Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

TOUCH FREE DECK MOUNTED SOAP DISPENSERS
DISPENSADORES DE JABÓN, SIN CONTACTO, PARA ENCIMERA
TEZGAH ÜSTÜ SENSÖRLÜ SABUN DİSPENSERLERİ
ALVA
BESALÚ
ÁLAMO
MIRANDA
NUEVA
MIRANDA R
InstallatIon and maIntenance guIde
guÍa de InstalacIÓn Y mantenImIento
KuRulum Ve BaKIm KIlaVuZu

Publicidad

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para KS ALVA

  • Página 1 TOUCH FREE DECK MOUNTED SOAP DISPENSERS DISPENSADORES DE JABÓN, SIN CONTACTO, PARA ENCIMERA TEZGAH ÜSTÜ SENSÖRLÜ SABUN DİSPENSERLERİ ALVA BESALÚ ÁLAMO MIRANDA NUEVA MIRANDA R InstallatIon and maIntenance guIde guÍa de InstalacIÓn Y mantenImIento KuRulum Ve BaKIm KIlaVuZu...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    BESALU Ksl00915 Ksl00975 Ksl00990 SOAP DISPENSER SOAP DISPENSER SOAP DISPENSER BATTERY REPLACEMENT MAINTENANCE LIMITED WARRANTY 12-13 TROUBLESHOOTING ALVA MIRANDA MIRANDA R Ksl00900 Ksl00910 Ksl00920 SOAP DISPENSER SOAP DISPENSER SOAP DISPENSER Capacity 1 liter / 33.8 oz. Power Supply Battery Box for 6xd alkaline batteries or 12V transformer Soap viscosity 100 –...
  • Página 3: Pre-Installation Info

    PRE-INSTALLATION INFO PACK CONTENTS Check contents Familiarize yourself with the part names and ensure that all the parts are separate all parts from the packaging and check each part with the “Pack contents” included in your package. section. make sure all parts are accounted for before discarding any packaging material. If any parts are missing, do not attempt to install your touch free soap dispenser until you obtain the missing parts.
  • Página 4: Installation

    INSTALLATION INSTALLATION STEP 1 – REMOVE ALL MOUNTING HARDWARE drill a hole in the deck or lavatory according to the recommended hole snap the soap pipe from the size. dispenser body into the quick Remove the nut, the disk and the connection fitting of the pump.
  • Página 5: Filling The Soap Tank

    INSTALLATION FILLING THE SOAP TANK If your model is for multifeed application, please refer to the multifeed IMPORTANT: the 4 contacts connector should be connected properly so that installation guide. the white o-ring is not visible and a clicking sound is heard. PAY ATTENTION: If the 4 contacts connectors is not connected properly, the motor will work continuously.
  • Página 6: Remote Control Functions

    BATTERY REPLACEMENT REMOTE CONTROL FUNCTIONS If you acquired the remote control together with your soap dispenser, you Battery models only may adjust the dispenser settings if required. to use the remote control hold it When the battery weakens, the red indicator light will blink at a constant rate straight in front of the sensor at a distance of about 10-15 cm (4-6”).
  • Página 7: Maintenance

    LIMITED WARRANTY MAINTENANCE Kassel sanItÄR s.l. warrants that its electronic products will be free of defects in material Care and cleaning of chrome and special finishes and workmanship during normal use for two years from the date the product is purchased. do not use steel wool or cleansing agents containing alcohol, acid, abrasives, or the like.use of any prohibited cleaning or maintenance products or substances If a defect is found in normal use, Kassel sanItÄR s.l.
  • Página 8 TROUBLESHOOTING TROUBLESHOOTING Indication Investigation cause solution Illustration Indication Investigation cause solution Illustration False continuous auX connector the connector should be inserted fully soap not Pump is sensor is auX connector not the connector should be inserted activation: discharge from the not fully inserted until white o-ring is not visible.
  • Página 9 Ksl00915 Ksl00975 Ksl00990 SOAP DISPENSER SOAP DISPENSER SOAP DISPENSER SUSTITUCIÓN DE LAS PILAS MANTENIMIENTO GARANTÍA LIMITADA 26-27 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ALVA MIRANDA MIRANDA R Ksl00900 Ksl00910 Ksl00920 SOAP DISPENSER SOAP DISPENSER SOAP DISPENSER Capacidad 1 litro / 33,8 oz. caja portapilas para 6 pilas alcalinas tipo d, Fuente de alimentación...
  • Página 10: Información Previa A La Instalación

    INFORMACIÓN PREVIA A LA INSTALACIÓN CONTENIDO DEL EMBALAJE Comprobación del contenido Familiarícese con los nombres de las partes y compruebe que todas ellas separe todas las piezas del embalaje y verifique cada pieza con el capítulo están incluidas. “contenido del embalaje” . asegúrese de que cuenta con todas las piezas antes de desechar cualquier material de embalaje.
  • Página 11: Paso 1 - Retirar Los Accesorios De Montaje

    INSTALACIÓN INSTALACIÓN PASO 1 - RETIRAR LOS ACCESORIOS DE MONTAJE conecte el tubo del jabón, que taladre en la encimera o lavabo un sale del cuerpo del dispensador orificio del tamaño recomendado. Máx. 30 mm de jabón, encajándolo en el Retire la tuerca, el disco y la junta de Mín.
  • Página 12: Rellenado Del Depósito De Jabón

    RELLENADO DEL DEPÓSITO DE JABÓN INSTALACIÓN si su modelo es para instalación con alimentación múltiple, consulte el manual de instalación con Professional system. IMPORTANTE: el conector de 4 contactos debe conectarse correctamente, de modo que se oiga un clic y el anillo tórico blanco no quede visible. ATENCIÓN: si los conectores de cuatro contactos no se conectan adecuada- mente, la bomba estará...
  • Página 13: Funciones Del Mando A Distancia

    FUNCIONES DEL MANDO A DISTANCIA SUSTITUCIÓN DE LAS PILAS En caso de tener uno, con el mando a distancia para dispensadores de jabón se pueden modificar los parámetros del dispensador. Para usar el mando a distancia, Solo modelos a pilas sujételo delante del sensor a una distancia de 10-15 cm (4-6”).
  • Página 14: Mantenimiento

    GARANTÍA LIMITADA MANTENIMIENTO KASSEL SANITÄR S.L. garantiza que sus productos electrónicos estarán libres de defectos, Cuidados y limpieza del cromo y acabados especiales tanto en material como en mano de obra, con un uso normal, durante dos años a partir de la fecha de compra del producto.
  • Página 15 TROUBLESHOOTING TROUBLESHOOTING Indicador Síntoma Causa Solución Ilustración Indicador Síntoma Causa Solución Ilustración Falsa Descarga continua El conector AUX no Debe insertarse el conector completamente No sale jabón La bomba El sensor El conector AUX no Debe insertarse el conector activación: por la boquilla está...
  • Página 16: Tekni̇k Bi̇lgi̇

    BESALU Ksl00915 Ksl00975 Ksl00990 SOAP DISPENSER SOAP DISPENSER SOAP DISPENSER PİLLERİN TAKILMASI BAKIM GARANTİ KOŞULLARI 40-41 SORUN GİDERME ALVA MIRANDA MIRANDA R Ksl00900 Ksl00910 Ksl00920 SOAP DISPENSER SOAP DISPENSER SOAP DISPENSER Kapasite 1 Litre / 33.8 oz. Güç Ünitesi 6xD alkaline pil için pil kutusu yada 12V adaptör Sabun viskozitesi 100 –...
  • Página 17: Kutu İçeri̇ği̇

    KURULUM ÖNCESİ KUTU İÇERİĞİ Kutu içeriğini kontrol edin: Parça isimlerini kontrol edin ve tüm parçaların paketinize dahil edildiğinden emin Tüm parçaları ambalajından ayırın ve her parçayı “Paket İ ç eriği” bölümü ile kontrol edin. olun. Herhangi bir ambalaj malzemesini atmadan önce içinde parça olup olmadığını kontrol edin. Eğer herhangi bir parça eksikse, eksik parçaları...
  • Página 18 KURULUM KURULUM ADIM 1 - TÜM MONTAJ AKSESUARLARINI ÇIKARTIN Tezgahta / lavaboda önerilen boyutlarda Dispenser gövdesinden gelen bir delik açın. sabun hortumunu pompanın hızlı Somunu, diski ve contayı sabunuk bağlantı parçasına takın. gövdesinin tabanından çıkarın. ÖNERİLEN ÖLÇÜLER ADIM 3 - GÜÇ ÜNİTESİNİN BAĞLANMASI Eğer dispenseriniz bir anti rotasyonu pimi ile geldiyse onun için de bir delik açın.
  • Página 19 KURULUM SABUN HAZNESİNİN DOLDURULMASI Eğer ürününüz çoklu beslemeli ise lütfen Çoklu besleme ürün kurulum kılavuzunu inceleyiniz. ÖNEMLİ: 4 bağlantı konnektörü doğru şekilde bağlandığında, beyaz o-ring görülmez ve bir tıklama sesi duyulur. DİKKAT: 4 bağlantı konektörü düzgün bağlanmamışsa, motor sürekli çalışır. Sabun haznesini pompa tertibatından sökün ve desteğinden dışarı...
  • Página 20 PİLLERİN TAKILMASI UZAKTAN KUMANDA FONKSİYONLARI Istenirse, sabun dispenseri ayarlarını yapmak için uzaktan kumandayı kullanabilirsiniz. Sadece pilli modeller için Uzaktan kumandayı sensörün önünde doğrudan yaklaşık 4-6 ”(10-15 cm) mesafede tutun. Batarya zayıfladığında, kırmızı gösterge ışığı kullanıcının elleri sensör aralığında olduğunda sabit bir hızda yanıp söner. Batarya iki hafta içinde değiştirilmelidir. Dikkat: Sabun dispenseri uzaktan kumandasını...
  • Página 21: Garanti̇ Koşullari

    BAKIM GARANTİ KOŞULLARI Krom ve özel yüzeylerin bakımı ve temizliği Kassel Sanitär, S.L. Elektronik ürünlerinin, ürünün satın alındığı tarihten itibaren iki yıl boyunca normal kullanım sırasında malzeme ve işçilik açısından problem olmayacağını Alkol, asit, aşındırıcı maddeler veya benzerleri içeren çelik yünü veya temizlik maddelerini garanti eder.
  • Página 22: Sorun Giderme

    SORUN GİDERME SORUN GİDERME Belirti Gözlem Sebep Çözüm Resim Belirti Gözlem Sebep Çözüm Resim Hatalı çalışma: Sürekli sabun AUX konnektörü Beyaz o-ring görünmeyene kadar konnektör Hatalı Sensör El algılandığında AUX konnektörü tam Beyaz o-ring görünmeyene Sabun akıtma tam bağlanmamış tamamen yerleştirilmelidir. Gerekirse halka çalışma: etkinleştiril- sensör ışığı...
  • Página 23 Ksl01185 01/2020 Kassel Sanitär S.L. • avda. de castilla, 1 - Polígono Industrial, 28830 san Fernando de Henares, madrid, Spain • daimlerstraße 2, d-93133 Burglengenfeld, Germany tel. +34 916 778 993 | Fax. +34 916 777 774 | info@kassel.es | www.kassel.es...

Este manual también es adecuado para:

BesalúÁlamoMirandaNuevaMiranda r

Tabla de contenido