie: Vitesses: Vitesse 1‐ pour mélanger lentement ou pétrir une pâte levée. Vitesse 2‐ pour mélanger des pâtes à gâteaux Vitesse 3‐ pour fouetter des crèmes. Vitesse 4‐ pour fouetter des crèmes plus lourdes ou des œufs en neige. Vitesse 5‐ pour fouetter des petites quantités de crème, blanc d’œuf ou mousse. SINMAG EUROPE BVBA...
  • Página 21 3.2 Comment placer la cuve. La cuve doit toujours être placée avant les outils. Avant de placer la cuve, laisser descendre complètement les bras de support. Placez la cuve de telle manière que l’ergot puisse s’insérer dans l’espace prévu à cet effet. Les supports latéraux de la cuve s’adaptent alors parfaitement sur les ergots des bras. Fixez la cuve en tournant les deux pattes de fixation. (crochet, fouet et palette) 3.3 Comment fixer les outils Pour placer un outil il faut d’abord faire descendre la cuve complètement vers le bas. Placez l’outil dans la cuve, insérez l’embout dans le support et tournez dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à ce que l’ergot de l’outil soit fixé dans le trou prévu du support. 3.4 Utilisation des outils Est principalement utilisé pour de la pâte Crochet: ou pâte levée et de préférence en 1 vitesse Est souvent utilisée pour les mélanges Palette: pour des gâteaux, compote de pomme, des pâtes plus molles. De préférence en 2‐3 ième vitesses   Cet outil est utilisé pour la crème fraiche, Fouet: œufs en neige et autre mousse légère. De préférence en 4 ‐5 ième vitesses   SINMAG EUROPE BVBA...
  • Página 22: En Cas De Problème Vérifiez Les Points Suivant

    Pâte à pain et pâte levée Crochet Eau Farine Pâte feuilletée et pâte 1‐2 vitesses max. 500gr 800gr sablée Règle générale: respectez les quantités pour éviter les surcharges!! 5. Entretien Attention! Toujours arrêter et débrancher l’appareil avant de faire l’entretien • Ne jamais utiliser une brosse dure ou en métal pour nettoyer l’appareil Ne jamais nettoyer l’appareil avec de l’eau courante ou sous pression. • Le batteur doit être profondément nettoyé après chaque utilisation. • Idem pour la cuve inox et les outils • Le système de transmission des vitesses est suffisamment lubrifié. Quand la graisse doit être remplacée faites appel à un installateur agréé. • Si les outils touchent la cuve, arrêtez immédiatement l’appareil. Placez correctement la cuve ou si le problème persiste, faites appel à un installateur agréé. En cas de problème vérifiez les points suivant: • La prise est‐elle bien branchée? • Vérifiez le fusible de votre ligne? • Si vous avez un sectionneur de ligne vérifiez qu’il n’est pas fermé? • Si vous ne trouvez pas la solution, faites appel à un installateur agréé. SINMAG EUROPE BVBA...
  • Página 23 Manual Mode d’emploi Handleiding Handbuch Manuale Planetary mixer • batteur-melangeur • klopper-menger • Planetenrührmaschine • batidoras • mescolatrice planetaria SE10L...
  • Página 24 Voor een goede werking en lange levensduur van uw klopper-menger, raden wij u aan deze handleiding grondig door te nemen alvorens aan de slag te gaan met de machine. Sinmag Europe dankt u voor het vertrouwen en interesse en wenst u veel werkgenot. Sinmag Europe Team...
  • Página 25 1. Overzicht ‐ Deze 10 liter klopper menger SE10L beschikt over een 650 watt sterke motor. Dit geeft u de mogelijkheid om diverse bereidingen te kneden, mengen en te kloppen. Gaande van brooddegen, cake, frangipane e.a. zachte beslagen, tot mousses, eiwitten, slagroom…enz ‐...
  • Página 26: Specificaties

    208‐240V mono fase. Digitaal bedieningspaneel Elektrisch: +/‐ 1,7meter lange kabel met monofasige stekker 2 Bediening: voedingskabels en één aarding. Aansluitkabel: De versnellingen worden continu gesmeerd in een daarvoor speciaal aangebrachte smeermiddel, welke een lange Overbrenging: levensduur garandeert. De zeer nauwkeurige overbrengingen zijn gemaakt uit warmte behandeld gelegeerd staal, en bevatten allen kogellagers. De klopper menger beschikt over 5 snelheden gaande van 100 toeren per minuut tot 500 TPM Versnellingen: Het toestel is CE gekeurd. Beschikt over veiligheid schakelaars. Stopt bij openen van kunststoffen Veiligheidsnorm: beschermkap. Stopt wanneer men de kuip laat zakken als het toestel nog in werking is. Dit om de gebruiker te beschermen! D343 x B483 x H558mm 20kg Afmetingen: Netto gewicht: Roestvrijstalen kuip 1 stuk Standaard Deeg haak 1 stuk toebehoren: Vlinder 1 stuk Klopper 1 stuk SINMAG EUROPE BVBA...
  • Página 27: Installatie

    2. Installatie Kijk goed na voor installatie van het toestel, dat de stroomtoevoer overeenstemt met deze vermeld op het identificatieplaatje op het toestel! 2.1 Locatie Plaats het toestel in een voldoende ruime droge werkplaats. Het toestel plaatsen op een stevige vlakke werktafel of ondergrond. Er moet voldoende ruimte rondom het toestel voorhanden zijn, om makkelijk de kuip en de werktuigen te wisselen. 2.2 Elektrische aansluiting WAARSCHUWING: De elektrische kabel van dit toestel is voorzien van een aarding. Het is absoluut noodzakelijk deze aarding correct aan te sluiten. Indien men niet over de correcte stekker met gepaste aarding beschikt, gelieve een elektricien te contacteren. SINMAG EUROPE BVBA...
  • Página 28 ‐ Nadien te spoelen met heet water aangelengd met azijn of soda. ‐ Een tweede maal te spoelen met zuiver heet water. ‐ De laatste twee punten zijn ook aan te raden indien men eiwitten wil opkloppen. SINMAG EUROPE BVBA...
  • Página 29 3.1 Digitale sturing. Alle toestellen zijn uitgerust met een digitale tijdsklok en 5 variabele snelheden. AAN/UIT: opstarten en stoppen van de machine Digitaal in te stellen van 1 tot 30 minuten of zonder tijdsaanduiding. TIJDSKLOK: SNELHEID: Snelheid 1‐ om langzaam te mengen en gist‐deeg te kneden. Snelheid 2‐ om koekjesdeeg en cake beslag te mengen. Snelheid 3‐ om romige beslagen op te kloppen. Snelheid 4‐ om zwaarder room en eiwitten op te kloppen. Snelheid 5‐ om kleine hoeveelheden room, eiwitten of mousses op te kloppen. SINMAG EUROPE BVBA...
  • Página 30 3.3 Hoe een werktuig installeren (deeghaak, klopper of vlinder) Om een werktuig te plaatsen dient de kuip volledig naar beneden worden gebracht met de kuiplift. Plaats het werktuig in de kuip, duw het opwaarts in de werktuighouder en draai in klokwijzerzin zodat de werktuigpin in de werktuighouder komt vast te zitten. 3.4 het gebruik van de werktuigen Wordt hoofdzakelijk gebruikt voor het Deeg haak: kneden van brood en andere gistdegen Bij voorkeur in de 1 versnelling. Wordt meestal gebruikt voor het mengen Vlinder: van cake, aardappelpuree, zachte vullingen en andere zachte beslagen. Bij voorkeur in 2‐3 versnelling.   Dit is het beste werktuig om slagroom op Klopper: te kloppen, eiwitten en andere luchtige mousses. Bij voorkeur in 4‐5 versnelling.   SINMAG EUROPE BVBA...
  • Página 31 Staat de zekering op de elektriciteitslijn van het toestel aan? • Als je een stroomonderbreker hebt, kijk na of deze niet af staat? • Indien het probleem niet te wijten is aan bovenvermelde oorzaken, neem dan contact op met uw oorspronkelijke verkoper. SINMAG EUROPE BVBA...
  • Página 32 Manual Mode d’emploi Handleiding Handbuch Manuale Planetary mixer • batteur-melangeur • klopper-menger • Planetenrührmaschine • batidoras • mescolatrice planetaria SE10L...
  • Página 33 Für eine korrekte Wirkung und eine lange Lebensdauer des Planeten- rührmaschine, raten wir Ihnen diese Anleitung aufmerksam zu lesen, bevor Sie mit dem Gebrauch der Maschine anfangen. Sinmag Europe dankt Ihnen für das Vertrauen und das Interesse und wünscht Ihnen viele Arbeitsfreude mit der Maschine. Sinmag Europe Team...
  • Página 34 Die Wellen sind kugelgelagert, die Antriebszahnräder zu 100% aus Stahl. Elektronische 5stufige Steuerung für Geschwindigkeitswechsel ohne Stopp. Planeten‐Mixbetrieb und Digital‐Timer gewährleisten perfekte Ergebnisse. Simples Anheben von Hand zum Wechseln von Kessel und Werkzeugen. Bei Überlastung automatische Abschaltung zum Schutz von Motor und Elektrik. CE‐Modell mit Schutzabdeckung. Problemloses Öffnen, wobei ein Mikroschalter sofort die Stromversorgung unterbricht, um den Benutzer zu schützen. 1‐1 SICHERHEITSVORKEHRUNGEN Achten Sie bei Benutzung dieser Maschine immer darauf, dass die folgenden Bedingungen erfüllt/Tätigkeiten durchgeführt werden. Nichtbefolgung kann zu Unfällen führen.  Halten Sie während des Betriebes Hände und Kleidung von Kessel und Werkzeugen fern.  Halten Sie während des Betriebes starre Gegenstände von Kessel und Werkzeugen fern.  Z um Schutz vor elektrischen Schlägen den Mixer nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten tauchen.  Die Maschine nur mit der auf dem Typenschild genannten Stromversorgung benutzen.  Vor Wartungsarbeiten die Maschine vom Netz trennen.  Die Sicherheitsmechanismen der Maschine nicht deaktivieren oder entfernen.  Die Maschine nicht unbeaufsichtigt betreiben.  Die Wartung‐ und Sicherheitsinspektionspläne einhalten.  Maximale Mehlmenge 800 g, der Wasseranteil muss mehr als 60% betragen. SINMAG EUROPE BVBA...
  • Página 35                            1‐2 TECHNISCHE DATEN Leistung 650 Watt, kugelgelagert, belüftet innerhalb des Mixergehäuses. Motor: 100‐120V, einphasig 208‐240V, einphasig Elektrik: Digital‐Bedienfeld mit allen Funktionen Flexibles Kabel (6 ft) mit Stecker (nur für 110 V Modell), mit Schalter & Timer: drei Leitern, von denen einer mit Erde verbunden ist, die Kabel und Stecker: beiden anderen Leiter sind mit der Stromversorgung verbunden. Die Zahnräder laufen permanent in einem speziellen Schmiermittel, dass hohe Lebensdauer gewährleistet; die Getriebe: Getriebezahnräder bestehen aus einer wärmebehandelten Stahllegierung, Präzisionskonstruktion. Sämtliche Lager sind Kugellager. Der Mixer hat fünf Drehzahlstufen von 100 RPM – 500 RPM Drehzahlstufen: Die Sicherheitsabdeckung ist nur beim CE‐Modell vorhanden. Problemloses Öffnen durch Drehen, wobei ein Mikroschalter Sicherheitsabdeckung: sofort die Stromversorgung unterbricht, um den Benutzer zu schützen. 343 x 483 x 558 mm Abmessungen: LxBxH 20 Kg Nettogewicht: EdelstahlKessel: 1 Stck. Knethaken: 1 Stck. Standardzubehör: Harfe: 1 Stck. Rührbesen: 1 Stck. SINMAG EUROPE BVBA...
  • Página 36 2 INSTALLATION BEVOR SIE IHREN MIXER INSTALLIEREN, VERGEWISSERN SIE SICH, DASS DIE SPEZIFIKATIONEN IHRES STROMANSCHLUSSES DENEN AUF DEM TYPENSCHILD IHRES MIXERS ENTSPRECHEN. 2.1 AUFSTELLORT Stellen Sie den Mixer an die Position, an der er benutzt werden soll. Er sollte auf einer stabilen, ebenen Fläche stehen. Um den Mixer herum sollte genügend Platz sein, um die Werkzeuge erreichen und Kessel einsetzen und entfernen zu können. 2.2 ELEKTRISCHE ANSCHLÜSSE DAS NETZKABEL DIESER MASCHINE IST MIT EINEM WARNUNG: SCHUTZKONTAKTSTECKER VERSEHEN. DIE STECKDOSE, AN DIE MASCHINE ANGESCHLOSSEN WIRD, MUSS UNBEDINGT ORDNUNGSGEMÄSS GEERDET SEIN. IST DIE STECKDOSE NICHT KORREKT GEERDET, WENDEN SIE SICH AN EINEN ELEKTRIKER. SINMAG EUROPE BVBA...
  • Página 37 2.3 INSTALLATIONSDIAGRAMM (MM) 3. BETRIEB Hinweis: Neue Rührkessel und Werkzeuge (Harfe, Rührbesen und Knethaken) sollten mit heißem Wasser und einer milden Seifenlösung gründlich gewaschen, mit einer milden Soda‐ oder Essiglösung gespült und anschließend gründlich mit sauberem Wasser gespült werden, BEVOR sie in Betrieb genommen werden. Dieses Reinigungsverfahren sollte auch für Kessel und Werkzeuge befolgt werden, bevor Eiklar oder ganze Eier damit geschlagen wird/werden. SINMAG EUROPE BVBA...
  • Página 38: Bedienelemente

    Alle Modelle sind mit einem Digital‐Timer und 5‐Stufen‐Elektronik ausgestattet. 3.1 BEDIENELEMENTE Betrieb starten/beenden EIN/AUS: digitale Einstellung von 1‐30 Minuten oder Betrieb ohne Timer. Timer: Stufe 1 – Für langsames Schlagen, Pürieren und Kneten von Hefeteig. Stufe: Stufe 2 – Zum Mischen von Gebäck‐ und Kuchenteig. Stufe 3 – Zum Schlagen von Sahne bei mittlerer Geschwindigkeit. Stufe 4 – Zum Schlagen von schweren Cremes, Eiklar und Glasuren. Stufe 5 – Zum Schlagen kleiner Mengen schwerer Cremes und Eiklar. SINMAG EUROPE BVBA...
  • Página 39 3.2 EINSETZEN EINES WERKZEUGS Um ein Werkzeug einsetzen zu können, muss der Kessel eingesetzt und vollständig abgesenkt sein. Platzieren Sie das Werkzeug in den Kessel, schieben Sie es auf die Werkzeugwelle und drehen Sie es im Uhrzeigersinn, damit der Stift an der Welle in den Schlitz im Rührerschaft einrastet. 3.3 EINSETZEN EINES KESSELS Der Kessel muss vor dem Werkzeug eingesetzt werden. Senken Sie dazu den Kesselträger vollständig ab. Positionieren Sie den Kessel so, dass die Halterung auf der Rückseite sich im Kesselhalter befindet und die Fixierstifte vorne auf dem Kesselträger in die Öffnungen an den Seiten der Schüssel passen. 3.4 BENUTZUNG DER WERKZEUGE Wird häufig für schweren Brotteig KNETHAKEN: verwendet, vorzugsweise auf Stufe 1 Wird in der Regel für dünne Teige, HARFE: Kuchenteig Kartoffelpüree, Füllungen usw. verwendet und sollte vorzugsweise auf Stufe 2‐3 benutzt werden Ideal zum Schlagen von Sahne und Eiweiß, RÜHRBESEN: vorzugsweise auf Stufe 4‐5. SINMAG EUROPE BVBA...
  • Página 40 Knethaken Wasser Mehl 500 g. 800 g 1– 2. Stufe (leicht/mittel, 60% Wasser) 5. WARTUNG HINWEIS: WARTUNGSARBEITEN DÜRFEN ERST DURCHGEFÜHRT WERDEN, NACHDEM DAS GERÄT VOM NETZ GETRENNT WURDE.  Zum Reinigen des Mixers auf keinen Fall eine Metallbürste oder sonstige steife Bürste benutzen. Den Mixer auf keinen Fall mit einem  Der Mixer sollte nach der Benutzung gründlich gereinigt werden. Wasserschlauch oder unter Druck stehender Flüssigkeit reinigen.  Kessel und Werkzeuge sollten vom Mixer entfernt und gereinigt werden.  Getriebegehäuse und Planetengetriebe sind mit einem Spezialfett gefüllt, das mehrere Jahre hält. Wenn Fett als Ersatz benötigt wird, sollte es bei unserem Servicerepräsentanten bestellt werden.  Wenn das Werkzeug gegen den Kessel schlägt, schalten Sie den Mixer ab. Ihr Händler hilft Ihnen bei der Einstellung. Sollte Ihr Mixer eine Fehlfunktion oder Störung aufweisen, überprüfen Sie Ist der Mixer angeschlossen? folgende Punkte. Ist die Sicherung im Stromkreis des Mixers in Ordnung? Wenn Sie einen  Stromkreisunterbrecher benutzen, vergewissern Sie sich, dass der Stromkreis  geschlossen ist. Wenn das Problem nicht auf einen der oben genannten Punkte zurückzuführen ist, wenden Sie sich bitte an Ihren Händler.  SINMAG EUROPE BVBA...
  • Página 41 Manual Mode d’emploi Handleiding Handbuch Manuale Planetary mixer • batteur-melangeur • klopper-menger • Planetenrührmaschine • batidoras • mescolatrice planetaria SE10L...
  • Página 42 Para un funcionamiento correcto y una larga vida útil, es aconsejable de leer este modo de empleo con atención antes de poner la máquina en uso. Sinmag Europe agradece a Usted por Su confianza y interés y le desea mucho gozo en el trabajo con la máquina. Sinmag Europe Team...
  • Página 43: Precauciones De Seguridad

    • No deje la máquina desatendida durante el funcionamiento. • Cumpla con los calendarios de mantenimiento y inspecciones de seguridad. • La capacidad máxima de harina es 800 g y el porcentaje de agua debe ser superior al 60 %. SINMAG EUROPE BVBA...
  • Página 44: Especificaciones

    La protección de seguridad es MODELO CE. Abra girando de seguridad suavemente y utilice el microinterruptor para cortar la corriente inmediatamente y proteger al usuario. Dimensiones: 343 x 483 x 558 mm Largo x ancho x alto Peso neto: 20 kg SINMAG EUROPE BVBA...
  • Página 45: Instalación

    UN ENCHUFE CON DESCARGA A TIERRA DE TRES CLAVIJAS. ES OBLIGATORIO QUE LA TOMA DE CORRIENTE A LA QUE ESTÁ CONECTADO ESTE ENCHUFE ESTÉ CONVENIENTEMENTE CON- ECTADA A TIERRA. SI EL RECEPTÁCULO NO TIENE LA TOMA DE TIERRA ADECUADA, DEBE CONTACTAR CON UN ELECTRICISTA. SINMAG EUROPE BVBA...
  • Página 46: Diagrama De Instalación (Mm)

    ANTES de la puesta en marcha. Este procedimiento de limpieza debe seguirse también para los boles y agitadores antes de batir claras de huevo o huevos enteros. SINMAG EUROPE BVBA...
  • Página 47: Instalación Del Agitador

    Coloque el bol de manera que el soporte de alineación posterior del bol esté en el retenedor y que los pasadores de sujeción de la parte frontal del soporte del bol encajen en los agujeros laterales del bol. SINMAG EUROPE BVBA...
  • Página 48: Guía De Accesorios

    2500 g Galletas con azúcar Batidor 2500 g Bizcocho Varillas 1000 g Masa, tarta Batidor 1500 g Pan o rollo de masa (Ligero / Gancho mezclador Agua 500 g Harina 800 g Medio, 60 % agua) Velocidad 1-2 SINMAG EUROPE BVBA...
  • Página 49: Mantenimiento

    • ¿El fusible del circuito al que está enchufado está en posición de funcio- namiento? Si tiene una caja de disyuntores, asegúrese de que el circuito está cerrado. • Si el problema no se debe a ninguna de las causas anteriormente descri- tas, contacte con su vendedor original. SINMAG EUROPE BVBA...
  • Página 50 Manual Mode d’emploi Handleiding Handbuch Manuale Planetary mixer • batteur-melangeur • klopper-menger • Planetenrührmaschine • batidoras • mescolatrice planetaria SE10L...
  • Página 51 Per un funzionamento corretto e una lunga durata di vita della mescolatrice, Vi raccomandiamo di leggere attentamente queste istruzioni prima di metterla in funzione. Sinmag Europe Vi ringrazia per la Vostra fiducia e interesse e Vi augura un buon lavoro con questa macchina. Sinmag Europe Team...
  • Página 52: Precauzioni Di Sicurezza

    • Non lasciare la macchina incustodita durante il funzionamento. • Rispettare gli intervalli previsti per la manutenzione e le ispezioni di sicurezza. • La capacità massima di farina è di 800 grammi, con una percentuale di acqua superiore al 60%. SINMAG EUROPE BVBA...
  • Página 53: Caratteristiche Tecniche

    è per il MODELLO CE. sicurezza: Se la protezione viene aperta con una rotazione, un microinterruttore spegne immediatamente la macchina e protegge l’operatore. Dimensioni 343 x 483 x 558 mm P x L x A: Peso netto: 20 kg SINMAG EUROPE BVBA...
  • Página 54 IL CAVO DI ALIMENTAZIONE DELLA MACCHINA È MUNITO DI SPINA A TRE POLI. LA PRESA ELETTRICA ALLA QUALE VERRÀ COLLEGATA LA SPINA DEVE ESSERE DOTATA DI OPPORTUNA MESSA A TERRA. SE LA PRESA NON È DOTATA DI MESSA A TER- RA, CONTATTARE UN ELETTRICISTA. SINMAG EUROPE BVBA...
  • Página 55 (fruste, fruste piatte e ganci), quindi risciacquarli con una werden, BEVOR sie in Betrieb genommen werden. Dieses Reinigungsverfahren sollte soluzione leggera a base di bicarbonato o aceto e risciacquarli auch für Kessel und Werkzeuge befolgt werden, bevor Eiklar oder ganze Eier damit geschlagen wird/werden. accuratamente con acqua pulita. Seguire questa procedura di pulizia delle vasche e degli agitatori anche prima di montare albumi o uove intere. SINMAG EUROPE BVBA...
  • Página 56 Posizionare la vasca in modo che la staffa di allineamento sul retro della vasca coincida con l’apposito fermo e che i perni di posizionamento sul lato anteriore del supporto vasca si inseriscano nei fori sui lati della vasca. SINMAG EUROPE BVBA...
  • Página 57: Guida All'uso Degli Accessori

    2.500 g Biscotti allo zucchero Pala 2.500 g Pan di Spagna Frusta 1.000 g Impasti, frolle Pala 1.500 g Impasti per pane o sfoglie (leggeri/ Gancio Acqua 500 g Farina 800 g medi, 60% acqua) velocità 1-2 SINMAG EUROPE BVBA...
  • Página 58 • Il fusibile del circuito elettrico dedicato alla mescolatrice funziona correttamente? Se si dispone di un interruttore differenziale, accertarsi che il circuito sia chiuso. • Se il problema non è dovuto alle cause indicate sopra, contattare il rivenditore. SINMAG EUROPE BVBA...
  • Página 59 Vue éclatée batteur SE10L: Explosionsansicht Planetenrührmaschine SE10L: Onderdelen tekening klopper menger SE10L: Spare parts drawing SE10L :...
  • Página 60 SINMAG EUROPE BLANKENBERGSESTEENWEG 44A 8377 ZUIENKERKE - BELGIUM ❙ ❙ T: +32 50 32 89 05 F.: +32 50 32 89 09 info@sinmageurope.com ❙ ❙...

Tabla de contenido