Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 28

Enlaces rápidos

−your key to a wireless world
01.02.2006
R
614X-SERIE
Bedienungsanleitung
Operating instructions
Mode d'emploi
Gebruiksaanwijzing
Instruções de uso
Istruzioni per l'uso
Manual de instrucciones
Instruktionsbok
Brugervejledning
Kullanma k lavuzu
Instrukcja obs ugi
Használati utasítás
D
G
F
n
P
I
E
S
d
T
p
H

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Olympia 614X Serie

  • Página 1 614X-SERIE −your key to a wireless world Bedienungsanleitung Operating instructions Mode d’emploi Gebruiksaanwijzing Instruções de uso Istruzioni per l’uso Manual de instrucciones Instruktionsbok Brugervejledning Kullanma k lavuzu Instrukcja obs ugi Használati utasítás 01.02.2006...
  • Página 2 ÿ...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Deutsch ......... English .
  • Página 4 Deutsch ® ¹ · ¹ · Sprache auswählen 5-SPRACHE DEUTSCH · Intern telefonieren / 1 ... 4 µ µ Extern telefonieren / 030123... oder 030123... / µ Anrufe annehmen À µ Wahlwiederholung § Prefix- Wahl 2 Sekunden drücken ¶ ¹ µ...
  • Página 5 Deutsch ® º º º Einträge speichern 2-TEL−BUCH 1-NEUER EINT NR EINGEBEN / 030123... / º º NAME EINTR / ABC... / ANRUF ® º º º VIP Einträge speichern 2-TEL−BUCH 1-NEUER EINT NR EINGEBEN / 030123... / º ¹ º...
  • Página 6 Deutsch ® º º º ¹ º Rufton-Lautstärke 3-MOBILTEIL 1-KLINGEL 1-LAUTST [− − − −] ® º º ¹ º ¹ º Rufton-Melodie, extern 3-MOBILTEIL 1-KLINGEL 2-EXTERN MELODIE xx ® º º ¹ º ¹ º Rufton-Melodie, intern 3-MOBILTEIL 1-KLINGEL 3-INTERN MELODIE xx ®...
  • Página 7 Deutsch ® º º º ¹ º Anrufsperre 4-BASIS 1-SPERREN EING PIN / 0000 / MOBILTEIL X ¹ º AUS | NUMMER | EXTERN ® º º º ¹ º Anrufsperre, NUMMER 4-BASIS 1−SPERREN EING PIN / 0000 / MOBILTEIL X ¹...
  • Página 8 English ® ¹ · ¹ · Selecting the Language 5-LANGUAGE ENGLISH · Making internal calls / 1 ... 4 µ µ Making external calls / 030123... or 030123... / µ Taking Calls À µ Redialing § Prefix Dialing hold 2 seconds ¶...
  • Página 9 English ® º º º Store Entries 2-PHONE BOOK 1-NEW ENTRY ENTER NO / 030123... / º º ENTER NAME / ABC... / NORMAL RING Store Entries ® º º º 2-PHONE BOOK 1-NEW ENTRY ENTER NO / 030123... / º...
  • Página 10 English ® º º º ¹ º Changing the Ringing Volume 3-HANDSET 1-RINGER 1-VOLUME [− − − −] ® º º ¹ º ¹ º Changing the Ringer Melody 3-HANDSET 1-RINGER 2-EXT RINGER MELODY xx ® º º ¹ º ¹...
  • Página 11 English ® º º º ¹ º Barring Calls 4-BASE 1-BARRING ENTER PIN / 0000 / HANDSET X ¹ º DISABLE | NUMBER | EXTERNAL ® º º º ¹ º Barring Calls, NUMBER 4-BASE 1−BARRING ENTER PIN / 0000 / HANDSET X ¹...
  • Página 12: Francais

    Francais ® ¹ · ¹ · Sélection de la langue 5-LANGUE FRANCAIS · Téléphoner à l’intérieur / 1 ... 4 µ µ Téléphoner à l’extérieur / 030123... ou 030123... / µ Prise d’appel À µ § Numérotation par préfixe Appuyer pendant 2 secondes ¶...
  • Página 13 Francais ® º º º Mémorisation des enregistrements 2-ANNUAIRE 1-NOUV ENTR ENTRER NO / 030123... / º º ENTRER NOM / ABC... / APPEL ® º º º Mémorisation des enregistrements 2-ANNUAIRE 1-NOUV ENTR ENTRER NO / 030123... / º ¹...
  • Página 14 Francais ® º º º ¹ º Modification du volume sonore de la sonnerie d’appel 3-COMBINE 1-SONNERIE 1-VOLUME [− − − −] ® º º ¹ º Modification de la mélodie de la sonnerie d’appel 3-COMBINE 1-SONNERIE 2-EXTERNE MELODIE xx (externe) ¹...
  • Página 15 Francais ® º º º ¹ Blocage d’appels 4-BASE 1-BLOQUER PIN CODE? / 0000 / COMBINE X º ¹ º PAS PRET | NUMERO | EXTERN ® º º º ¹ Blocage d’appels, NUMERO 4-BASE 1−BLOQUER PIN CODE? / 0000 / COMBINE X º...
  • Página 16: Nederlands

    Nederlands ® ¹ · ¹ · Taal kiezen 5-TAAL NEDERLANDS · Intern telefoneren / 1 ... 4 µ µ Extern telefoneren / 030123... of 030123... / µ Oproepen accepteren À µ Nummerherhaling § Prefix−selectie 2 seconden indrukken ¶ ¹ µ Uit het telefoonboek kiezen CLIP−functies Bekijken ®...
  • Página 17 Nederlands ® º º º Items opslaan 2-TEL−BOEK 1-NIEUW ITEM INVOER NR / 030123... / º º NAAM TOEWI / ABC... / OPROEP Items opslaan ® º º º 2-TEL−BOEK 1-NIEUW ITEM INVOER NR / 030123... / º ¹ º NAAM TOEWI / ABC...
  • Página 18 Nederlands ® º º º ¹ º Oproepvolume aanpassen 3-HANDSET 1-OPROEPSIGN 1-VOLUME [− − − −] ® º º ¹ º ¹ Oproepmelodie aanpassen 3-HANDSET 1-OPROEPSIGN 2-EXTERN MELODIE xx º ® º º ¹ º ¹ º Oproepmelodie aanpassen 3-HANDSET 1-OPROEPSIGN 3-INTERN MELODIE xx...
  • Página 19 Nederlands ® º º º ¹ Oproepblokkering 4-BASIS 1-BLOKKEREN INVOER PIN / 0000 / HANDSET X º ¹ º BEPERKT | NUMMER | EXTERN ® º º º ¹ Oproepblokkering, NUMMER 4-BASIS 1−BLOKKEREN INVOER PIN / 0000 / HANDSET X º...
  • Página 20: Portugues

    Portugues ® ¹ · ¹ · Escolher o idioma 5-IDIOMA PORTUGUES · Telefonar internamente / 1 ... 4 µ µ Telefonar externamente / 030123... ou 030123... / µ Aceitar chamadas À µ Rechamada § Marcação do prefixo Premer por 2 segundos ¶...
  • Página 21 Portugues ® º º º Armazenar lançamentos 2-LIS TELEFO 1-NOVO LANCA ENTRAR NO / 030123... / º º ENTRAR NOME / ABC... / CHAMADA Armazenar lançamentos ® º º º 2-LIS TELEFO 1-NOVO LANCA ENTRAR NO / 030123... / º ¹...
  • Página 22 Portugues ® º º º ¹ º Mudar o volume do som de chamada 3-PARTE MOVE 1-CAMPAINHA 1-VOLUME [− − − −] ® º º ¹ º Mudar a melodia do som de chamada 3-PARTE MOVE 1-CAMPAINHA 2-CAMPA EXTE MELODIA xx ¹...
  • Página 23 Portugues ® º º º ¹ Barramento de chamadas 4-BASE 1-BLOQUEAR ENTRADA PIN / 0000 / PARTE MOV X º ¹ º DESATIVAR | NUMER | EXTERNO ® º º º ¹ Barramento de chamadas, NUMER 4-BASE 1−BLOQUEAR ENTRADA PIN / 0000 / PARTE MOV X º...
  • Página 24: Italiano

    Italiano ® ¹ · ¹ · Selezione lingua 5-LINGUA ITALIANO · Telefonate interne / 1 ... 4 µ µ Telefonate esterne / 030123... o 030123... / µ Rispondere ad una chiamata À µ Ripetizione chiamata § Selezione prefisso Premere 2 secondi ¶...
  • Página 25 Italiano ® º º º Memorizzazione numeri 2-RUBRICA 1-NUOVA VOCE SCRIVI NR / 030123... / º º SCRIVI NOME / ABC... / SUON NORM Memorizzazione numeri ® º º º 2-RUBRICA 1-NUOVA VOCE SCRIVI NR / 030123... / º ¹ º...
  • Página 26 Italiano ® º º º ¹ º Modifica volume suoneria 3-PORTATILE 1-SUONERIA 1-VOLUME [− − − −] ® º º ¹ º ¹ Modifica suoneria 3-PORTATILE 1-SUONERIA 2-SUON EST MELODIA xx º ® º º ¹ º ¹ º Modifica suoneria 3-PORTATILE 1-SUONERIA 3-SUON INT...
  • Página 27 Italiano ® º º º ¹ Blocco chiamate 4-BASE 1-BLOCCO SCRIVI PIN / 0000 / PORTATILE X º ¹ º DISABILIT | NUMERO | ESTERNO ® º º º ¹ Blocco chiamate, NUMERO 4-BASE 1−BLOCCO SCRIVI PIN / 0000 / PORTATILE X º...
  • Página 28: Espanol

    Espanol ® ¹ · ¹ · Seleccionar el idioma 5-IDIOMA ESPANOL · Realizar una llamada interna / 1 ... 4 µ µ Realizar una llamada externa / 030123... o 030123... / µ Recibir llamadas À µ Repetición de llamada § Marcación de prefijo Pulsar durante dos segundos ¶...
  • Página 29 Espanol ® º º º Guardar registros 2-LIBR TEL 1-NUEVA ENT ENTRADA NUM / 030123... / º º INSERT NOM / ABC... / LLAMADA Guardar registros ® º º º 2-LIBR TEL 1-NUEVA ENT ENTRADA NUM / 030123... / º ¹...
  • Página 30 Espanol ® º º º ¹ º Modificar el volumen de la señal acústica de 3-INALAMBR 1-TONO LLAM 1-VOLUMEN [− − − −] llamada ® º º ¹ º Modificar la melodía de señal acústica de 3-INALAMBR 1-TONO LLAM 2-EXTERNO MELODIA xx llamada ¹...
  • Página 31 Espanol ® º º º ¹ Bloqueo de llamada 4-BASE 1-BLOQUEAR INTROD PIN / 0000 / INALAMBR X º ¹ º ANULAR | NUMERO | EXTERNO ® º º º ¹ Introducir, o bien, cambiar un número 4-BASE 1−BLOQUEAR INTROD PIN / 0000 / INALAMBR X º...
  • Página 32: Svenska

    Svenska ® ¹ · ¹ · Val av språk 5-SPRAK SVENSKA · Internt samtal / 1 ... 4 µ µ Externt samtal / 030123... eller 030123... / µ Ta emot samtal À µ Upprepning av val § Prefix−val Tryck på knappen i 2 sekunder ¶...
  • Página 33 Svenska ® º º º Registrering 2-TEL−BOK 1-NY INMAIN ANGE NR / 030123... / º º ANGE NAMN / ABC... / ANROP Registrering ® º º º 2-TEL−BOK 1-NY INMAIN ANGE NR / 030123... / ANGE NAMN / ABC... / º...
  • Página 34 Svenska ® º º º ¹ º Ändring av ringtonsstyrka 3-HANDENHET 1-RINGNING 1-VOLYM [− − − −] ® º º ¹ º ¹ º Ändring av rington 3-HANDENHET 1-RINGNING 2-EXTERN MELODI xx ® º º ¹ º ¹ º Ändring av rington 3-HANDENHET 1-RINGNING 3-INTERN...
  • Página 35 Svenska ® º º º ¹ Uppringningsspärr 4-BAS 1-SPARRA ANGE PIN / 0000 / HANDENH X º ¹ º INSKRANKT | NUMMER | EXTERN ® º º º ¹ Uppringningsspärr , NUMMER 4-BAS 1−SPARRA ANGE PIN / 0000 / HANDENH X º...
  • Página 36: Dansk

    Dansk ® ¹ · ¹ · Valg af sprog 5-SPROG DANSK · Intern samtale / 1 ... 4 µ µ Ekstern samtale / 030123... eller 030123... / µ Besvare opkald À µ Genopkald Prefix−valg § tryk i 2 sekunder ¶ ¹...
  • Página 37 Dansk Gemme poster ® º º º 2-TLFBOG 1-NY POST INDTAST NR / 030123... / º º INDTAS NAVN / ABC... / OPKALD ® º º º Gemme Vip poster 2-TLFBOG 1-NY POST INDTAST NR / 030123... / º ¹ º...
  • Página 38 Dansk Ændring af ringetonens lydstyrke ® º º º ¹ º 3-HAANDSAET 1-RINGETONE 1-LYDSTYRKE [− − − −] ® º º ¹ º Ringetonemelodi, ekstern 3-HAANDSAET 1-RINGETONE 2-EKSTERN MELODI xx ¹ º ® º º ¹ º ¹ º Ringetonemelodi, intern 3-HAANDSAET 1-RINGETONE 3-INTERN...
  • Página 39 Dansk Samtalespærre ® º º º ¹ 4-BASEENHED 1-SPAER INDTAS PIN / 0000 / HAANDSAET X º ¹ º FRA | NUMMER | EKSTERN ® º º º ¹ Samtalespærre, NUMMER 4-BASEENHED 1−SPAER INDTAS PIN / 0000 / HAANDSAET X º...
  • Página 40: Turkce

    Turkce ® ¹ · ¹ · Dil seçimi 5-LISAN TURKCE · Dahili arama / 1 ... 4 µ µ Harici arama / 030123... yada 030123... / µ Gelen çagriyi kabul etme À µ Tekrar arama § Kisayollu arama 2 saniye basýk tutun ¶...
  • Página 41 Turkce ® º º º Kayit girme 2-TEL REHBER 1-YENI KAYIT NO GIRISI / 030123... / º º ISIM GIRIS / ABC... / CAGRI VIP Kayit girme ® º º º 2-TEL REHBER 1-YENI KAYIT NO GIRISI / 030123... / º...
  • Página 42 Turkce ® º º º ¹ º Zil siddeti 3-AHIZE 1-ZIL 1-SES SEVIYE [− − − −] ® º º ¹ º ¹ º Zil melodisi, harici 3-AHIZE 1-ZIL 2-HARICI MELODI xx ® º º ¹ º ¹ º Zil melodisi, dahili 3-AHIZE 1-ZIL 3-DAHILI...
  • Página 43 Turkce ® º º º ¹ º Arama engelleme 4-BAZ 1-ENGELLEME PIN GIR / 0000 / AHIZE X ¹ º KULLA DISI | NO | HARIC NO ® º º º ¹ º ¹ Arama engelleme, NO 4-BAZ 1−ENGELLEME PIN GIR / 0000 / AHIZE X º...
  • Página 44: Polski

    Polski ® ¹ · ¹ · Wybór j zyka 5-JEZYK POLSKI · Prowadzenie wewn trznych rozmów telefonicznych / 1 ... 4 µ µ Prowadzenie zewn trznych rozmów telefonicznych / 030123... lub 030123... / µ Podejmowanie rozmów telefonicznych À µ Powtórne wybieranie §...
  • Página 45 Polski ® º º º Wpisywanie wpisów w pami 2-KSIAZKA T 1-NOWY WPIS PODAJ NR / 030123... / º º WPISZ NAZW / ABC... / ROZMOWA ® º º º Wpisywanie wpisów w pami 2-KSIAZKA T 1-NOWY WPIS PODAJ NR / 030123...
  • Página 46 Polski ® º º º ¹ Zmiana g o no ci dzwonka 3-SLUCHAWKA 1-DZWONEK 1-GLOSNOSC º [− − − −] ® º º ¹ º Zmiana melodii dzwonka 3-SLUCHAWKA 1-DZWONEK 2-ZEWNETRZNE ¹ º MELODIA xx ® º º ¹ º Zmiana melodii dzwonka 3-SLUCHAWKA 1-DZWONEK...
  • Página 47 Polski ® º º º Blokada 4-STACJA BAZ 1-BLOKADA PODAJ PIN / 0000 / ¹ º ¹ º SLUCHAWKA X ZEWNETRZNY | NUMER | OGRANICZ ® º º º Blokada, NUMER 4-STACJA BAZ 1−BLOKADA PODAJ PIN / 0000 / ¹ º...
  • Página 48: Nemet

    Nemet ® ¹ · ¹ · Válasszon nyelvet 5-NYELV NEMET · Házon belüli hívás / 1 ... 4 µ µ Házon kívüli hívás / 030123... vagy 030123... / µ Hívásfogadás À µ Hívásismétlés § El hívószám választás 2 másodpercig tartsa lenyomva ¶...
  • Página 49 Nemet ® º º º Bejegyzések elmentése 2-TEL−KÖNYV 1-UJ BEJEGYZ SZ BEADNI / 030123... / º º NEVET BEIR / ABC... / HIVAS ® º º º Bejegyzések elmentése 2-TEL−KÖNYV 1-UJ BEJEGYZ SZ BEADNI / 030123... / º ¹ º NEVET BEIR / ABC...
  • Página 50 Nemet ® º º º ¹ º Cseng hanger megváltoztatása 3-MOBILTEIL 1-CSENGÖ 1-HANGERÖ [− − − −] ® º º ¹ º ¹ º Cseng hangdallam megváltoztatása 3-MOBILTEIL 1-CSENGÖ 2-KINTI DALLAM xx ® º º ¹ º ¹ º Cseng hangdallam megváltoztatása 3-MOBILTEIL 1-CSENGÖ...
  • Página 51 Nemet ® º º º ¹ º Híváskorlátozás 4-BAZIS / 1-LETILT/ PINT BEAD / 0000 / MOBILTEIL X ¹ º KI | ALKALMAZO | CSAK BENTI ® º º º ¹ º ¹ Híváskorlátozás, ALKALMAZO 4-BAZIS 1−LETILT PINT BEAD / 0000 / MOBILTEIL X º...
  • Página 52: Warranty / Conformity

    Sie sich für dieses Gerät entschieden haben. Beachten Sie bitte folgenden Punkt: Bewahren Sie unbedingt den Kaufbeleg und möglichst die Originalverpackung auf. Nur so kann innerhalb der Garantiezeit eine kostenfreie Reparatur oder ein Austausch stattfinden. Mit freundlichen Grüßen Ihr Olympia Team...
  • Página 53 DIRECTIVE 1999/5/EG DU PARLEMENT EUROPEEN ET DU CONSEIL du 9 mars 1999 relatives aux installations radiotélégraphiques, aux équipements terminaux de télécommunication et à la reconnaissance réciproque de leur conformité. On peut consulter ou télécharger la déclaration de conformité à l’adresse suivante: www.olympia−life.com. Garantie Geachte klant, Het verheugt ons dat u voor dit apparaat hebt gekozen.
  • Página 54: Garantia

    DIRECTIVA 1999/5/EG DO PARLAMENTO EUROPEIO E DO CONSELHO do dia 9 de Março 1999 sobre instalações radioeléctricas e equipamento de telecomunicação terminal e o reconhecimento mutual da sua conformidade. A respectiva declaração de conformidade pode ser visto ou recebido na página www.olympia−life.com. Garanzia Caro cliente, ci congratuliamo con Lei per aver scelto questo apparecchio.
  • Página 55 Bu telefon AB yönergelerinin ilgili gerekliliklerini yerine getirmektedir: Radar istasyonlarý ve telekomünikasyon vericileri ile bunlarýn birbirine uyumluluðunun tanýnmasýna iliþkin 9 Mart 1999 tarih ve 1999/5/EG NO.LU AVRUPA PARLAMENTOSU VE KONSEYÝ YÖNERGESÝ. Söz konusu uyumululuk beyaný www.olympia-life.com adresinde görülebilir veya indirilebilir.
  • Página 56 Örülünk, hogy készülékünket választotta. Meghibásodás esetén adja vissza a készüléket a pénztári bizonylattal és az eredeti csomagolással együtt abban az üzletben, ahol vásárolta. A törvényesen eloírt garanciális ido érvényes. Die entsprechende Konformitätserklärung kann unter www.olympia−life.com angesehen und heruntergeladen werden. The applicable Declaration of Conformity can beviewed in or downloaded from www.olympia−life.com. Konformitás A telefonkészülék megfelel az EU−irányelvek követelményeinek.
  • Página 57 Wir behalten uns inhaltliche und technische Änderungen vor. All rights reserved. Nous nous réservons le droit d’apporter des modifications techniques et de contenu. Wij behouden ons inhoudelijke en technische wijzigingen voor. Reservamo−nos o direito de alterações do conteúdo, e de modificações técnicas. Ci riserviamo il diritto di apportare modifiche tecniche e di contenuto.

Tabla de contenido