Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

ELECTRONIC LAVATORY FAUCET
GRIFO ELECTRÓNICO PARA LAVABO
TEZGAH ÜSTÜ ELEKTRONİK MUSLUK
BAIONA SERIES
SERIE BAIONA
BAIONA SERİSİ
OPERATION AND INSTALLATION guIDE
MANuAL DE INSTALACIÓN Y FuNCIONAMIENTO
KuRuLuM VE BAKIM KILAVuZu
1

Publicidad

Capítulos

Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para KS BAIONA Serie

  • Página 1 ELECTRONIC LAVATORY FAUCET GRIFO ELECTRÓNICO PARA LAVABO TEZGAH ÜSTÜ ELEKTRONİK MUSLUK BAIONA SERIES SERIE BAIONA BAIONA SERİSİ OPERATION AND INSTALLATION guIDE MANuAL DE INSTALACIÓN Y FuNCIONAMIENTO KuRuLuM VE BAKIM KILAVuZu...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    INDEX TEchNIcal DaTa TECHNICAL DATA PACK CONTENTS PRE-INSTALLATION INFO INSTALLATION SETTINgS ADJuSTMENT BATTERY REPLACEMENT MAINTENANCE Filters cleaning instructions Care and cleaning of chrome and special finishes Solenoid valve servicing BaIONa KSl00100 LIMITED WARRANTY Power supply 9V battery box or 9V switching transformer TROuBLESHOOTINg 0.5-8.0 bar (7-116 PSI) Recommended water...
  • Página 3: Pack Contents

    PacK cONTENTS PRE-INSTallaTION INfO Familiarize yourself with the part names and confirm that the parts are included. CHECK CONTENTS Separate all parts from the packaging and check each part with the “Pack contents” section. Pay attention to the different models variations. Make sure all parts are accounted for before discarding any packaging material.
  • Página 4: Installation

    INSTallaTION INSTallaTION STEP 1 - REMOvE all MOuNTINg haRDwaRE STEP 3 – cONNEcTINg ThE waTER SuPPly Shut off water supply and remove the Fit the flexible pipe coming hexagonal nut, the disk and the gasket. from the faucet to the Do not remove the o-ring from the base of solenoid valve housing.
  • Página 5 INSTallaTION INSTallaTION STEP 4 – cONNEcTINg ThE POwER SOuRcE FOR BIONA TRANSFORMER VERSION: a. Connect the waterproof Connect the waterproof connector coming from connector coming from the electronic unit to the the electronic unit to the solenoid valve connector. transformer. FROM THE ELECTRONIC uNIT TO THE TRANSFORMER FROM THE ELECTRONIC uNIT...
  • Página 6: Settings Adjustment

    SETTINgS aDjuSTMENT SETTINgS aDjuSTMENT DETECTION DELAY IN TIME: If required, the delay in time can also be modified DELAY OuT TIME RANgE as follows: Press the IN button. Wait until a quick flashing of the LED in the sensor eye is perceived. Then, press + to increase the delay in time and –...
  • Página 7: Battery Replacement

    MaINTENaNcE BaTTERy REPlacEMENT When the battery weakens, the LED indicator light will blink at a constant FILTER CLEANINg INSTRuCTIONS rate when the user’s hands are within the sensor range. The battery must be This faucet is provided with one stainless steel filter preventing foreign particles to enter the lines.
  • Página 8: Limited Warranty

    lIMITED waRRaNTy TROuBlEShOOTINg PROBlEM INDIcaTOR cauSE SOluTION KASSEL SANITÄR S.L. warrants that its electronic products will be free of defects in No water 1. Sensor flashes material and workmanship during normal use for two years from the date the product is coming out continuously purchased.
  • Página 9: Baiona

    ÍNDIcE INfORMacIÓN TÉcNIca INFORMACIÓN TÉCNICA CONTENIDO DEL EMBALAJE INFORMACIÓN PREVIA A LA INSTALACIÓN 18-21 INSTALACIÓN 22-23 CONFIguRACIÓN DE PARÁMETROS SuSTITuCIÓN DE LA PILA MANTENIMIENTO Instrucciones para la limpieza de los filtros Cuidados y limpieza del cromado y acabados especiales Mantenimiento de la válvula solenoide BaIONa KSl00100 gARANTÍA LIMITADA...
  • Página 10: Contenido Del Embalaje

    cONTENIDO DEl EMBalajE INfORMacIÓN PREvIa a la INSTalacIÓN Familiarícese con los nombre de las piezas y confirme que están todas incluidas INFORMACIÓN PREVIA A LA INSTALACIÓN en el embalaje. Separe todas las piezas del embalaje y verifique cada pieza con la sección “Contenido del embalaje”...
  • Página 11: Instalación

    INSTalacIÓN INSTalacIÓN PaSO 1 - RETIRE El MaTERIal DE MONTajE PaSO 3 - cONEXIÓN DEl SuMINISTRO DE agua Conecte el tubo flexible que sale del grifo a la carcasa de Cierre el suministro de agua y retire la la válvula solenoide. tuerca hexagonal, el disco y la junta.
  • Página 12 INSTalacIÓN INSTalacIÓN PaSO 4 - cONEXIÓN DE la fuENTE DE alIMENTacIÓN VERSIÓN CON TRANSFORMADOR ELÉCTRICO: Conecte el conector a. Conecte el conector resistente al agua que sale resistente al agua que sale de la unidad electrónica de la unidad electrónica al al conector de la válvula transformador.
  • Página 13: Configuración De Parámetros

    cONfIguRacIÓN DE PaRÁMETROS cONfIguRacIÓN DE PaRÁMETROS TIEMPO DE REACCIÓN: Se recomienda cambiar el tiempo de reacción únicamente en fluxómetros para urinario o para inodoro. RANgO DE TIEMPO DE RETRASO DETECCIÓN En caso necesario, también puede modificarse el tiempo de reacción en los grifos de la siguiente forma: Pulse el botón IN y espere a que la luz LED del sensor parpadee.
  • Página 14: Sustitución De La Pila

    MaNTENIMIENTO SuSTITucIÓN DE la PIla Cuando la pila se está agotando, el indicador LED parpadeará a un ritmo con- INSTRuCCIONES PARA LA LIMPIEZA DE LOS FILTROS stante cuando el usuario sitúe las manos en el rango del sensor. La pila debe El sistema se suministra con un filtro de acero inoxidable que impide la entrada de sustituirse en el plazo de dos semanas.
  • Página 15: Garantía Limitada

    gaRaNTÍa lIMITaDa SOlucIÓN DE PROBlEMaS SOlucIÓN cauSa INDIcaDOR PROBlEMa KASSEL SANITÄR S.L. garantiza que sus productos electrónicos estarán libres de defectos, No sale agua 1. El sensor del grifo parpadea tanto en material como en mano de obra, con un uso normal, durante dos años a partir contiuamente de la fecha de compra del producto.
  • Página 16: Tekni̇k Bi̇lgi̇

    İÇİNDEKİLER TEKNİK BİLGİ TEKNİK BİLGİ KUTU İÇERİĞİ KURULUM ÖNCESİ KURULUM UZAKTAN KUMANDA FONKSİYONLARI PİLLERİN TAKILMASI BAKIM Filtrelerin temizlenmesi. Krom ve özel yüzeylerin bakımı ve korunması. Solenoid valf bakımı. GARANTİ KOŞULLARI BaIONa KSl00100 SORUN GİDERME Güç ünitesi: 9V pil kutusu yada 9V adaptör 0.5-8.0 BAR (7-116 PSI) Gerekli su basıncı: 8 barın üstündeki basınçlarda lütfen basınç...
  • Página 17: Kutu İçeri̇ği̇

    KUTU İÇERİĞİ KURULUM ÖNCESİ Parça isimlerini kontrol edin ve tüm parçaların paketinize dahil edildiğinden emin olun. KUTU İ Ç ERIĞINI KONTROL EDIN Tüm parçaları ambalajından ayırın ve her parçayı “Kutu İ ç eriği” bölümü ile kontrol edin. Herhangi bir ambalaj malzemesini atmadan önce içinde parça olup olmadığını kontrol edin.
  • Página 18 KURULUM KURULUM ADIM 1 - TÜM MONTAJ PARÇALARINI ÇIKARIN ADIM 3 - SU KAYNAĞININ BAĞLANMASI Su kaynağını kapatın ve altıgen somunu, Musluktan gelen esnek diski ve contayı çıkarın. O-ring’i musluğun hortumu solenoid valf yuvasına tabanından çıkarmayın. O-ring takın. Conta Disk ÖNEMLİ: Giriş...
  • Página 19 KURULUM KURULUM 4.ADIM - GÜÇ ÜNİTESİNİN BAĞLANMASI BAIONA ELEKTRİKLİ VERSİYON İÇİN: Elektronik üniteden gelen su a. Elektronik üniteden gelen su geçirmez konnektörü solenoid geçirmez konnektörü adaptöre valf konnektörüne bağlayın. bağlayın. ELEKTRONİK ÜNİTEDEN GELEN ADAPTÖRE GİDEN ELEKTRONİK ÜNİTEDEN GELEN SOLENOİD VALFE GİDEN BAIONA PİLLİ...
  • Página 20 UZAKTAN KUMANDA FONKSİYONLARI UZAKTAN KUMANDA FONKSİYONLARI ALGILAMA AKIŞI DURDURMA ARALIĞI AKIŞA BAŞLAMA: Gerekirse, akışa başlama süresi aşağıdaki gibi değiştirilebilir: GEÇİCİ KAPATMA AKIŞA BAŞLAMA IN düğmesine basın. Sensör gözündeki LED’in hızlı bir şekilde yanıp FONKSİYONU sönmesini bekleyin. Ardından, gecikme süresini artırmak için + tuşuna ve azaltmak için - tuşuna basın.
  • Página 21 PİLLERİN TAKILMASI BAKIM Pil zayıfladığında, kullanıcının elleri sensör aralığında olduğunda LED gösterge ışığı FİLTRE TEMİZLEME sabit aralıklarla yanıp söner. Pil iki hafta içinde değiştirilmelidir. Bu musluk sistemi yabancı parçaların girmesini engelleyen paslanmaz çelik bir filtreye sahiptir. Baiona pilli versiyonunda pili değiştirmek için: Filtrelerin altı...
  • Página 22: Sorun Giderme

    GARANTİ KOŞULLARI SORUN Gİ D ERME PROBLEM GÖZLEM SEBEP ÇÖZÜM Kassel Sanitär, S.L. Elektronik ürünlerinin, ürünün satın alındığı tarihten itibaren iki yıl boyunca normal kullanım sırasında malzeme ve işçilik açısından problem yaratmayacağını garanti eder. Musluktan 1. Kullanıcı eli su akışı yok. algılandığında sensör devamlı...
  • Página 23 KSL0115 08/2018 Kassel Sanitär S.l. • Avda. de Castilla, 1 - Polígono Industrial, 28830 San Fernando de Henares, Madrid, Spain • Daimlerstraße 2, D-93133 Burglengenfeld, germany Tel. +34 916 778 993 | Fax. +34 916 777 774 | info@kassel.es | www.kassel.es...

Tabla de contenido