SOFTWARE derechos de propiedad intelectual, patentes o aplicaciones de patente de Motorola, con la Los productos Motorola que se describen en el excepción de las licencias de uso normal que presente manual pueden traer almacenados, se otorgan por ley mediante la venta de los ya sea en memorias semiconductoras o en productos.
SEGURIDAD Y GARANTÍA exposición a la energía de radiofrecuencia. Para consultar la lista de antenas, baterías y NORMAS DE SEGURIDAD E demás accesorios aprobados por Motorola INFORMACIÓN DE CONFORMIDAD visite el siguiente sitio Web: CON LA NORMATIVA http://www.motorola.com/cgiss/index.shtml Antes de usar el radio lea las instrucciones de operación para...
Producto fabricado por MOTOROLA. productos de comunicaciones fabricados por MOTOROLA no asumirá obligación ni MOTOROLA que aparecen en la siguiente lista responsabilidad alguna por adiciones o (el “Producto”) contra defectos de materiales y modificaciones a la presente garantía, a menos...
EN ALGUNOS PAÍSES, ESTADOS O Producto. El único recurso procedente será, a PROVINCIAS NO SE PERMITE LA discreción de MOTOROLA, la reparación o el EXCLUSIÓN O LIMITACIÓN DE LOS DAÑOS Y reemplazo del Producto, o la devolución del PERJUICIOS INCIDENTALES O INDIRECTOS, precio de compra.
Modificaciones, desmontaje o reparación no contra el comprador usuario correrá por cuenta autorizados del Producto (incluida, aunque de MOTOROLA, siempre y cuando la misma no de manera limitativa, la adición de esté basada en una reclamación donde se equipos no suministrados por Motorola) que alegue que el Producto o las partes están en...
Página 9
MOTOROLA con respecto a la violación de si el producto o alguna de sus partes llegase patentes en el Producto o en alguna de sus a ser, o en la opinión de MOTOROLA pudiese partes. llegar a ser, sujeto de alguna demanda Las leyes de los Estados Unidos de América y...
MOTOROLA, así como también el ejercicio de derechos sobre el mismo. La compra del Producto no podrá ser interpretada como el otorgamiento de licencia, ya sea por implicación, estoppel o de cualquier otra manera, bajo los derechos de propiedad intelectual o de patente de MOTOROLA.
VISIÓN GENERAL DEL RADIO PARTES DEL RADIO Botón de transmisión (PTT) Micrófono LED indicadores rojo, amarillo y verde Parlante Perilla de encendido/apagado Pantalla de y ajuste de volumen 7 segmentos Botón Botón Indicador de Botones Jack del programable 2 (P2) alta potencia programable 1 (P1) del selector...
Micrófono con teclado especial (RMN5029) que, previamente programados, permiten activar fácilmente determinadas funciones del El radio puede pedirse con un micrófono radio, las cuales también se pueden DTMF (multifrecuencia bitono) opcional seleccionar mediante los botones equipado con un teclado de acceso directo. programables g y h .
Perilla de encendido/apagado y ajuste de Funciones básicas volumen Estado/color del Indicación Permite encender y apagar el radio, y ajustar el volumen. Llamada de radio Rojo Transmitiendo Pantalla de 7 segmentos Rojo intermitente Recibiendo La pantalla de 7 segmentos indica el canal Rojo intermitente Canal ocupado activo y el nivel de potencia.
Botones programables radio juntos con las referencias a las páginas correspondientes. El radio tiene dos botones programables. El concesionario le puede programar estos Haga que el concesionario anote en la botones para acceso directo a diferentes columna titulada “Botones” el nombre del funciones del radio.
Use con el micrófono con teclado especial (RMN5029) Teclado DTMF Botones programables (A, B, C) Estas teclas se usan para: • Enviar tonos DTMF (ver página 23) • Acceder directamente a las funciones preprogramadas Español...
Página 16
Presión Función Presión breve Presión prolongada Página Botón sostenida Ajuste de † Hace sonar un tono para ajustar el volumen del radio. volumen Activa y desactiva alternadamente la operación de Monitoreo monitoreo silencioso (también Activa el monitoreo con — permanente desactiva el monitoreo con silenciador abierto.
TONOS INDICADORES Tono indicador Tono indicador Botón positivo negativo Tono agudo Tono grave Silenciador Silenciador Silenciador cerrado normal Tono indicador de que Comunicación Se usa No se usa pasó la autoprueba directa/vía repetidor repetidor repetidora Tono indicador de que VOX activado no pasó...
Si el radio no concluye INSTRUCCIONES PRELIMINARES correctamente la secuencia de encendido, ENCENDIDO Y APAGADO DEL RADIO se oye el tono indicador de que falló la Perilla de encend autoprueba AJUSTE DEL VOLUMEN Gire la perilla de encendido/apagado y control de volumen en el sentido de las manecillas del reloj para aumentar el volumen, o en sentido contrario al de las manecillas del ENCENDIDO...
SELECCIÓN DE UN CANAL DE RECEPCIÓN DE UNA LLAMADA RADIO Encienda el radio. El radio puede funcionar con cuatro u ocho canales. Si es necesario, ajuste el volumen del radio (ver la página 17). Nota: Existen regulaciones gubernamentales que no permiten la programación de ciertos Seleccione el canal deseado.
MONITOREO FUNCIONAMIENTO EN MODO VOX Es importante monitorear el tráfico antes de Cuando desee operar el radio en el modo de transmitir a fin de evitar interferir con la manos libres, podrá transmitir usando la comunicación de otra persona que ya esté función VOX, para lo cual basta con hablar a transmitiendo.
• Cuando el radio está fuera del alcance del LLAMADAS DE RADIO repetidor pero a una distancia que le permite comunicarse directamente con otro INHIBICIÓN SELECTIVA DEL RADIO radio. El radio emite un sonido indicador al cambiar de un modo a otro. El radio está...
AJUSTE DEL SILENCIADOR RECEPCIÓN DE UNA LLAMADA DE (CERRADO O NORMAL) RADIOBÚSQUEDA DE ALERTA Emplee esta función para filtrar llamadas Al recibir una llamada de radiobúsqueda de molestas (no deseadas) y/o ruido de fondo. alerta: Sin embargo, el cerrar el silenciador podría •...
Presione el botón preprogramado local/ distante (ver la página 14) para alternar entre el modo local y el modo distante. ENVÍO DE TONOS DTMF Use con el micrófono con teclado especial (RMN5029) Use esta función para enviar tonos DTMF al repetidor.
RASTREO Seleccione un canal que haya sido preprogramado por el concesionario para activar el rastreo automático. Usted puede monitorear varios canales y Nota: No necesita presionar un botón recibir todas las llamadas que se transmitan preprogramado con la función de por ellos.
ELIMINACIÓN DE UN CANAL Reincorporación de un canal a la lista de rastreo MOLESTO Nota: El concesionario debería haber Presione el botón de rastreo para detener el preprogramado un botón de eliminación de rastreo. señal molesta para poder acceder a esta función.
ALARMA Y ACCESORIOS ACCESORIOS RLN4856 Conmutador de pie con PTT remoto Motorola ofrece una variedad de accesorios RLN4857 Pulsador con PTT remoto que aumentan la productividad del radio RLN4858 PTT de cuello de cisne bidireccional. Muchos de los accesorios RLN4836 PTT con conmutador de pie para disponibles se presentan a continuación.
ANTENAS RAE4004_RB Antena UHF 445-470 MHz de 5 dB de ganancia para montaje en techo HAD4006 Antena VHF 136-144 MHz de 1/4 de RAE4004_MB Antena UHF 445-470 MHz de 5 dB de onda para montaje en techo ganancia con soporte de montaje HAD4007 Antena VHF 144-150,8 MHz de 1/4 de magnético...
Página 31
AUDIODIFUSIÓN RDN7368 Terminal de pantalla para unidad móvil RDN7369 Módem autónomo con GPS RLN5288 Kit para audiodifusión (incluye caja RDN7370 Cable de interfaz, 0,9 metro conmutadora y cableado) RDN7376 Cable de interfaz, 4,5 metros HKN9324_R Cable de parlante para amplificador de potencia (4,5 metros) RDN7372 Antena activa de GPS para montaje fijo...
Página 33
Se oye el tono indicador de que la unidad pasó la ™ Tarjeta de referencia rápida del EM200 autoprueba y el LED indicador verde se enciende momentáneamente. 2. Gire la perilla de encendido/apagado y control de volumen en sentido Anote las funciones de los botones programables del radio en la tabla que contrario al de las manecillas del reloj hasta después de oír un clic y de...
Página 34
LED indicadores Indicadores sonoros de los botones programables Estado/color del LED Indicación Tono indicador Tono indicador Botón programable positivo negativo Llamada de radio Rastreo Se inicia el rastreo Se detiene el rastreo Rojo Transmitiendo Nivel de potencia Alta potencia Baja potencia Rojo intermitente Recibiendo Silenciador...
Página 36
8000 West Sunrise Boulevard Ft. Lauderdale, FL 33322 MOTOROLA y el logotipo con la M estilizada están registrados en la Oficina de Marcas y Patentes de los EE.UU. Todos los demás nombres de productos y servicios son propiedades de sus respectivos dueños.