Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

ruNNINg CoMPuTEr
RC 14.11
RUNNING COMPUTER
SPEED – DISTANCE – LAP CouNT
www.sigmasport.com

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Sigma RC 14.11

  • Página 1 CoMPuTEr RC 14.11 RUNNING COMPUTER SPEED – DISTANCE – LAP CouNT www.sigmasport.com...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    CONTENIDO Prólogo Contenido del paquete Indicaciones de seguridad Resumen Activar el Computador Running Fijar transmisor R3 4.2.1 Colocar el transmisor torácico 4.2.2 Fijar el HipClip Antes del entrenamiento Pulsación corta y larga de tecla Resumen de modos y funciones 4.5.1 Modo de espera 4.5.2 Modo de entrenamiento...
  • Página 3 8.3.3 Asignación de teclas en vista de vueltas 8.3.4 Mostrar los valores de cada vuelta Transmisión de datos Conectar el RC 14.11 a la estación de conexión Watch 235 Mantenimiento y limpieza 10.1 Cambiar las baterías 10.2 Lavar la correa del transmisor torácico CoMFoRtEx+ 10.4...
  • Página 4: Prólogo 196

    (sólo medición de frecuencia cardíaca) El Computador Running RC 14.11 es un exigente instrumento de medición y además de la frecuencia cardíaca mide también el tramo y la velocidad. Para conocer las múltiples funciones de su nuevo Computador Running y poder usarlas, lea cuidadosamente estas instrucciones de uso.
  • Página 5: Indicaciones De Seguridad

    Software DAtA CEntER 2 Para analizar sus datos de entrenamiento. Estación de conexión con USB Para leer los datos de entrenamiento del RC 14.11 en el software DAtA CEntER 2 en el ordenador. ¡Por favor, antes de conectar la estación de conexión...
  • Página 6: Resumen 198

    4 RESUMEN 4.1 ACTIvAR EL COMPUTADOR RUNNING Antes de poder entrenar con su nuevo RC 14.11 debe activarlo. Para esto utilice la herramienta correspondiente para colocar la tapa del compartimento de batería en on. Su RC 14.11 cambia automáticamente al modo de ajuste.
  • Página 7: Fijar El Hipclip 199

    4 RESUMEN 4.2.1 COLOCAR EL TRANSMISOR TORáCICO Adapte la longitud de la correa. Importante: La correa debe calzar bien pero no ajustar. Coloque el transmisor por debajo del músculo pectoral o bien debajo del pecho. Importante: El transmisor R3 indica hacia adelante. Humedezca los electrodos laminados, que se encuentran sobre la piel.
  • Página 8: Antes Del Entrenamiento 200

    Computador Running como se indica a continuación: 1 Colocar el transmisor torácico o el HipClip y el RC 14.11. 2 Active su RC 14.11 presionando cualquier tecla y manteniéndola presionada. 3 El Computador Running cambia automáticamente al modo de entrenamiento. Espere hasta que su frecuencia cardíaca indique que puede comenzar...
  • Página 9: Pulsación Corta Y Larga De Tecla

    Para activar funciones o para hojear. k Presión de tecla larga Cambia a otro modo, reinicia los valores de entrenamiento o para realizar una sincronización entre el transmisor R3 y el RC 14.11. Ejemplo: Ha finalizado el entrenamiento y desea activar el modo de espera.
  • Página 10: Resumen De Los Modos Y Funciones

    4 RESUMEN 4.4 PULSACIÓN CORTA y LARGA DE TECLA Se muestra el modo de espera. Soltar la tecla PULSE (-). 4.5 RESUMEN DE LOS MODOS y FUNCIONES Aquí encontrará un resumen de los diferentes modos (modo de entrenamiento, modo de ajuste y modo de espera). Con una presión larga de tecla se cambia entre los modos.
  • Página 11: Modo De Espera 203

    4 RESUMEN 4.5.1 MODO DE ESPERA En el modo de espera se muestran solamente la hora y la fecha. Del modo de espera se cambia al modo de entrenamiento, presionando largamente cualquier tecla. 4.5.2 MODO DE ENTRENAMIENTO En este modo se entrena. VUELTA START/STOP k tiempos...
  • Página 12: Vista De Vueltas 204

    4 RESUMEN 4.5.3 vISTA DE vUELTAS Con el RC 14.11 se puede realizar un entrenamiento por vueltas. En el Computador Running se almacenan los valores de cada vuelta. o por tramos parciales. Luego y durante el entrenamiento se pueden visualizar los valores en la vista de vueltas.
  • Página 13: Modo De Ajuste 205

    4 RESUMEN 4.5.4 MODO DE AjUSTE En este modo puede adaptar los ajustes del aparato. k Con la tecla SPEED (+) hojea hacia adelante, desde idioma hacia alarma de zona. k Con la tecla PULSE (-) hojea hacia atrás, desde alarma de zona hacia idioma. Alarma de zona Idioma (Enc., Apag.)
  • Página 14: Abrir Modo De Ajuste

    5 MODO DE AjUSTE 5.1 ABRIR MODO DE AjUSTE Requisito: Su Computador Running muestra el modo de entrenamiento (véase capítulo 4.5 “Resumen de los modos y funciones”). Presionar la tecla SEt largamente. La pantalla parpadea dos veces, luego se abre el modo de ajuste. 5.2 CONFIGURACIÓN DE LA PANTALLA 1.
  • Página 15: Breve Introducción A Los Ajustes Del Aparato

    5 MODO DE AjUSTE 5.4 BREvE INTRODUCCIÓN A LOS AjUSTES DEL APARATO Usted configura siempre de la misma manera los ajustes del aparato, tales como idioma, unidad de medida, factor de corrección, sexo, fecha de nacimiento, peso, FC máx., contraste, intervalo de log, diario de navegación, tonos de teclas y alarma de zonas: Elija el ajuste del aparato, modifique el valor y guarde los ajustes del aparato modificados.
  • Página 16: Ajustar Fecha

    5 MODO DE AjUSTE 5.5.5 AjUSTAR FECHA Requisito: Su Computador Running muestra el modo de ajuste. Presionar tan seguido la tecla SPEED (+) hasta que aparece “Fecha” en la pantalla. Presionar la tecla SEt. Se muestra “Año”, debajo parpadea el año preajustado. Ahora ajuste con la tecla PULS (-) o SPEED (+) el número del año.
  • Página 17: Ajustar Hora

    5 MODO DE AjUSTE 5.5.6 AjUSTAR HORA Ejemplo: El tiempo de invierno se cambia al tiempo de verano. Usted desea ajustar la hora. Requisito: Su Computador Running muestra el modo de ajuste. Presionar tan seguido la tecla SPEED (+) hasta que aparece “Hora”...
  • Página 18: Ajustar Sexo

    5 MODO DE AjUSTE 5.5.7 AjUSTAR SExO tal como se describe en el capítulo 5.4 “Breve introducción a los ajustes del aparato”. Este ajuste del aparato influye en el cálculo de la frecuencia cardíaca máxima y de las calorías. Por esta razón ajuste el valor de manera correcta.
  • Página 19: Ajustar Zona De Entrenamiento

    5 MODO DE AjUSTE 5.5.11 AjUSTAR zONA DE ENTRENAMIENTO Usted puede elegir entre tres zonas de entrenamiento. De esta manera se fijan los límites superiores e inferiores para la alarma de zonas. Ejemplo: Usted desea hacer una marcha para quemar grasa. Para esto ajuste la zona “Quemado de grasa”.
  • Página 20: Entrenar Con Zonas De Entrenamiento

    5 MODO DE AjUSTE 5.5.12 ENTRENAR CON zONAS DE ENTRENAMIENTO Su Computador Running tiene tres zonas de entrenamiento. Las zonas de entrenamiento previamente ajustadas “Quemado de grasa” y “Zona Fitness” se calculan de la frecuencia cardíaca máxima. Cada zona de entrenamiento tiene un valor de frecuencia cardíaca superior e inferior.
  • Página 21 5 MODO DE AjUSTE Presionar la tecla SEt. Se muestra la zona de entrenamiento ajustada. Con la tecla SPEED (+) hojear hasta “Individual”. Presionar la tecla SEt. Se muestra “límite inferior”. El valor ingresado parpadea. Presionar la tecla PULSE (-) tantas veces hasta que se alcance el valor 120.
  • Página 22: Ajustar Distancia Total

    5 MODO DE AjUSTE 5.5.14 AjUSTAR DISTANCIA TOTAL Ejemplo: Usted ha adquirido un Computador Running y desea tomar un tramo total de 560 kilómetros de su diario de entrenamiento. Requisito: Su Computador Running muestra el modo de ajuste. Hojear con la tecla SPEED (+), hasta que aparezca “Distancia total”...
  • Página 23: Ajustar Tiempo De Marcha Total

    5 MODO DE AjUSTE 5.5.14 AjUSTAR DISTANCIA TOTAL Presionar la tecla PULSE (-) tantas veces hasta que se alcance el valor 6. Presionar la tecla SEt. Se toma el 6 y parpadea el primer lugar. Presionar la tecla SEt. El ajuste se guarda. 5.5.15 AjUSTAR TIEMPO DE MARCHA TOTAL tal como se describe en el capítulo 5.5.14 “Ajustar distancia total”.
  • Página 24: Intervalo De Log

    5.5.18 INTERvALO DE LOG Para el análisis del entrenamiento en el software DAtA CEntER 2 el RC 14.11 almacena la velocidad y la frecuencia cardíaca en determinados intervalos de tiempo, los así llamados intervalos log. El intervalo log se puede modificar de acuerdo a sus necesidades.
  • Página 25: Diario De Navegación

    5 MODO DE AjUSTE 5.5.19 DIARIO DE NAvEGACIÓN Aquí puede borrar los datos almacenados en el diario de navegación. Los datos que están almacenados en el diario de navegación sólo pueden ser vistos con el software DAtA CEntER 2. Si usted borra el diario de navegación, todos los otros datos quedan intactos.
  • Página 26: Calibración Y Factor De Corrección 218

    6 CALIBRACIÓN & FACTOR DE CORRECCIÓN 6.1 ¿DEBO CALIBRAR? no es obligatorio realizar una calibración. Si hubiese una diferencia de la distancia obtenida del 5 % o incluso menor, no se podrá realizar una calibración. Si la diferencia fuese considerablemente mayor al 5 % recomendamos realizar una calibración.
  • Página 27: Activar La Calibración 219

    Presionar la tecla SPEED (+) hasta tanto aparezca la función “Calibración”. Presionar la tecla SEt. El RC 14.11 obtiene la posición del sensor R3 (pecho o cadera) e inicia la función de calibración. El RC 14.11 lo conduce por...
  • Página 28: Calibración

    6 CALIBRACIÓN & FACTOR DE CORRECCIÓN 6.4 CALIBRACIÓN La calibración se realiza para dos velocidades: k Correr lentamente o caminar rápidamente Corra aquí tan lentamente como correría en su entrenamiento más lento. k Correr rápido o andar rápido Corra aquí el tiempo más rápido que correría en una carrera continua o en un tiempo de corrida lento (más de 3000 m).
  • Página 29: Preparar La Calibración 221

    4 Presione la tecla SEt. El Computador Running reconoce si lleva el HipClip o el transmisor torácico. Se muestra la función “correr”. Consejo: Si desea calibrar el RC 14.11 para “andar”, seleccione con la tecla SPEED (+) la función “andar”.
  • Página 30: Realizar Marchas De Calibración 222

    Si selecciona on, corre en modo entrenamiento con valores calibrados. Si selecciona oFF, correrá con un RC 14.11 no calibrado. Si selecciona nUEVo, entonces calibre nuevamente el RC 14.11. www.sigmasport.com...
  • Página 31: Factor De Corrección 223

    6 CALIBRACIÓN & FACTOR DE CORRECCIÓN 6.5 FACTOR DE CORRECCIÓN Si usted obtiene buenos resultados con o sin calibración que sólo difieren mínimamente en un dirección usted tiene la posibilidad de corregir estos valores manualmente con el factor de corrección. Ejemplo: Usted sabe que ha corrido exactamente 2000 m, pero el Computador Running continúa mostrando un poco de más, por ej.
  • Página 32: Modo De Entrenamiento 224

    7 MODO DE ENTRENAMIENTO 7.1 ABRIR MODO DE ENTRENAMIENTO Así se cambia al modo de entrenamiento: k Desde el modo de espera Presionar cualquier tecla largamente. k Desde el modo de ajuste Presionar la tecla SEt largamente. 7.2 CONFIGURACIÓN DE LA PANTALLA k Frecuencia cardíaca actual k Velocidad, tramo o tiempo de marcha...
  • Página 33: Asignación De Teclas En Modo De Entrenamiento 225

    7 MODO DE ENTRENAMIENTO k Cronómetro detenido - Sincronización correcta El símbolo del cronómetro está apagado. Si la función está oscura el transmisor R3 y el RC 14.11 están sincronizados y el cronómetro detenido. k Cronómetro detenido – sin sincronización con RC 14.11 El símbolo del cronómetro está...
  • Página 34: Funciones Durante El Entrenamiento 226

    7.5 CONExIÓN POR RADIO CON EL TRANSMISOR R3 El RC 14.11 recibe la frecuencia cardíaca, la velocidad y la distancia por parte del transmisor R3. Esta transmisión se realiza de manera digital y codificada.
  • Página 35: Iniciar El Entrenamiento 227

    2 Quite el aviso con una tecla deseada. 3 Presionar largamente la tecla SPEED (+), hasta que aparezca “Reset conex. rad.” en la pantalla. El transmisor R3 y el RC 14.11 se sincronizan nuevamente. Si la sincronización es exitosa, se muestra nuevamente normal el modo de entrenamiento.
  • Página 36: Interrumpir El Entrenamiento 228

    7 MODO DE ENTRENAMIENTO 7.7 INTERRUMPIR EL ENTRENAMIENTO Usted puede interrumpir el entrenamiento en todo momento y a continuación retomar nuevamente. Presionar la tecla StARt/StoP. El símbolo del cronómetro desaparece. El cronómetro está detenido. Presionar nuevamente la tecla StARt/StoP. Se muestra nuevamente el símbolo del cronómetro. El cronómetro continua funcionando.
  • Página 37: Valores Del Entrenamiento Luego De Entrenar 229

    7 MODO DE ENTRENAMIENTO 7.9 vALORES DEL ENTRENAMIENTO LUEGO DE ENTRENAR Requisito: Usted se encuentra en el modo de entrenamiento. Luego del entrenamiento se pueden ver tranquilamente los valores de medición en el modo de entrenamiento. Con las teclas SEt, PULSE (-) y SPEED (+) se hojea entre cada uno de los valores.
  • Página 38: Entrenamiento Con Vueltas

    Ejemplo: Usted corre regularmente dos vueltas alrededor de un lago y desea hacerlo en dos velocidades distintas. Con el entrenamiento por vueltas del RC 14.11 obtendrá los valores para cada vuelta. 1 Requisito: Usted se encuentra en el modo de entrenamiento.
  • Página 39: Resumen De La Última Vuelta

    8 ENTRENAMIENTO CON vUELTAS 8.2 RESUMEN DE LA úLTIMA vUELTA Si inicia una nueva vuelta se finaliza la actual y parpadea “Últ. vuelta”. Durante cinco segundos verá el resumen de la última vuelta. Resumen de la última vuelta Frecuencia cardiaca media Distancia de vueltas (km), velocidad de vueltas (kmh/ min/km), tiempo de marcha Hojear con la tecla SEt...
  • Página 40: Abrir Modo De Vista De Vueltas

    8 ENTRENAMIENTO CON vUELTAS 8.3.1 ABRIR MODO DE vISTA DE vUELTAS Requisito: Su Computador Running muestra el modo de entrenamiento. Presionar largamente la tecla LAP. La pantalla parpadea dos veces, luego se abre el modo para la vista de vueltas. 8.3.2 DISTRIBUCIÓN DE LA PANTALLA k número de la vuelta k Valor...
  • Página 41: Asignación De Teclas De Vista De Vueltas

    8 ENTRENAMIENTO CON vUELTAS 8.3.3 ASIGNACIÓN DE TECLAS DE vISTA DE vUELTAS LAP 6 LAP 5 LAP 7 LAP 4 LAP 3 LAP 8 LAP 2 LAP 9 LAP 10 LAP 1 VALORES VALORES DE FRECUENCIA DE VELOCIDAD CARDÍACA k tiempo de vueltas k Frecuencia cardíaca k Recorrido de vueltas k Velocidad media...
  • Página 42: Mostrar Los Valores De Cada Vuelta 234

    RC 14.11 se debe encontrar en el modo de reposo. Para saber cómo se reinicializa su RC 14.11 y se guarda podrá leer la descripción en el capítulo 7.10 “Reinicializar los valores de entrenamiento”.
  • Página 43: Conectar El Rc 14.11 A La Estación De Conexión Watch 235

    9 TRANSMISIÓN DE DATOS 9.1 CONECTAR EL RC 14.11 A LA ESTACIÓN DE CONExIÓN WATCH Requisito: SIGMA DAtA CEntER debe estar instalado y la estación de conexión Watch está conectada con su ordenador mediante un puerto USB libre. La estación de conexión Watch posee un LED que le ayuda a conectar correctamente el RC 14.11.
  • Página 44: Mantenimiento Y Limpieza 236

    10 MANTENIMIENTO y LIMPIEzA 10.1 CAMBIAR LAS BATERíAS En el Computador Running se utiliza una batería CR2032 (número de artículo 00342) y en el sensor R3 la batería CR2450 (número de artículo 20316). Requisito: Usted tiene una nueva batería y la herramienta de la tapa del compartimento de batería.
  • Página 45: Lavar La Correa Del Transmisor Torácico Comfortex+ 237

    10 MANTENIMIENTO y LIMPIEzA 10.2 LAvAR LA CORREA DEL TRANSMISOR TORáCICO COMFORTEx+ La correa del transmisor torácico CoMFoRtEx+ se puede lavar a +40°C/104°F en programa a mano en la lavadora. Se puede utilizar detergente usual pero no utilizar lejía o detergente con aditivo blanqueador. k no utilice jabón o suavizante.
  • Página 46: Eliminación

    Hermeticidad: el RC 14.11 es hermético hasta 3 AtM (se corresponde con una presión de prueba de 3 bares). El RC 14.11 es apto para nadar. Por favor observe: no accionar las teclas debajo del agua ya que sino podría ingresar agua en la carcasa.
  • Página 47: Fcc Information

    11 DATOS TÉCNICOS FCC INFORMATION this equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. these limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation.
  • Página 48 11 DATOS TÉCNICOS 11 DATOS TÉCNICOS Transmisor R3 k tipo de batería: CR2450 k Vida útil de la batería: promedio 2 años k Precisión de distancia: En estado calibrado la mayoría de los atletas obtienen una diferencia menor al 5%. Mediante el factor de corrección también se puede optimizar el resultado.
  • Página 49: Garantía

    En caso de ejecución de los derechos de garantía, diríjase al establecimiento comercial en el que adquirió el Computador Running con el comprobante de compra, convenientemente sellado, y todos los accesorios: SIGMA-ELEkTRO GmbH Dr.- Julius -Leber-Straße 15 D-67433 neustadt/Weinstraße Alemania tel.
  • Página 50 CoMPuTEr RC 14.11 SIGMA-ElEktro GmbH Dr. - Julius - Leber - Straße 15 D - 67433 neustadt /Weinstraße tel. + 49 (0) 63 21- 9120 - 0 Fax. + 49 (0) 63 21- 9120 - 34 E - mail: info@sigmasport.com...

Tabla de contenido