KS ALAMO Serie Manual De Instalación Y Funcionamiento

KS ALAMO Serie Manual De Instalación Y Funcionamiento

Grifo electrónico para lavabo

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

ELECTRONIC LAVATORY FAUCET
GRIFO ELECTRÓNICO PARA LAVABO
TEZGAH ÜSTÜ ELEKTRONİK MUSLUK
ÁLAMO SERIES
SERIE ÁLAMO
ÁLAMO SERİSİ
OPERATION AND INSTALLATION guIDE
MANuAL DE INSTALACIÓN Y FuNCIONAMIENTO
KuRuLuM VE BAKIM KILAVuZu

Publicidad

Capítulos

Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para KS ALAMO Serie

  • Página 1 ELECTRONIC LAVATORY FAUCET GRIFO ELECTRÓNICO PARA LAVABO TEZGAH ÜSTÜ ELEKTRONİK MUSLUK ÁLAMO SERIES SERIE ÁLAMO ÁLAMO SERİSİ OPERATION AND INSTALLATION guIDE MANuAL DE INSTALACIÓN Y FuNCIONAMIENTO KuRuLuM VE BAKIM KILAVuZu...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    INDEx TEChNICAL DATA TECHNICAL DATA PACK CONTENTS PRE-INSTALLATION INFO INSTALLATION 8-10 SETTINgS ADJuSTMENT ÁLAMO KSL00495 ÁLAMO ExT. KSL00496 BATTERY REPLACEMENT 11-12 MAINTENANCE LIMITED wARRANTY TROuBLESHOOTINg ÁLAMO DúO KSL00480 ÁLAMO DúO ExT. KSL00490 POwER SuPPLY 9V battery or 9V transformer MIN OPERATINg wATER PRESSuRE 0.5 bar (7 PSI) 8.0 bar (116 PSI) MAx OPERATINg wATER...
  • Página 3: Pack Contents

    PACk CONTENTs PRE-INsTALLATION INFO Familiarize yourself with the part names and confirm that the parts are included. Check contents Separate all parts from packaging and check each part with the Pack contents section. Pay attention to the different models variations. Make sure all parts are accounted for before discarding any packaging material.
  • Página 4: Installation

    INsTALLATION INsTALLATION sTEP 1 - REMOVE ALL MOUNTING hARDWARE sTEP 3 – CONNECTING ThE WATER sUPPLY For ÁLAMO, ÁLAMO ExT Connect Shut off water supply. the flexible pipe to the water supply. For ÁLAMO DúO, ÁLAMO DúO ExT: Connect the red flexible pipe to the hot water supply and the Remove the hexagonal nut, O-RINg...
  • Página 5 INsTALLATION INsTALLATION sTEP 4 – CONNECTING ThE POWER sOURCE sTEP 4 – CONNECTING ThE POWER sOURCE This product includes a self adjusting sensor. The ideal sensor range for the wait about 5 seconds in order to allow ABOuT specific location will be set automatically. the system to set the ideal sensor range.
  • Página 6: Settings Adjustment

    sETTINGs ADjUsTMENT sETTINGs ADjUsTMENT DETECTION RANgE: This faucet was supplied with a self DETECTION adjusting sensor. The ideal detection range for the specific DELAY OuT TIME RANgE location will be set automatically. Only if necessary, use the remote control to adjust the sensor range as follows: TEMPORARY OFF DELAY IN TIME...
  • Página 7: Battery Replacement

    BATTERY REPLACEMENT sETTINGs ADjUsTMENT ÁLAMO / ÁLAMO DúO DELAY IN TIME: It is recommended to change the delay in time for flush valves for urinals or toilets only. when the battery weakens, the LED indicator will blink at a constant rate. If required, the delay in time can also be modified in faucets as The battery must be replaced within two weeks.
  • Página 8: Maintenance

    MAINTENANCE BATTERY REPLACEMENT ÁLAMO ExT. / ÁLAMO DúO ExT. when the battery weakens, the LED indicator will blink at a constant rate when the FILTER CLEANING INsTRUCTIONs user’s hands are within the sensor range. The battery must be replaced within two This faucet is provided with one / two stainless steel filter(s) preventing foreign weeks.
  • Página 9: Limited Warranty

    LIMITED WARRANTY TROUBLEshOOTING PROBLEM INDICATOR CAUsE sOLUTION KASSEL SANITÄR S.L. warrants that its electronic products will be free of defects in No water 1. Sensor flashes material and workmanship during normal use for two years from the date the product is coming continuously purchased.
  • Página 10 ÍNDICE INFORMACIÓN TÉCNICA INFORMACIÓN TÉCNICA CONTENIDO DEL EMBALAJE INFORMACIÓN PREVIA A LA INSTALACIÓN 20-23 INSTALACIÓN 24-26 CONFIguRACIÓN DE PARÁMETROS ÁLAMO KSL00495 ÁLAMO ExT KSL00496 27-28 SuSTITuCIÓN DE LA PILA MANTENIMIENTO gARANTÍA LIMITADA SOLuCIÓN DE PROBLEMAS ÁLAMO DúO KSL00480 ÁLAMO DúO ExT KSL00490 FuENTE DE ALIMENTACIÓN Pila de 9 V o transformación de 9 V...
  • Página 11: Álamo Ext

    CONTENIDO DEL EMBALAjE INFORMACIÓN PREVIA A LA INsTALACIÓN Familiarícese con los nombres de las piezas y verifique que están todas incluidas en el embalaje. VERIFICACIÓN DEL CONTENIDO Separe todas las piezas del embalaje y verifique cada pieza con la sección “Contenido del embalaje”...
  • Página 12: Instalación

    INsTALACIÓN INsTALACIÓN PAsO 1 - RETIRAR EL MATERIAL DE MONTAjE PAsO 3 - CONExIÓN DEL sUMINIsTRO DE AGUA Para ÁLAMO, ÁLAMO ExT: Cierre el suministro de agua. Conecte la tubería flexible a la entrada de agua. Para ÁLAMO DÚO, ÁLAMO DÚO ExT: Conecte la tubería flexible roja a la entrada de agua caliente ARO TÓRICO...
  • Página 13: Paso 4 - Conexión De La Fuente De Alimentación

    INsTALACIÓN INsTALACIÓN PAsO 4 - CONExIÓN DE LA FUENTE DE ALIMENTACIÓN PAsO 4 - CONExIÓN DE LA FUENTE DE ALIMENTACIÓN Este producto incluye un sensor autoadaptativo. Se establecerá de forma Espere unos 5 segundos para permitir que APROx automática el rango ideal del sensor para su ubicación concreta. el sistema establezca el rango ideal del sensor.
  • Página 14: Configuración De Parámetros

    CONFIGURACIÓN DE PARÁMETROs CONFIGURACIÓN DE PARÁMETROs RANgO DE ALCANCE: Este grifo se suministró con un sensor RANgO DE TIEMPO DE RETRASO DETECCIÓN autoadaptativo, que fijará automáticamente el rango del sensor más adecuado para cada ubicación concreta. Solo en caso necesario, utilice el mando a distancia para ajustar el rango del FuNCIÓN DE TIEMPO DE sensor como sigue:...
  • Página 15: Sustitución De La Pila

    sUsTITUCIÓN DE LA PILA CONFIGURACIÓN DE PARÁMETROs ÁLAMO / ÁLAMO DúO TIEMPO DE REACCIÓN: Se recomienda cambiar el tiempo de reacción únicamente en fluxómetros para urinario o para Cuando la pila se esté agotando, la luz LED indicadora parpadeará a una velocidad inodoro.
  • Página 16: Mantenimiento

    MANTENIMIENTO sUsTITUCIÓN DE LA PILA ÁLAMO ExT/ ÁLAMO DúO ExT Cuando la pila se esté agotando, la luz indicadora parpadeará a una velocidad INsTRUCCIONEs PARA LA LIMPIEzA DE LOs FILTROs constante cuando las manos del usuario estén en el rango del sensor. La pila debe Este grifo se suministra con uno o dos filtros de acero inoxidable que impiden la reemplazarse en un plazo de dos semanas.
  • Página 17: Garantía Limitada

    sOLUCIÓN DE PROBLEMAs GARANTÍA LIMITADA sOLUCIÓN CAUsA INDICADOR PROBLEMA KASSEL SANITÄR S.L. garantiza que sus productos electrónicos estarán libres de defectos, tanto en material como en mano de obra, con un uso normal, durante dos años No sale agua 1. El sensor del grifo parpadea a partir de la fecha de compra del producto.
  • Página 18: Tekni̇k Bi̇lgi̇

    İÇİNDEKİLER TEKNİK BİLGİ TEKNİK BİLGİ KUTU İÇERİĞİ KURULUM ÖNCESİ 36-39 KURULUM 40-42 UZAKTAN KUMANDA FONKSİYONLARI ÁLAMO KSL00495 ÁLAMO ExT. KSL00496 43-44 PİLLERİN TAKILMASI BAKIM GARANTİ KOŞULLARI SORUN GİDERME ÁLAMO DúO KSL00480 ÁLAMO DúO ExT. KSL00490 GÜÇ ÜNİTESİ: 9V pil yada 9V adaptör. MİN.SU BASINCI: 0.5 bar (7 PSI) 8.0 bar (116 PSI)
  • Página 19: Kutu İçeri̇ği̇

    KUTU İÇERİĞİ KURULUM ÖNCESİ Parça isimlerini kontrol edin ve tüm parçaların paketinize dahil edildiğinden emin olun. Kutu içeriğini kontrol edin Tüm parçaları ambalajından ayırın ve her parçayı “Paket İ ç eriği” bölümü ile kontrol edin. Farklı model varyasyonlarına dikkat edin. Herhangi bir ambalaj malzemesini atmadan önce içinde parça olup olmadığını...
  • Página 20 KURULUM KURULUM ADIM 1 - TÜM MONTAJ AKSESUARLARINI ÇIKARTIN ADIM 3-SU KAYNAĞININ BAĞLANMASI ÁLAMO, ÁLAMO Ext.: Su kaynağını kapatın. Esnek boruyu su kaynağına bağlayın. ÁLAMO Dúo, ÁLAMO Dúo Ext.: Kırmızı esnek boruyu sıcak su kaynağına ve mavi esnek boruyu O-RİNG Altıgen somunu, diski ve contayı...
  • Página 21 kURULUM kURULUM ADIM 4 - GÜÇ ÜNİTESİNİN BAĞLANMASI ADIM 4 - GÜÇ ÜNİTESİNİN BAĞLANMASI Bu ürün kendi kendini ayarlayan bir sensör içerir. Belirli bir konum için ideal sensör YAKLAŞIK Sistemin ideal sensör aralığını ayarlamasını aralığı otomatik olarak ayarlanacaktır. sağlamak için yaklaşık 5 saniye bekleyin. Otomatik ayar yapıldıktan sonra, solenoid valf 1 saniye boyunca açılıp kapanacak ve az miktarda su çıkış...
  • Página 22 UZAKTAN KUMANDA fONKSİYONLARI UZAKTAN KUMANDA fONKSİYONLARI ALGILAMA ARALIĞI: Bu musluk kendiliğinden ayarlanabilen bir ALGILAMA sensöre sahiptir. Belirli bir yer için ideal algılama aralığı otomatik AKIŞI DURDURMA ARALIĞI olarak ayarlanacaktır. Sadece gerekirse, sensör aralığını aşağıdaki gibi ayarlamak için uzaktan kumandayı kullanın: GEÇİCİ...
  • Página 23 PİLLERİN TAKILMASI UZAKTAN KUMANDA fONKSİYONLARI ÁLAMO / ÁLAMO DúO AKIŞA BAŞLAMA: Akışa başlama süresini sadece pisuar ve tuvalet vanaları için değiştirmeniz önerilir. Pil zayıfladığında, kullanıcının elleri sensör aralığında olduğunda LED gösterge ışığı sabit Gerekirse, akışa başlama süresi musluklarda aşağıdaki gibi aralıklarla yanıp söner.
  • Página 24 BAKIM PİLLERİN TAKILMASI ÁLAMO ExT. / ÁLAMO DúO ExT. fİLTRE TEMİZLEME Pil zayıfladığında, kullanıcının elleri sensör aralığında olduğunda LED gösterge ışığı sabit Bu musluk, yabancı maddelerin girmesini önleyen bir / iki paslanmaz çelik filtre (ler) ile aralıklarla yanıp söner. Pil iki hafta içinde değiştirilmelidir. donatılmıştır.
  • Página 25: Sorun Giderme

    GARANTİ KOŞULLARI SORUN Gİ D ERME Kassel Sanitär, S.L. Elektronik ürünlerinin, ürünün satın alındığı tarihten itibaren iki yıl boyunca PROBLEM GÖZLEM SEBEP ÇÖZÜM normal kullanım sırasında malzeme ve işçilik açısından problem yaratmayacağını garanti eder. Musluktan 1. Kullanıcı eli su akışı yok. Normal kullanımda bir kusur bulunursa, Kassel Sanitär, S.L.
  • Página 26 KSL01172 11/2018 kassel sanitär s.L. • Avda. de Castilla, 1 - Polígono Industrial, 28830 San Fernando de Henares, Madrid, spain • Daimlerstraße 2, D-93133 Burglengenfeld, Germany Tel. +34 916 778 993 | Fax. +34 916 777 774 | info@kassel.es | www.kassel.es...

Este manual también es adecuado para:

Ksl00495Ksl00496Ksl00480Ksl00490

Tabla de contenido