Motorola APX 3000 Guia Del Usuario

Motorola APX 3000 Guia Del Usuario

Ocultar thumbs Ver también para APX 3000:
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

GUÍA DEL USUARIO DE
APX 3000
NOVIEMBRE 2020
*MN000190A01*
MN000190A01-EK
©
2020 Motorola Solutions, Inc. All rights reserved

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Motorola APX 3000

  • Página 1 GUÍA DEL USUARIO DE APX 3000 NOVIEMBRE 2020 *MN000190A01* MN000190A01-EK © 2020 Motorola Solutions, Inc. All rights reserved...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    MN000190A01-EK Contenido Contenido Lista de tablas......................7 Software Version......................8 Capítulo 1: Leer antes de usar..................9 1.1 Notaciones usadas en este manual..................9 1.2 Cuidado del radio........................9 1.2.1 Limpieza del radio....................11 1.2.2 Limpieza de la superficie exterior del radio..............11 1.2.3 Servicio de mantenimiento y reparación del radio........... 11 1.3 Desecho y reciclado de la batería..................
  • Página 3 MN000190A01-EK Contenido 3.1 Piezas y controles del radio....................24 3.2 Funciones programables....................... 26 3.2.1 Funciones del radio que se pueden asignar............26 3.2.2 Configuraciones que se pueden asignar o funciones de las herramientas..... 27 Capítulo 4: Indicadores de estado................28 4.1 Estado de carga de la batería....................28 4.1.1 Íconos del indicador del nivel de combustible............28 4.1.2 Detección del tipo de batería HAZLOC..............28 4.2 Indicaciones LED........................29...
  • Página 4 MN000190A01-EK Contenido 6.1.3.2 Solicitud de reprogramación (solo troncalización)........43 6.2 Listas de rastreo........................43 6.2.1 Rastreo de prioridad inteligente................43 6.2.2 Visualización de una lista de rastreo............... 43 6.2.3 Visualización y cambio del estado de prioridad............43 6.3 Rastreo..........................44 6.3.1 Activación o desactivación del rastreo..............44 6.3.2 Eliminación de canal no deseado†................
  • Página 5 6.14.1 Activación del Bluetooth..................60 6.14.2 Desactivación del Bluetooth...................60 6.14.3 Emparejamiento con la función de emparejamiento de proximidad de baja frecuencia de Motorola (LF-MPP)................60 6.14.4 Función de emparejamiento estándar..............61 6.14.4.1 Búsqueda y emparejamiento con dispositivos Bluetooth......62 6.14.4.2 Activación de la visibilidad de Bluetooth..........62 6.14.4.3 Recepción de una solicitud de emparejamiento de otros dispositivos..63...
  • Página 6 Declaración de cumplimiento para el uso de frecuencias de socorro y seguridad......80 Parámetros técnicos para la interfaz de fuentes de datos externas..........80 Garantía limitada....................... 81 PRODUCTOS DE COMUNICACIÓN DE MOTOROLA SOLUTIONS.........81 I. COBERTURA Y DURACIÓN DE ESTA GARANTÍA:...............81 II. CONDICIONES GENERALES:....................82 III.
  • Página 7: Lista De Tablas

    MN000190A01-EK Lista de tablas Lista de tablas Tabla 1: Indicaciones LED ........................29 Tabla 2: Situaciones de funcionamiento de emergencia ...............47 Tabla 3: Lista de canales VHF marítimos ....................78...
  • Página 8: Software Version

    MN000190A01-EK Software Version Software Version Todas las funciones descritas en las siguientes secciones son compatibles con la versión de software R21.60.00 o posterior. Comuníquese con el administrador del sistema para obtener más información acerca de todas las funciones compatibles.
  • Página 9: Capítulo 1: Leer Antes De Usar

    MN000190A01-EK Leer antes de usar Capítulo 1 Leer antes de usar En esta guía de usuario, se aborda el funcionamiento básico del radio. No obstante, es posible que el distribuidor o administrador del sistema haya personalizado el radio para que se adapte a sus necesidades específicas.
  • Página 10 MN000190A01-EK Capítulo 1: Leer antes de usar PRECAUCIÓN: Use el radio de acuerdo con las siguientes recomendaciones y advertencias. • La carcasa del radio tiene un puerto de ventilación para igualar la presión del radio. Nunca introduzca objetos punzantes como agujas, pinzas o destornilladores en el área de ventilación •...
  • Página 11: Limpieza Del Radio

    Los procedimientos de reparación y mantenimiento adecuados garantizan un funcionamiento eficaz y la durabilidad de este radio. El acuerdo de mantenimiento de Motorola Solutions permite contar con un servicio a cargo de expertos para mantener el radio y todos los otros equipos de comunicación en perfectas condiciones de funcionamiento.
  • Página 12: Desecho Y Reciclado De La Batería

    Si desea obtener un acuerdo de servicio contractual, comuníquese con el servicio de Motorola Solutions más cercano, con el representante de ventas o con un proveedor autorizado de Motorola Solutions. Desecho y reciclado de la batería En EE.
  • Página 13: Securenet

    SecureNet permite que el usuario lleve a cabo comunicaciones seguras mediante un canal análogo o un canal de comunicación de datos Motorola (MDC). La función de regeneración de clave inalámbrica (OTAR) de MDC le permite al usuario realizar actividades de OTAR en un canal de MDC.
  • Página 14: Información Que Puede Brindarle El Distribuidor/Administrador Del Sistema

    MN000190A01-EK Capítulo 1: Leer antes de usar Se admiten hasta 30 grupos de conversación diferentes mediante canales convencionales. Se puede admitir hasta un máximo de cuatro grupos de conversación cuando se están utilizando los canales de rastreo de voto. Con esta mejora se admite PTT inteligente, ya que PTT inteligente evita que pueda transmitir mientras otros usuarios están en el canal.
  • Página 15: Capítulo 2: Preparación Del Radio Para Su Uso

    Capítulo 2 Preparación del radio para su uso El APX 3000 es un radio pequeño diseñado para funcionar en conjunto con otros accesorios livianos, como la unidad de control remoto inalámbrica de misión crítica (RCU), los audífonos y el pod para interactuar con el usuario de manera eficiente.
  • Página 16: Colocación De La Batería

    NOTA: El usuario recibe una notificación si el radio detecta una batería que no es de Motorola Solutions durante el encendido, la carga o al sacarlo del cargador. Esta función se aplica a las baterías IMPRES y aquellas que no son IMPRES.
  • Página 17: Instalación De Accesorios Con El Conector Gcai

    Verá un punto verde cuando el interruptor esté en la posición de encendido. Si la prueba de encendido se realiza correctamente, se mostrará momentáneamente MOTOROLA en el DRSM. NOTA: Si la prueba de encendido no es satisfactoria, aparecerá...
  • Página 18: Ajuste Del Volumen

    MN000190A01-EK Capítulo 2: Preparación del radio para su uso Ajuste del volumen† Procedimiento: 1 Presione el botón de flecha hacia arriba y hacia abajo para ajustar el volumen de los auriculares. Consulte a un agente o técnico calificado si necesita activar los botones de flecha ascendente y descendente con otra función.
  • Página 19: Retiro Del Radio De La Funda De Transporte

    MN000190A01-EK Capítulo 2: Preparación del radio para su uso 2 Empuje el radio hacia la funda de transporte hasta que encaje en su lugar. El radio queda bien asegurado en la funda de transporte. 2.11 Retiro del radio de la funda de transporte Procedimiento: 1 Presione el gancho de la funda de transporte para liberar la parte superior del radio.
  • Página 20: Método Para Sujetar El Radio Y La Antena Flexible Al Cuerpo

    Motorola Solutions. Es importante el uso de accesorios de audio inalámbricos y de vigilancia conectados por cable aprobados, porque el uso de accesorios que no están aprobados por Motorola Solutions puede provocar niveles de exposición que superen los límites de exposición a radiofrecuencia en ambientes...
  • Página 21: Posiciones Para Colocar El Radio Y Los Dispositivos

    MN000190A01-EK Capítulo 2: Preparación del radio para su uso 2.12.1 Posiciones para colocar el radio y los dispositivos El radio se ha diseñado para funcionar mientras se mantiene oculto bajo las prendas de vestir. Consulte las siguientes imágenes para conocer la ubicación recomendada para colocar el radio. NOTA: Pegue o sujete de manera segura solo el lado de la batería del radio en su cuerpo.
  • Página 22 MN000190A01-EK Capítulo 2: Preparación del radio para su uso Cuándo y dónde se utilizan: PRECAUCIÓN: • No gire ni enrolle la antena porque esto degradará el rendimiento de la antena. • Con el fin de cumplir con las normas de exposición a radiofrecuencia y de mejorar el rendimiento del radio, utilice los separadores suministrados para mantenerlo a una distancia de 1,27 cm (0,50 pulgadas) de su cuerpo.
  • Página 23 MN000190A01-EK Capítulo 2: Preparación del radio para su uso La siguiente tabla muestra la cantidad de segmentos del espaciador para las diferentes bandas de la antena. Banda de frecuencia Cantidad de espaciadores Número de segmentos del de la antena proporcionados espaciador 700/800 MHz (UHF):...
  • Página 24: Capítulo 3: Controles Del Radio

    MN000190A01-EK Capítulo 3: Controles del radio Capítulo 3 Controles del radio En este capítulo se explican los botones y las funciones para controlar el radio. Piezas y controles del radio...
  • Página 25 MN000190A01-EK Capítulo 3: Controles del radio Botón superior Utilice este botón programable para acceder a una función preprogramada, o bien para activar o desactivar una función. Interruptor de encendido/apagado Alterne este interruptor para encender y apagar el radio. Botón lateral superior (selección) Utilice este botón programable para acceder a una función preprogramada, o bien para activar o desactivar una función.
  • Página 26: Funciones Programables

    MN000190A01-EK Capítulo 3: Controles del radio Funciones programables El administrador del sistema puede programar los botones programables como accesos directos a funciones del radio o a canales/grupos preestablecidos, según la duración de la presión de los botones. Algunas funciones también se pueden programar a los interruptores del radio. 3.2.1 Funciones del radio que se pueden asignar Activación/desactivación de Bluetooth...
  • Página 27: Configuraciones Que Se Pueden Asignar O Funciones De Las Herramientas

    MN000190A01-EK Capítulo 3: Controles del radio Solicitud de regeneración de clave Notifica al despachador que se necesita una nueva clave de encryption. Solicitud de reprogramación (solamente troncalización) Notifica al despachador que se necesita una nueva asignación de reagrupación dinámica. Rastreo Presión breve: activa y desactiva la función de rastreo.
  • Página 28: Capítulo 4: Indicadores De Estado

    MN000190A01-EK Capítulo 4: Indicadores de estado Capítulo 4 Indicadores de estado En esta sección, se explican los indicadores de estado del radio. Estado de carga de la batería El radio indica el estado de carga de la batería a través de una luz LED, sonidos y el ícono del indicador de combustible en la pantalla.
  • Página 29: Indicaciones Led

    MN000190A01-EK Capítulo 4: Indicadores de estado NOTA: El radio no mostrará ninguna indicación cuando esté conectado al cargador, cuando el radio y la batería coincidan ni cuando el tipo de certificación del radio se haya configurado como Ninguno en el software de programación para el cliente (CPS). Esta función está...
  • Página 30: Solución De Problemas

    MN000190A01-EK Capítulo 4: Indicadores de estado 4.2.1 Solución de problemas Situaciones de datos El indicador LED del radio El radio puede estar preprogramado en el modo de luces apagadas no funciona durante la en el canal actual. Para funcionar en modo oculto, los LED se operación de transmisión y pueden preprogramar para que se apaguen en zonas o canales recepción ni durante...
  • Página 31: Indicadores De Iluminación Inteligente

    MN000190A01-EK Capítulo 4: Indicadores de estado Ícono Descripción El radio explora la lista de rastreo. Punto intermitente El radio detecta actividad en el canal designado como Prioridad 1. Punto fijo El radio detecta actividad en el canal designado como Prioridad 2. El Bluetooth está...
  • Página 32: Tonos De Alerta

    MN000190A01-EK Capítulo 4: Indicadores de estado Luz de fondo y Notificación Cuándo color de la barra El radio no puede autentificarse o registrarse con el sistema. Verde Alertas de llamada El radio recibe una llamada privada. El radio recibe una llamada telefónica. El radio recibe una alerta de llamada.
  • Página 33 MN000190A01-EK Capítulo 4: Indicadores de estado Se escucha Nombre del tono Cuándo se escucha Un grupo Ocupado Cuando el sistema está ocupado. de tonos bajos Tono corto Presión de tecla Cuando se presiona una tecla correcta. y de nivel válida medio Autocomprobación de Cuando la autocomprobación de encendido del radio...
  • Página 34: Cambio De Color De La Pantalla En El Canal

    MN000190A01-EK Capítulo 4: Indicadores de estado Se escucha Nombre del tono Cuándo se escucha Tono en Bluetooth no Cuando el accesorio Bluetooth no está emparejado descenso emparejado con el radio. Bluetooth Cuando el accesorio Bluetooth está desconectado del desconectado radio. Grupo de Tono continuo de Cuando el radio está...
  • Página 35: Capítulo 5: Funcionamiento General Del Radio

    MN000190A01-EK Funcionamiento general del radio Capítulo 5 Funcionamiento general del radio En este capítulo se describe el funcionamiento general del radio. Selección de una zona† Cuándo y dónde se utilizan: Una zona es un grupo de canales.Realice las siguientes acciones para seleccionar una zona. Procedimiento: •...
  • Página 36: Función De Selección Modo

    MN000190A01-EK Capítulo 5: Funcionamiento general del radio Función de selección modo La función de selección de modo permite guardar la zona y el canal actuales del radio mediante la presión prolongada de un botón programable. Una vez guardado, una presión corta de ese botón cambia la transmisión a la zona y al canal guardados.
  • Página 37: Recepción Y Respuesta De Una Llamada Privada (Solo Troncalización)

    MN000190A01-EK Capítulo 5: Funcionamiento general del radio 2 Presione el botón PTT para responder la llamada. Las luces LED se iluminan en color rojo fijo. 3 Suelte el botón PTT para escuchar. 5.4.2 Recepción y respuesta de una llamada privada (solo troncalización) †‡...
  • Página 38: Hacer Una Llamada De Radio

    MN000190A01-EK Capítulo 5: Funcionamiento general del radio 5.5.1 Hacer una llamada de radio Procedimiento: 1 Realice una de las siguientes acciones. • Presiones los botones preprogramados para Subir o Bajar la zona o el canal. • Presione los botones de flecha hacia arriba o hacia abajo alternando el MFB. Escuchará...
  • Página 39: Botón De Cambio Entre Funcionamiento Mediante Repetidor O Directo

    MN000190A01-EK Capítulo 5: Funcionamiento general del radio Si no obtiene la confirmación, en la pantalla se mostrará NO CONF. Si el radio de destino no responde antes del tiempo de espera, en la pantalla aparecerá NO RESPONDE. 3 Para hablar, mantenga presionado el botón PTT. Suelte el botón PTT para escuchar. 4 Presione el botón preprogramado Llamada privada para volver a la pantalla de inicio.
  • Página 40 MN000190A01-EK Capítulo 5: Funcionamiento general del radio Cuándo y dónde se utilizan: El radio se puede preprogramar para que reciba llamadas de línea privada ® (PL). Procedimiento: 1 Presione por un momento el botón Monitor para detectar actividad. El indicador del silenciador de la portadora aparecerá en la pantalla. 2 Mantenga presionado el botón Monitor para establecer el funcionamiento de monitoreo continuo.
  • Página 41: Capítulo 6: Facilidades Avanzadas

    MN000190A01-EK Facilidades avanzadas Capítulo 6 Facilidades avanzadas En este capítulo, se explican las operaciones de las funciones disponibles en el radio. Funciones de llamadas avanzadas En este capítulo se describen las funciones de llamada del radio. 6.1.1 Llamada selectiva (solo ASTRO convencional)†‡ Esta función le permite recibir una llamada de un contacto específico con privacidad.
  • Página 42: Reagrupación Dinámica (Solo Troncalización)

    MN000190A01-EK Capítulo 6: Facilidades avanzadas de conversación de prioridad.El despacho de prioridad no está disponible durante las operaciones de emergencia. La función de escaneo se suspende cuando se inicia un despacho de prioridad. Requisitos: Para usar esta función, la consola de despacho que la admite debe programarse previamente. Comuníquese con el distribuidor o el administrador del sistema para obtener más información sobre la consola de despacho que admite esta función.
  • Página 43: Solicitud De Reprogramación (Solo Troncalización)

    MN000190A01-EK Capítulo 6: Facilidades avanzadas 6.1.3.2 Solicitud de reprogramación (solo troncalización) Esta función le permite notificar al despachador cuándo desea una nueva asignación de reagrupación dinámica. Procedimiento: Presione el botón preprogramado de Solicitud de reprogramación para enviar una solicitud de reprogramación al despachador.
  • Página 44: Rastreo

    MN000190A01-EK Capítulo 6: Facilidades avanzadas • El ícono de rastreo indica que el canal actual está en la lista de rastreo como un canal sin prioridad. El LED se ilumina en color verde fijo. • El ícono de rastreo de canal prioridad uno indica que el canal actual está en la lista de rastreo como un canal prioridad uno.
  • Página 45: Restauración De Un Canal No Deseado

    MN000190A01-EK Capítulo 6: Facilidades avanzadas 6.3.3 Restauración de un canal no deseado Procedimiento: Para restaurar el canal no deseado eliminado, realice una de las siguientes acciones: • Detenga y reinicie un rastreo con el botón preprogramado Rastreo. • Cambie el modo a otro canal y vuelva al canal original. •...
  • Página 46: Recuperación Instantánea

    MN000190A01-EK Capítulo 6: Facilidades avanzadas 6.5.1 Recuperación instantánea Esta función le permite reproducir las llamadas recibidas recientes y guardarlas en el radio. Consulte al administrador del sistema sobre la duración de las llamadas grabadas que admite el radio. Todas las llamadas guardadas se eliminan cuando se apaga y enciende el radio. 6.5.1.1 Guardar y reproducir llamadas Cuándo y dónde se utilizan:...
  • Página 47: Funcionamiento De Emergencia

    MN000190A01-EK Capítulo 6: Facilidades avanzadas entrante, presionar el botón de silencio de voz o la selección de menú del silenciador de voz permite que el usuario encienda y apague la funcionalidad del silenciador de voz. Funcionamiento de emergencia†‡ La función de emergencia se utiliza para indicar una situación crítica. Una señal de emergencia anula cualquier comunicación a través del canal seleccionado.
  • Página 48: Mantener Encendido Durante Emergencias

    MN000190A01-EK Capítulo 6: Facilidades avanzadas Si… Entonces… Si cambia a un canal/modo con funcionalidad la llamada o alarma de emergencia continuará de emergencia mientras está en en el nuevo canal/modo. funcionamiento de emergencia, Si el radio está fuera de alcance del sistema o se escuchará...
  • Página 49: Envío De Una Alarma De Emergencia

    MN000190A01-EK Capítulo 6: Facilidades avanzadas • El botón de 1 punto de accesorios y el botón naranja de accesorios. 6.7.5 Envío de una alarma de emergencia Cuándo y dónde se utilizan: Esta función le permite enviar una transmisión de datos, que identifica el radio que envía la emergencia al despachador.
  • Página 50: Envío De Una Llamada De Emergencia Con El Micrófono Activo (Solo Troncalización)

    MN000190A01-EK Capítulo 6: Facilidades avanzadas 6.7.7 Envío de una llamada de emergencia con el micrófono activo (solo troncalización) Esta función le permite enviar una llamada de emergencia con el micrófono activo a un grupo de radios. Cuándo y dónde se utilizan: El radio se debe programar para este tipo de funcionamiento.
  • Página 51: Envío De Una Alarma Y Llamada De Emergencia Con El Micrófono Activo

    MN000190A01-EK Capítulo 6: Facilidades avanzadas Al apagar el radio también se cancela el estado de emergencia. NOTA: El temporizador de esta presión prolongada se puede preprogramar. Comuníquese con un técnico calificado para programar la duración requerida. 6.7.9 Envío de una alarma y llamada de emergencia con el micrófono activo Esta función le permite enviar una alarma y llamada de emergencia con el micrófono activo a un grupo de radios.
  • Página 52: Envío De Un Tono De Evacuación

    MN000190A01-EK Capítulo 6: Facilidades avanzadas Envío de un tono de evacuación Esta función activa el tono de evacuación para que se escuche en el radio transmisor y en cualquier radio que pueda recibir la instrucción del tono. Procedimiento: Una vez que el tono comienza a sonar, si se libera el botón naranja, el tono continúa emitiendo la alarma en todos los radios del grupo de conversación, hasta que se libera el botón PTT.
  • Página 53: Prueba De La Función Hombre Caído

    MN000190A01-EK Capítulo 6: Facilidades avanzadas • El tono de alerta se inhibe cuando se cambia a un canal sin la función de emergencia. • El tono de alerta se inhibe cuando se cambia a un canal con función de emergencia, pero sin la función de Hombre caído.
  • Página 54: Selección De Transmisiones Seguras

    MN000190A01-EK Capítulo 6: Facilidades avanzadas 6.10.1 Selección de transmisiones seguras†‡ Procedimiento: Presione el botón preprogramado Encriptar/No encriptar para alternar al modo de no encriptar. • Si el canal seleccionado está preprogramado solo para el funcionamiento de voz clara, cuando presione el botón PTT oirá un tono de modo inválido y la pantalla mostrará TX CLARA.
  • Página 55: Función Multiclave

    MN000190A01-EK Capítulo 6: Facilidades avanzadas Procedimiento: 1 Coloque el KVL en el radio. Todas las otras funciones de radio, excepto apagado, luz de fondo y volumen, están bloqueadas. 2 Seleccione las claves que desea y presione Cargar en el KVL. El KVL indica que la carga de claves se ha realizado correctamente.
  • Página 56: Solicitud De Una Regeneración De Clave Inalámbrica

    En esta página, se le permite ver o definir las funciones de regeneración de clave inalámbrica (OTAR) de la comunicación de datos Motorola (MDC). Se aplica solo cuando se opera en el modo de encryption seguro. Además de las solicitudes de regeneración de clave, las transmisiones OTAR incluyen reconocimientos retrasados y reconocimientos de encendido.
  • Página 57: Inhibición De Radio

    MN000190A01-EK Capítulo 6: Facilidades avanzadas Compresor Reduce el flujo de ruido de fondo y la señal de voz en el radio transmisor. Expansor Expande la voz mientras el flujo de ruido permanece igual en el radio receptor. Eliminador de ruido de FM aleatorio (reductor de distorsión de sonido) Reduce los efectos no deseados de los impulsos de ruido de FM aleatorios causados por la pérdida de intensidad del canal bajo altas condiciones de Señal-a-ruido (S/N), como podría suceder al encontrarse dentro de un vehículo en movimiento.
  • Página 58: Mejora Del Rendimiento Gps

    MN000190A01-EK Capítulo 6: Facilidades avanzadas 6.12.1 Mejora del rendimiento GPS A veces, es posible que la función GPS no pueda completar correctamente el cálculo de una ubicación. Puede ver un mensaje que indica que el radio no puede conectarse a una cantidad suficiente de satélites visibles.
  • Página 59: Funcionamiento En Un Sistema De Failsoft

    MN000190A01-EK Capítulo 6: Facilidades avanzadas 6.13.1 Funcionamiento en un sistema de failsoft Cuándo y dónde se utilizan: El sistema de failsoft asegura comunicaciones de radio continuas durante fallas del sistema troncalizado. Si el sistema troncalizado falla totalmente, el radio pasa al modo de failsoft y automáticamente cambia a un canal de failsoft.
  • Página 60: Red Inalámbrica De Misión Crítica: Bluetooth

    Motorola Solutions. Utilice dispositivos de conexión inalámbrica para misión crítica (MCW) de Motorola Solutions con los radios APX durante operaciones de misión crítica, dado que es posible que otros dispositivos Bluetooth no cumplan con las normas de misión crítica.
  • Página 61: Función De Emparejamiento Estándar

    Para un alto grado de confiabilidad, Motorola Solutions recomienda NO separar el radio y el accesorio. En las áreas con señal débil de recepción, tanto la calidad de la voz como la del tono comenzarán a sonar “distorsionadas”...
  • Página 62: Búsqueda Y Emparejamiento Con Dispositivos Bluetooth

    La búsqueda de Bluetooth en el método de emparejamiento a través de Bluetooth estándar se utiliza para buscar otros dispositivos Bluetooth cercanos. Está desactivada de forma predeterminada. El radio solo busca dispositivos HSP y accesorios Motorola Solutions MCW y OCW. El radio filtra otros perfiles.
  • Página 63: Recepción De Una Solicitud De Emparejamiento De Otros Dispositivos

    MN000190A01-EK Capítulo 6: Facilidades avanzadas 6.14.4.3 Recepción de una solicitud de emparejamiento de otros dispositivos Procedimiento: Active el modo de Bluetooth visible del radio. El radio acepta automáticamente la solicitud y se empareja con cualquier solicitud recibida de otro dispositivo. 6.14.4.4 Desactivación de la visibilidad de Bluetooth Requisitos:...
  • Página 64: Desactivación Del Audio Bluetooth

    MN000190A01-EK Capítulo 6: Facilidades avanzadas 6.14.6 Desactivación del audio Bluetooth Requisitos: Asegúrese de que el dispositivo Bluetooth externo esté activado: Procedimiento: • Desactivación del audio Bluetooth con el botón preprogramado: a. Presione el botón preprogramado para Volver a enrutar el audio Bluetooth para enrutar el audio desde el auricular al radio.
  • Página 65: Sensores De Alerta De Personal De Emergencia

    MN000190A01-EK Capítulo 6: Facilidades avanzadas 6.14.9 Sensores de alerta de personal de emergencia Los sensores de alerta de personal de emergencia permiten que el radio envíe una notificación inalámbrica (OTA) cuando recibe el evento de sensor de la funda. Para activar la función, asegúrese de que el GPS, los datos mejorados y la función de Bluetooth del radio estén encendidos y que el radio sea compatible con dispositivos Bluetooth de baja energía (BTLE).
  • Página 66: Desactivación Permanente Del Sensor

    MN000190A01-EK Capítulo 6: Facilidades avanzadas 6.14.9.2.2 Desactivación permanente del sensor Procedimiento: 1 Mantenga presionado el botón preprogramado del sensor para desactivar los sensores permanentemente. Se emite un tono y el radio muestra la desactivación del sensor. Mientras está en este estado, no se informan eventos de manera inalámbrica (OTA), independientemente de la cantidad de veces que se desenfunde la pistola, se enfunde o se dispare.
  • Página 67: Empresas De Servicios Públicos

    MN000190A01-EK Capítulo 6: Facilidades avanzadas NOTA: El alias de alerta, el tono de alerta y el período de alerta se configuran en el Software de programación para el cliente. Comuníquese con su administrador del sistema para solicitar más información. Cuando se mezcla una SSA con un audio de voz recibido, se disminuye el volumen de la alerta de SSA para garantizar que el mensaje de voz se pueda escuchar con claridad.
  • Página 68: Activación O Desactivación Del Silencio De Voz

    MN000190A01-EK Capítulo 6: Facilidades avanzadas 2 Vuelva a presionar prolongadamente para desbloquear los controles. Si se ha preprogramado, el radio se reproduce el Anuncio de voz asociado. 6.18.4 Activación o desactivación del silencio de voz†‡ Esta función le permite silenciar la transmisión de voz de la zona y el canal actuales. Cuándo y dónde se utilizan: Procedimiento: •...
  • Página 69: Compatibilidad Con Id Digital De Ptt

    MN000190A01-EK Capítulo 6: Facilidades avanzadas Opciones analógicas El tono de línea privada, la línea privada digital y el silenciador de l portadora están disponibles (preprogramados) por canal. Opción Resultado Silenciador de la portadora Escuchará todo el tráfico de un canal. Tono de línea privada o línea privada digital El radio solo responde a sus mensajes.
  • Página 70 MN000190A01-EK Capítulo 6: Facilidades avanzadas Modo Descripción Anulación de tecla rápida El radio debe estar preprogramado para poder utilizar Anulación de tecla rápida. Esta función se puede emplear con cualquiera de las dos variaciones anteriores. Para anular el estado de inhibición de transmisión, presione rápidamente los botones del radio (presione el botón PTT dos veces dentro del límite de tiempo...
  • Página 71: Capítulo 7: Accesorios

    MN000190A01-EK Accesorios Capítulo 7 Accesorios No todos los accesorios están certificados por la FCC para su uso con todos los modelos de radio o las divisiones de banda. Consulte las páginas de precios del radio para obtener una lista de accesorios certificados por la FCC, o comuníquese con su representante de ventas para obtener información sobre la compatibilidad de accesorios.
  • Página 72: Declaraciones Legales Y De Cumplimiento

    Derechos de autor Entre los productos de Motorola Solutions que se describen en esta documentación, se pueden incluir programas informáticos protegidos por derechos de autor de Motorola Solutions. Las leyes de Estados Unidos y de otros países preservan para Motorola Solutions ciertos derechos exclusivos para los programas informáticos protegidos por derechos de autor.
  • Página 73: Declaración De Conformidad

    Dirección: 2000 Progress Pkwy, Schaumburg, IL 60196-1078, U.S.A. Número de teléfono: 1-800-927-2744 Por la presente, se declara que APX 3000 cumple con la parte 15, subparte B, sección 15.107(a), 15.107(d) y sección 15.109(a) de la FCC. Dispositivo digital de clase B Como dispositivo informático periférico, este producto cumple con la parte 15 de las normas de la...
  • Página 74: Información Importante De Seguridad

    Este transmisor de radio está aprobado por Industry Canada para funcionar con una antena aprobada por Motorola Solutions con la ganancia máxima permitida y la impedancia de antena requerida para cada tipo de antena indicado. Está terminantemente prohibido usar este dispositivo con los tipos de antenas no incluidos en esta lista, que tienen una ganancia superior a la ganancia máxima indicada.
  • Página 75: Información Sobre La Licencia De La Fcc

    Antes de llenar la solicitud, debe decidir en qué frecuencia puede operar. Para preguntas acerca de cómo determinar la frecuencia de radio, llame a los servicios de productos de Motorola Solutions al siguiente número: 1-800-448-6686. Los cambios o modificaciones que no sean aprobados expresamente por Motorola Solutions podrían anular el permiso otorgado por la FCC al usuario para...
  • Página 76 MN000190A01-EK Declaraciones legales y de cumplimiento 2 Haga una copia de sus archivos. 3 Prepare un cheque o giro postal a pagar destinado al “Beneficiario general para Canadá” por un monto para cada radio adquirido. La licencia se renueva el 1 de abril de cada año y se emite por un período de 12 meses. 4 Envíe por correo su solicitud completada, junto con su cheque o giro postal a la oficina de distrito de Industry Canada más cercana.
  • Página 77: Uso De Radio Marítimo En El Alcance De Frecuencia Vhf

    MN000190A01-EK Uso de radio marítimo en el alcance de frecuencia VHF Uso de radio marítimo en el alcance de frecuencia VHF Asignaciones de canales especiales Canal de emergencia Si se encuentra ante un peligro grave e inminente en el mar y necesita ayuda de emergencia, utilice el canal VHF 16 para enviar una llamada de auxilio a las embarcaciones cercanas y a la Guardia costera local.
  • Página 78 MN000190A01-EK Uso de radio marítimo en el alcance de frecuencia VHF En el modo simplex, en las frecuencias de transmisión de la estación de la embarcación especificadas en la banda de frecuencia de 156.025–157.425 MHz; y En el modo de semidúplex en los dos canales de frecuencia especificados en la tabla a continuación.
  • Página 79 MN000190A01-EK Uso de radio marítimo en el alcance de frecuencia VHF 157.350 161.950 157.400 162.000 156.025 160.625 156.075 160.675 156.125 160.725 156.175 160.775 156.225 160.825 156.275 160.875 156.325 160.925 67** 156.375 156.375 156.425 156.425 156.475 156.475 156.575 156.575 156.625 – 156.675 156.675 156.725...
  • Página 80: Declaración De Cumplimiento Para El Uso De Frecuencias De Socorro Y Seguridad

    MN000190A01-EK Uso de radio marítimo en el alcance de frecuencia VHF Declaración de cumplimiento para el uso de frecuencias de socorro y seguridad El equipo del radio no emplea una modulación distinta a la modulación adoptada internacionalmente para el uso marítimo cuando funciona en las frecuencias de socorro y seguridad especificadas en RSS-182, sección 7.3.
  • Página 81: Garantía Limitada

    MOTOROLA SOLUTIONS, INC. ("MOTOROLA") garantiza los productos de comunicación fabricados por Motorola Solutions que se indican a continuación ("Producto") contra defectos en los materiales y mano de obra, bajo condiciones de uso y servicio normales, durante un período a contar de la fecha de compra, según se indica a continuación:...
  • Página 82: Ii. Condiciones Generales

    Garantía limitada de envío entrante si se utiliza el servicio de entrega designado por MOTOROLA SOLUTIONS. MOTOROLA SOLUTIONS pagará el envío saliente a través de los métodos de envío normales de MOTOROLA SOLUTIONS. SERVICIOS ADMINISTRADOS DE DISPOSITIVO (DMS) PARA HARDWARE ESTÁNDAR Proporciona cobertura extendida para reparación del hardware por desgaste y uso normales a partir...
  • Página 83: Vi. Disposiciones En Cuanto A Patentes Y Software

    1 que dicho comprador notifique la existencia de tal reclamo a MOTOROLA SOLUTIONS de manera inmediata y por escrito, 2 que MOTOROLA SOLUTIONS posea el control absoluto de la defensa de tal juicio y de todas las negociaciones para su resolución o compromiso, y 3 en el caso de que el Producto o las piezas fueran motivo de demanda por infracción de una...
  • Página 84: Vii. Ley Vigente

    Esta garantía se rige por las leyes del estado de Illinois, EE. UU. VIII. Solo para Australia Esta garantía es emitida por Motorola Solutions Australia Pty Limited (ABN 16 004 742 312) de Tally Ho Business Park, 10 Wesley Court. Burwood East, Victoria.
  • Página 85: Glosario

    ASTRO 25 Estándar de Motorola Solutions para comunicaciones digitales inalámbricas troncalizadas. ASTRO convencional Estándar de Motorola Solutions para comunicaciones analógicas inalámbricas o digitales convencionales. Rastreo automático Función que permite que el radio rastree automáticamente los miembros de la lista de rastreo.
  • Página 86: Despachador

    MN000190A01-EK Glosario Un dispositivo controlado por software y que funciona mediante una computadora, el cual recibe y genera datos para los radios troncalizados que tiene asignados. Monitorea y dirige el funcionamiento de los repetidores troncalizados. Canal Grupo de características, como pares de frecuencia de transmisión/recepción, parámetros de radio y codificación de encryption.
  • Página 87: Reagrupación Dinámica

    MN000190A01-EK Glosario Reagrupación dinámica Función que permite al despachador reasignar provisionalmente los radios seleccionados a un canal especial y único, a fin de comunicarse mutuamente. Failsoft Sistema de respaldo que permite la comunicación en un modo convencional y no troncalizado si falla el sistema troncalizado.
  • Página 88 MN000190A01-EK Glosario Comunicaciones digitales de Motorola Solutions. Monitoreo Comprobación de la actividad del canal al presionar el botón Supervisor. Si el canal está libre, se escucha estática. Si el canal está en uso, se escucha una conversación. También permite comprobar el nivel de volumen del radio, ya que el radio “abrirá...
  • Página 89: Silenciador

    MN000190A01-EK Glosario Frecuencia radial RF: parte del espectro electromagnético entre el sonido de audio y la luz infrarroja (aproximadamente de 10 kHz a 10 GHz). digital Aparato remoto para recibir/transmitir que retransmite señales recibidas para mejorar el rango y la cobertura de las comunicaciones (funcionamiento convencional).
  • Página 90 MN000190A01-EK Glosario Clave oculta única. Sistema repetidor vehicular. Zona Agrupación de canales.

Tabla de contenido