Página 1
Inversor solar PVS-100/120-TL “Versión B2” Guía de instalación rápida Además de lo explicado en esta guía de instalación rápida, se deberá leer y seguir la información sobre la seguridad e instalación proporcionada en el manual del producto. La documentación técnica del producto está disponible en el sitio web. El dispositivo debe utilizarse de la manera descrita en el manual.
Página 2
Además de lo explicado a continuación, se deberá leer y seguir la información sobre la seguridad e instalación proporcionada en el manual del producto. Para una información más detallada en relación con la instalación y el uso apropiados de este producto, consulte el manual del producto situado en www.fimer.com. ATENCIÓN –...
Índice 1. Índice de números de referencia 1.1 Vista externa del inversor 1.2 PVS-100/120-TL ; B2 1.3 PVS-100/120-TL ; B2 ; S2 1.4 PVS-100/120-TL ; B2 ; S(X or Y) 1.5 PVS-100/120-TL ; B2 ; S(X or Y)2 1.6 Cuadro de comunicaciones 2.
Página 4
11.7 Modo de respuesta a demanda 0 (AS/NZS 4777.2) 12. Descripción del panel de LED 13. Puesta en servicio 13.1 Puesta en servicio a través de la APP móvil de instaladores FIMER para inversores solares 13.2 Puesta en servicio a través de la interfaz de usuario web 14.
1. Índice de números de referencia Inverter external view Inverter external view Módulo de potencia Conector de relé multifunción (ALARMA) Conmutador de resistencia RS-485 120 Ohm Caja de cableado (servicio solamente) Soporte para montaje Conmutador de resistencia RS-485 120 Ohm Mangos Conector RS-485 (RJ45) (servicio solamente) Cerraduras de leva de la cubierta...
La etiqueta de identificación de comunicación (aplicada en la caja de cableado) está dividida en dos partes diferentes por una línea de puntos; tome la parte inferior y póngala en la documentación de la planta. (FIMER recomienda crear un plano de la planta y poner la etiqueta de identificación de comunicación en él).
Página 13
En el manual y, en algunos casos, en los equipos se indican las zonas de peligro o riesgo con señales, etiquetas, símbolos o iconos. Consulte siempre el manual de instrucciones. ATENCIÓN: Información importante sobre seguridad ADVERTENCIA: Tensión peligrosa Superficies calientes Riesgo de descarga eléctrica.
3.2 Modelos del módulo de potencia (versión B2) Número de modelo Descripción PVS-100-TL-POWER MODULE Sección de inversor/módulo de potencia con 100 kW de salida a 400 V CA PVS-120-TL-POWER MODULE Sección de inversor/módulo de potencia con 120 kW de salida a 480 V CA 3.3 Modelos de caja de cableado (versión B2)
Página 15
Los kits también pueden venir preinstalados de fábrica para las referencias previstas. Consulte las instrucciones proporcionadas junto con los kits para instalarlos y/o configurarlos correctamente. NOTE – Para más información, consulte la Guía de instalación rápida de “PVS-100_120 GROUNDING KIT” y de “PVS-100_120 PRE-CHARGE BOARD KIT“ (disponible en www.fimer.com).
¡Riesgo de lesiones por el elevado peso del equipo! FIMER suele almacenar y proteger los componentes individuales por medios apropiados para que su transporte y posterior manipulación sea más sencilla. No obstante, como norma, es necesario recurrir a la experiencia de personal especializado para que se encargue de cargar y descargar los componentes.
Página 17
Es obligatorio usar uno de los métodos de elevación siguientes para mover el equipo durante las fases de instalación o man- tenimiento. ATENCIÓN – Prestar atención para que los mangos o cáncamos queden completamente apretados. Elevación vertical (mangos) Elevación horizontal (mangos) Elevación vertical (cáncamos y nivelador de elevación) Elevación horizontal (cáncamos y nivelador de elevación)
Página 18
ATENCIÓN – Tener en cuenta siempre el centro de gravedad de las envolventes al realizar la elevación. Centro de gravedad (módulo de potencia) Centro de gravedad (caja de cableado) ATENCIÓN – En caso de elevación manual, se recomienda usar un plano de soporte (p. ej., una mesa) para colocar el equipo durante la operación de elevación, para poder cambiar de posición las manos.
5. Lista de componentes suministrados Componentes disponibles para la caja de cableado Ctd. Conectores de relés de ALARMA y AUX (33) y de RS485 (38) (preinstalados en la placa de comunicación y control (28)) Conector activado/desactivado remoto (37) preinstalado en cuadro de comunicación (28) Junta de dos orificios para prensaestopas de cable de señales M25 (12) y tapa 2 + 2 Herramienta clave para cerraduras de leva de las cubiertas frontales (05)
WB como en PM. • Todas las instalaciones por encima de los 2.000 metros deben ser evaluadas por el servicio técnico de ventas de FIMER para determinar el derrateo especificado correspondiente.
• Respetar las distancias mínimas respecto a los objetos alrededor del inversor que podrían impedir la instala- ción del inversor y restringir o bloquear el flujo de aire. Las distancias mínimas de separación dependen de va- rios factores: El flujo de ventilación en el lado trasero del inversor. Según el soporte en el que se instale el inversor, cambia el espacio libre superior (A) requerido: si el inversor se instala en un soporte sin aberturas (por ejemplo, una...
• La instalación de dos inversores colocados espalda contra espalda también es posible en una estructura que debe estar compuesta por 2 o 3 soportes de bastidor (consulte el capítulo de «Montaje con un soporte de fijación»). En este caso, la distancia mínima recomendada entre las unidades para evitar el uso de un deflector de aire es 30 cm.
El personal autorizado para realizar la instalación debe estar especializado y tener experiencia en la instalación de parque fotovoltaico y, específicamente, en la instalación de inversores fotovoltaicos. FIMER puede proporcionar formación sobre el producto para ofrecer conocimientos apropiados para la instalación.
• Fije el soporte (03) a la fijación con al menos 6 tornillos • En caso de usar «soportes de fijación en bastidor» (ver la (mostrados en AMARILLO) o al menos 6 puntos de fijación imagen a continuación como ejemplo) será posible fijar cuando lo monte en bastidor (mostrado en AZUL).
7.3 Apertura de la cubierta de la caja del • Levante el módulo de potencia hasta el soporte (03) y sobre la caja de cableado (usando los mangos (04) o los módulo de potencia cáncamos M8) e inserte los cabezales de dos pasadores •...
7.5 Conexión de cables de interfaz La última operación (antes de seguir con el cableado y las conexiones de las fuentes externas de CA y CC) es conectar los conectores de la interfaz que transmiten la potencia y la comunicación entre el módulo de potencia (01) y la caja de cableado (02).
8. Dirigir el cable al inversor El cable se debe dirigir con el fin de evitar que caiga agua en: • Prensaestopas del panel de CA (11) (56) • Conectores de acoplamiento rápido de entrada de CC (16) • Prensaestopas de cable de entrada de CC (18) •...
TI sin conexión del centro de la estrella a tierra. 9.1 Características y dimensionado del cable de protección a tierra Los inversores FIMER deben conectarse a tierra por medio de los puntos de conexión marcados con el símbolo de puesta a tierra de protección y utilizando un cable con una sección transversal conductora adecuada para la corriente máxima de...
9.3 Características y dimensionado del cable de alimentación Dependiendo del tipo de panel de CA es posible usar cables conductores individuales o un cable multipolar: • La configuración de panel de CA de un solo núcleo (11) tiene 4 x prensaestopas M40 (62) para las fases ”N” neutro, “R”, “S”, “T”...
Página 30
Seguir el procedimiento a continuación para dirigir todos los cables requeridos: ATENCIÓN – La instalación debe ser realizada por instaladores cualificados y/o electricistas autorizados conforme a las normativas en vigor en el país de instalación y de conformidad con todas las normas de seguridad relativas a los trabajos eléctricos.
Página 31
Conexión de línea de CA • Pase los cables de CA por un prensaestopas de un solo núcleo (62) o un prensaestopas de varios núcleos (63) en el panel de CA. La longitud de los cables de fase en el lado interno de la caja de cableado necesita ser de unos 300 mm (terminal de cable incluido).
10. Conexión de entrada (CC) ADVERTENCIA – Compruebe que no haya fugas a tierra en el generador fotovoltaico. ADVERTENCIA – Si las cadenas de entrada son paralelas, deben tener las mismas condiciones de instalación (número de juegos de paneles, tipo de panel, orientación e inclinación). ADVERTENCIA –...
Página 33
MPPT 1 MPPT 1 MPPT 1 MPPT 1 – – ATENCIÓN – Un ajuste incorrecto de los canales de entrada puede llevar a pérdidas de producción de energía. Configuración de canales independientes (configuración predeterminada) MPPT 2 MPPT 2 – La configuración independiente de los canales de entrada (MPPT) se establece de fábrica. Esto significa que la barra paralela MPPT 2 MPPT 2 (suministrada) no debe instalarse en los puntos de conexión MPPT paralelos (31), y que el ajuste del software «modo de canal...
10.1.3 Conexión de entradas Para realizar las conexiones, los cables deben pasarse por los prensaestopas de CC (18). La conexión de los cables de CC se realiza en el embarrado de conexión de entrada de CC (17). Los pernos del embarrado de conexión de entrada de CC (17) acepta terminales de cable según la tabla siguiente: Cable de entrada de CC Gama de diámetros de cable 19 - 28 mm...
PVS-100_120-TL_B2_S(X-Y) 10.2 Conexión de entrada en los modelos -S(X o Y) y S(X o Y)2 ADVERTENCIA – Respete la corriente de entrada Es muy importante el tamaño correcto de los fusibles de máxima para los conectores de acoplamiento rápido, rango del lado positivo (19) y del lado negativo (20) (modelo según se indica en los datos técnicos.
(07). Fimer puede suministrar kits de fusibles de diferentes valores; estos kits pueden pedirse por separado. NOTE – Para realizar un cálculo eficaz, teniendo en cuenta las condiciones reales de instalación, consulte los documentos...
Un programa de configuración que puede ayudar a dimensionar correctamente el sistema fotovoltaico está disponible en el sitio web de Fimer...
Página 38
(http://stringsizer.fimer.com). NOTE – Cuando se configura la entrada CC, y durante la instalación, se requiere seguir una norma básica para evitar una posible degradación de potencia de la salida: Todos los MPPT se deben rellenar conectando al menos DOS cadenas por cada y la configuración debe ser lo más homogénea posible.
Consulte los documentos de Aurora Vision localizados en el cuadro de control y comunicación (28). Los disponibles en el sitio web de FIMER para ver más dos conectores RJ45 LAN1 y LAN2 son equivalentes entre sí información sobre cómo conseguir una cuenta de y pueden utilizarse para la entrada o para la salida de la línea...
R485 se realiza usando los conectores del bloque de los accesorios al bloque de terminales RS485, consulte terminales (38) (485+, 485-, RTN y BLINDAJE). el manual de los productos accesorios o contacte con el servicio de atención al cliente de FIMER. LEA EL MANUAL – Para más información...
C) y con un contacto cerrado normalmente (estando faz FIMER DRM0. conectado entre el terminal NC y el contacto común C). NOTA – Visite http://solar.fimer.com para más infor- mación sobre la interfaz DRM0. ATENCIÓN – En el caso de que la función DRM0...
Indica que el inversor ha detectado una anomalía. Este tipo de problema es resaltado en la interfaz del usuario web y en la APP de instaladores FIMER para inversores solares. El LED “GFI” (falla a tierra) LED indica que el inversor ha detectado una falla a tierra en el generador fotovoltaico del lado de CC.
Fase previa a la puesta en marcha (primer arranque del inversor) La puesta en marcha del inversor debe completarse mediante los pasos de asistencia a la instalación (interfaz de usuario web) o usando la APP para móvil de instaladores FIMER para inversores solares. Fallo de configuración inicial El inversor está...
La puesta en marcha puede realizarse de dos maneras diferentes: • A través de la APP de instaladores FIMER para inversores solares (APP móvil para la puesta en marcha de un único inversor así como de una planta solar de múltiples inversores) •...
área de descarga del sitio web https://registration.solar.fimer.com (las instrucciones para registrarse en el sitio web y actualizar el firmware se proporcionan en el manual del producto).
14. Datos técnicos 14.1 Tabla de datos técnicos PVS-100-TL (Modelos Standard, S2) PVS-100 Versión de caja de cableado Estándar, S2 Lado de entrada Tensión de entrada máxima absoluta (Vmax,abs) 1000 V Tensión de entrada de inicio (Vstart) 420 V (400…500 V) Rango de tensión de entrada de funcionamiento (Vdcmin...Vdcmax)
Página 48
Solo en el sistema IT (se requiere una reconfiguración del descargador de CA) Por el presente documento, Power-One Italy S.p.A. (miembro del Grupo FIMER) declara que los equipos de radio (módulo de radio combinado con el inversor) a los cuales se refiere este manual del usuario cumplen con la Directiva 2014/53/UE.
Página 49
14.2 Tabla de datos técnicos PVS-100-TL (Modelos SX, SX2, SY, SY2) PVS-100 Versión de caja de conexiones SX, SX2, SY, SY2 Lado de entrada Tensión de entrada máxima absoluta (Vmax,abs) 1000 V Tensión de entrada de arranque (Vstart) 420 V (400…500 V) Rango de tensiones de entrada de servicio (Vdcmin...
Página 50
Solo en el sistema IT (se requiere una reconfiguración del descargador de CA) Por el presente documento, Power-One Italy S.p.A. (miembro del Grupo FIMER) declara que los equipos de radio (módulo de radio combinado con el inversor) a los cuales se refiere este manual del usuario cumplen con la Directiva 2014/53/UE.
Página 51
14.3 Tabla de datos técnicos PVS-120-TL (Modelos Standard, S2) PVS-120 Versión de caja de cableado Estándar, S2 Lado de entrada Tensión de entrada máxima absoluta (Vmax,abs) 1000 V Tensión de entrada de inicio (Vstart) 420 V (400…500 V) Rango de tensión de entrada de funcionamiento 360…1000 V (Vdcmin...Vdcmax) Tensión nominal de entrada (Vdcr)
Página 52
Solo en el sistema IT (se requiere una reconfiguración del descargador de CA) Por el presente documento, Power-One Italy S.p.A. (miembro del Grupo FIMER) declara que los equipos de radio (módulo de radio combinado con el inversor) a los cuales se refiere este manual del usuario cumplen con la Directiva 2014/53/UE.
Página 53
Herramienta de puesta en servicio Interfaz de usuario web, aplicación para móvil/aplicación para planta Servicio de monitorización remota Portal de monitorización Aurora Vision® Inicio de sesión integrado, transferencia directa de datos de Características avanzadas telemetría a la nube de FIMER...
Página 54
Solo en el sistema IT (se requiere una reconfiguración del descargador de CA) Por el presente documento, Power-One Italy S.p.A. (miembro del Grupo FIMER) declara que los equipos de radio (módulo de radio combinado con el inversor) a los cuales se refiere este manual del usuario cumplen con la Directiva 2014/53/UE.
14.5 Pares de apriete Componente Prensaestopas de CA de un solo núcleo (62) M40 8 Nm Prensaestopas de CA de varios núcleos (63) M63 100 Nm Prensaestopas de PE (23) M25 7,5 Nm Prensaestopas de cable de señales (12) M25 7,5 Nm Embarrado de conexión de CA (21) pernos M10 25 Nm...
Página 56
ENGLISH ITALIANO DEUTSCH ESPAÑOL FRANÇAIS The symbol of the crossed-out wheeled bin Il simbolo del contenitore di spazzatura Mit dem Symbol der ausgekreuzten Mülltonne El símbolo del contenedor de basura Le symbole de poubelle interdite identifie les identifies electrical and electronic equipment su ruote barrato, accompagnato da una werden Elektro-...
Página 57
ČESKY ΕΛΛΗΝΙΚΆ POLSKI SLOVENČINA SLOVENŠČINA Symbol přeškrtnuté popelnice na kolečkách Το σύμβολο με τον διαγεγραμμένο τροχήλατο Symbol przekreślonego kosza na śmierci Symbol preškrtnutej odpadkovej nádoby na Simbol prečrtanega koša za smeti na kolesih označuje elektrické a elektronické zařízení κάδο προσδιορίζει ηλεκτρικό και ηλεκτρονικό na kółkach na sprzęcie elektrycznym i kolieskach označuje elektrické...