TEEARSETBT210W Bluetooth Handsfree With Multipoint Technology User Manual Manuale di istruzioni Bedienungsanleitung Mode d’emploi Manual de instrucciones Manual de instruções Gebruikershandleiding RUS нструкция по эксплуатации SWE BRUKSANVISNING Podręcznik użytkownika ΟΔΗΓΟΣ ΧΡΗΣΗΣ KULLANIM KILAVUZU Lietotāja rokasgrāmata KASUTAJA KÄSIRAAMAT VARTOTOJO VADOVAS Ръководство за потребителя...
USER’S GUIDE BEFORE USE: Please read carefully the instructions, learn how to use all the keys and be sure that the earphone is fully charged. Charge at least one hour before to use it for the first time using the supplied USB charger.
MODALITÀ DI UTILIZZO PRIMA DELL’USO: Si prega di leggere attentamente le istruzioni, imparare ad usare tutti i tasti e assicurarsi che l’auricolare sia completamente carico. Carica almeno un’ora prima di usarlo per la prima volta con il caricatore USB in dotazione. NON UTILIZZARE L’AURICOLARE DURANTE LA RICARICA.
BENUTZERHANDBUCH VOR GEBRAUCH: Lesen Sie bitte aufmerksam die Anweisungen, lernen, wie man alle Schlüssel verwenden und sicher sein, dass die Ohrhörer vollständig geladen ist. Laden Sie mindestens eine Stunde, bevor es für den ersten Gebrauch mit dem mitgelieferten USB-Ladegerät. NICHT das Headset während des Ladevorgangs.
GUIDE DE L’UTILISATEUR AVANT UTILISATION: S’il vous plaît lire attentivement les instructions, apprendre à utiliser toutes les clés et assurez-vous que le casque est complètement chargée. Chargez au moins une heure avant de l’utiliser pour la première fois en utilisant le chargeur USB fourni. NE PAS utiliser le casque pendant le chargement.
GUÍA DEL USUARIO ANTES DE USAR: Por favor, lea atentamente las instrucciones, aprender a utilizar todas las llaves y asegúrese de que el auricular está completamente cargada. Cargue por lo menos una hora antes de usarlo por primera vez con el cargador de USB suministrado.
GUIA DO USUÁRIO ANTES DE USAR: Por favor, leia com atenção as instruções, aprender a usar todas as chaves e certifique-se de que o fone de ouvido está completamente carregada. Cobrar, pelo menos, uma hora antes de usá-lo pela primeira vez utilizando o carregador USB fornecido.
GEBRUIKERSHANDLEIDING VOOR GEBRUIK: Lees de instructies, leren hoe je alle toetsen gebruiken en er zeker van zijn dat de oortelefoon volledig is opgeladen. Laad ten minste één uur voor het te gebruiken voor de eerste keer met de meegeleverde USB-lader. GEEN GEBRUIK VAN DE HEADSET tijdens het opladen.
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ ПЕРЕД ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ: Пожалуйста, внимательно прочитайте инструкцию, узнать, как использовать все ключи и быть уверены, что наушники полностью заряжены. Зарядка по крайней мере, один час, прежде чем использовать его в первый раз с помощью прилагаемого зарядного устройства USB. НЕ использовать гарнитуру...
BRUKSANVISNING FÖRE ANVÄNDNING: Läs noga instruktionerna, lära sig att använda alla knappar och vara säker på att hörlurarna är fulladdat. Ladda åtminstone en timme innan du använder den för första gången med hjälp av den medföljande USB-laddare. ANVÄND INTE HEADSETET under laddning. STRÖM - VOLYMKONTROLL: Ström på: Tryck på...
PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA PRZED UŻYCIEM: Prosimy o dokładne zapoznanie się z instrukcją, nauczyć się korzystać wszystkie klucze i mieć pewność, że słuchawka jest w pełni naładowana. Ładować co najmniej jedną godzinę przed używać go po raz pierwszy za pomocą dostarczonej ładowarki USB. NIE WOLNO używać zestawu słuchawkowego podczas ładowania.
ΟΔΗΓΟΣ ΧΡΗΣΗΣ ΠΡΙΝ ΤΗ ΧΡΗΣΗ: Παρακαλούμε διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες, να μάθουν πώς να χρησιμοποιούν όλα τα κλειδιά και να είστε σίγουροι ότι το ακουστικό είναι πλήρως φορτισμένη. Φορτίστε τουλάχιστον μία ώρα πριν να το χρησιμοποιήσετε για πρώτη φορά χρησιμοποιώντας το παρεχόμενο φορτιστή USB. ΜΗΝ χρησιμοποιείτε το ακουστικό...
KULLANIM KILAVUZU KULLANMADAN ÖNCE: Talimatları dikkatlice okuyun lütfen tüm tuşlarını kullanın ve kulaklık tamamen şarj olduğundan emin olmak için öğrenirler. Verilen USB şarj cihazı kullanarak ilk kez kullanmadan önce en az bir saat şarj edin. ŞARJ SIRASINDA HEADSET KULLANMAYIN. GÜÇ - SES KONTROL: Güç: basın mavi kadar ana düğme anahtarı...
LIETOTĀJA ROKASGRĀMATA PIRMS LIETOŠANAS: Lūdzu, rūpīgi izlasiet instrukciju, uzzināt, kā izmantot visas atslēgas un pārliecinieties, ka austiņas ir pilnībā uzlādēts. Uzlādējiet vismaz vienu stundu pirms lietot to pirmo reizi, izmantojot komplektācijā iekļauto USB lādētāju. NELIETOJIET austiņām uzlādējot. POWER - VOLUME CONTROL: Power on: nospiediet pogu galvenā...
KASUTAJA KÄSIRAAMAT ENNE KASUTAMIST: Palun lugege hoolikalt juhiseid, kuidas kasutada kõiki võtmeid ja olla kindel, et kõrvaklapid on täielikult laetud. Laadige vähemalt üks tund enne seda kasutama esimest korda kasutades kaasasolevat USB laadija. ÄRGE KASUTAGE HEADSET laadimise ajal. POWER - VOLUME CONTROL: Sisse-: vajutage nuppu Main all, kuni sinine LED-välklamp.
VARTOTOJO VADOVAS PRIEŠ NAUDOJIMĄ: Atidžiai perskaitykite instrukcijas, išmokti naudotis visus raktus ir būti tikri, kad Ausinės yra visiškai įkrautas. Įkrauti bent vieną valandą prieš jį naudoti pirmą kartą, naudojant pateiktą USB kroviklį. NENAUDOKITE ausines, o mokesčių. GALIA - GARSUMO VALDYMAS: Maitinimo įjungimas: paspauskite mygtuką...
РЪКОВОДСТВО ЗА ПОТРЕБИТЕЛЯ ПРЕДИ УПОТРЕБА: Моля, прочетете внимателно инструкциите, да научат как да използват всички ключове и да сте сигурни, че слушалката е заредена напълно. Заредете най-малко един час преди да го използвате за първи път, като използвате приложения USB зарядно устройство. НЕ използвайте слушалки, докато...