Página 2
MFB (MULTI-FUNCTION BUTTON) LED (C) AND MICROPHONE FRONT BACK LEDS (B) MICRO-USB PORT (A) Specification: Frequency: 2.4 GHz Impedence: 32Ω Charging Time: 1.5 hours Wireless: V 5.0 Working Time: 2 hours Working Range: 10m Standby Time: 24 hours...
User Manual Manuale di istruzioni Mode d’emploi Bedienungsanleitung Manual de instrucciones Manual de instruções Gebruikershandleiding Ръководство за потребителя Instrukcja obsługi Kullanim kilavuzu Εγχειρίδιο χρήστη Uživatelský manuál Používateľská príručka Lietotāja rokasgrāmata Vartotojo vadovas For other informations please contact us at info@sbsmobile.com.
Only then activate Bluetooth® on the smartphone. As soon as the pair of earphones is found, select from list (SBS RUNNER HAWKS): the LEDs will turn off to confirm the pairing. If only one earphone has been paired by mistake, unpair it and repeat the procedure from scratch.
Solo a questo punto attivare il Bluetooth® dello smartphone: appena la coppia di auricolari verrà individuata selezionare dalla lista (SBS RUNNER HAWKS): i led si spegneranno a conferma dell’avvenuta associazione. Se per errore è...
écouteurs se reconnaissent et s’associent entre eux. Activer alors le Bluetooth® du smartphone : dès que la paire d’écouteurs sera détectée, sélectionner dans la liste (SBS RUNNER HAWKS) : les LED s’éteindront pour confirmer l’association.
Aktivieren Sie nun die Bluetooth®- Funktion Ihres Smartphones: Sobald das Headsetpaar identifiziert ist, wählen Sie aus der Liste (SBS RUNNER HAWKS): die LEDs erlöschen, um die Zuordnung zu bestätigen. Wenn nur ein Headset versehentlich zugeordnet wurde, trennen Sie es und wiederholen Sie den Vorgang ab den ersten Schritten.
Solo entonces podrás activar el Bluetooth® de tu smartphone: en cuanto se detecten los auriculares, seleccionar (SBS RUNNER HAWKS) de la lista: los LED se apagarán para confirmar el emparejamiento. Si solo se ha emparejado un auricular por error, deshaz el emparejamiento y repite el procedimiento desde el principio.
Somente após este passo, ative o Bluetooth® do smartphone: assim que o par de auriculares for encontrado, selecione na lista (SBS RUNNER HAWKS): os LEDs serão desligados para confirmar o emparelhamento. Se por erro, só...
Activeer alleen dan pas de Bluetooth® van de smartphone: zodra het headset paar gevonden is, kiest u uit de lijst (SBS RUNNER HAWKS): de LED’s doven om de koppeling te bevestigen. Als een enkele headset per ongeluk is gekoppeld, moet u deze loskoppelen en de procedure vanaf het begin herhalen.
не подсоединятся друг к другу. Только теперь включите Bluetooth® на смартфоне: как только наушники будут найдены, в списке доступных устройств выберите (SBS RUNNER HAWKS): , световые индикаторы погаснут как подтверждение соединения. Если по ошибке вы подключили только один наушник, отключите его и повторите всю процедуру с начала.
Należy odczekać kilka sekund, aż słuchawki rozpoznają się i sparują. Teraz można aktywować Bluetooth® smartfona: po rozpoznaniu pary słuchawek przez telefon należy wybrać z listy (SBS RUNNER HAWKS), wyłączenie diod led oznacza, że parowanie zakończyło się pomyślnie. Jeśli w wyniku błędu została sparowana tylko jedna słuchawka, należy ją...
ότου τα ακουστικά αναγνωρίσουν το ένα το άλλο και συνδεθούν μεταξύ τους. Στο σημείο αυτό ενεργοποιήστε το Bluetooth® του smartphone: μόλις το ζεύγος των ακουστικών εντοπιστεί, επιλέξτε από τη λίστα (SBS RUNNER HAWKS): τα LED θα σβήσουν υποδεικνύοντας την ολοκλήρωση της...
Página 14
Kulaklıklar birbirlerini tanıyıp bağlanana kadar birkaç saniye bekleyin. Ardından, akıllı telefonun Bluetooth® özelliğini etkinleştirin: Kulaklık çifti bulunur bulunmaz, listeden (SBS RUNNER HAWKS) adlı cihazı seçin: LED’ler eşleştirmenin gerçekleştiğini gösterecek şekilde sönecektir. Eğer yanlışlıkla sadece bir kulaklık eşleştirilmişse, bunun bağlantısını...
Až nyní zapněte připojení Bluetooth® chytrého telefonu. Jakmile bude pár sluchátek rozpoznán, vyberte jej ze seznamu ( SBS RUNNER HAWKS ): LED potvrdí proběhnuté spárování zhasnutím. Pokud se omylem s telefonem spáruje jen jedno sluchátko, odpojte je a opakujte postup od začátku.
Až potom aktivujte Bluetooth® na smartfóne. Len čo dôjde k rozpoznaniu oboch slúchadiel zvoľte v zozname ( SBS RUNNER HAWKS ): po potvrdení úspešného spárovania led diódy zhasnú. Ak ste omylom spárovali iba jedno slúchadlo, zrušte operáciu a zopakujte postup od začiatku.
Tik tada telefone įjunkite „Bluetooth®“ ryšį. Kai tik telefonas ras ausines, pasirinkite jas sąraše ( SBS RUNNER HAWKS ): – ausinių LED išsijungs, tai reiškia, kad ausinės suporuotos su telefonu. Jei įvykus klaidai susiporavo tik viena ausinė, atsiekite ją ir pakartokite suporavimo veiksmus iš...
Tikai šajā brīdī viedtālrunī aktivizējiet Bluetooth®. Tiklīdz kā austiņu pāris ir atrasts, izvēlieties no saraksta ( SBS RUNNER HAWKS ): gaismas diodes izslēgsies, apstiprinot savienošanu pārī. Ja kļūdas dēļ tikai viena austiņa ir savienota pārī, atvienojiet to no pāra un atkārtojiet procedūru no nulles.
Página 20
T E S P H A W K B T T W S K SBS spa - Via Circonvallazione s/n 28010 Miasino (No) - Italy sbsmobile.com...