ZLLPIRN MOTION SENSOR WITH LED LIGHT BEWEGINGSSENSOR MET LEDVERLICHTING CAPTEUR DE MOUVEMENT À ÉCLAIRAGE LED DETECTOR DE MOVIMIENTO CON ILUMINACIÓN LED BEWEGUNGSMELDER MIT LED-BELEUCHTUNG USER MANUAL GEBRUIKERSHANDLEIDING NOTICE D’EMPLOI MANUAL DEL USUARIO BEDIENUNGSANLEITUNG...
If in doubt, contact your local waste disposal authorities. Thank you for choosing Velleman! Please read the manual thoroughly before bringing this device into service. If the device was damaged in transit, don't install or use it and contact your dealer.
Página 4
ZLLPIRN • PIR sensor technology • 3 modes: ON, AUTO or OFF • low battery indication 5. Installation and operation Refer to the drawing on page 2 of this manual. • Make sure batteries are installed in the device. •...
Ø 11 x 4cm (Ø4.33” x 1.57”) weight 115gr (4.06oz) Use this device with original accessories only. Velleman nv cannot be held responsible in the event of damage or injury resulted from (incorrect) use of this device. For more info concerning this product and the latest version of this user manual, please visit our website www.velleman.eu.
ZLLPIRN Dank u voor uw aankoop! Lees deze handleiding grondig voor u het toestel in gebruik neemt. Werd het toestel beschadigd tijdens het transport, installeer het dan niet en raadpleeg uw dealer. 2. Veiligheidsinstructies • Houd dit toestel uit de buurt van kinderen en onbevoegden •...
ZLLPIRN • Plaats de schakelaar op ON om de leds ingeschakeld te laten. • Plaats de schakelaar op AUTO om de leds in te schakelen van zodra de lamp een beweging waarneemt en de intensiteit van het omgevingslicht minder is dan 10 lux. De leds blijven ±10 s ingeschakeld.
Ø 11 x 4cm gewicht 115 g Gebruik dit toestel enkel met originele accessoires. Velleman nv is niet aansprakelijk voor schade of kwetsuren bij (verkeerd) gebruik van dit toestel. Voor meer informatie omtrent dit product en de meest recente versie van deze handleiding, zie www.velleman.eu.
ZLLPIRN • Les dommages occasionnés par des modifications à l’appareil par le client ne tombent pas sous la garantie. 3. Directives générales • Protéger la lampe contre les chocs et le traiter avec circonspection pendant l’installation et l’opération. • Tenir la lampe à l’écart de la poussière, l’humidité et des températures extrêmes.
115 g N’employer cet appareil qu’avec des accessoires d’origine. SA Velleman ne sera aucunement responsable de dommages ou lésions survenus à un usage (incorrect) de cet appareil. Pour plus d’information concernant cet article et la version la plus récente de cette notice, visitez notre site web www.velleman.eu.
Si tiene dudas, contacte con las autoridades locales para residuos. ¡Gracias por haber comprado el ZLLPIRN! Lea atentamente las instrucciones del manual antes de usarlo. Si el aparato ha sufrido algún daño en el transporte no lo instale y póngase en contacto con su distribuidor.
ZLLPIRN 4. Características • sensor de luz ambiental • Bajo consumo • sensor PIR • 3 modos: ON, AUTO, OFF • indicador de batería baja 5. Instalación y uso Véase la figura en la página 2 de este manual del usuario.
Ø 11 x 4cm Peso 115 g Utilice este aparato sólo con los accesorios originales. Velleman Spain SL no será responsable de daños ni lesiones causados por un uso (indebido) de este aparato. Para más información sobre este producto y la versión más reciente de este manual del usuario, visite nuestra página www.velleman.eu.
örtlichen Umweltvorschriften. Falls Zweifel bestehen, wenden Sie sich für Entsorgungsrichtlinien an Ihre örtliche Behörde. Wir bedanken uns für den Kauf des ZLLPIRN! Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor Inbetriebnahme sorgfältig durch. Überprüfen Sie, ob Transportschäden vorliegen. Sollte dies der Fall sein, verwenden Sie das Gerät nicht und wenden Sie sich an Ihren Händler.
ZLLPIRN 5. Installation und Anwendung Siehe die Abbildung, Seite 2 dieser Bedienungsanleitung. • Legen Sie die Batterien in das Gerät ein. • Installieren Sie das Gerät an einem trockenen Ort ohne Temperaturschwankungen. Installieren Sie es nicht in der Nähe von Klimaanlagen oder Wärmequellen.
Gewicht 115 g Verwenden Sie dieses Gerät nur mit originellen Zubehörteilen. Velleman NV übernimmt keine Haftung für Schaden oder Verletzungen bei (falscher) Anwendung dieses Gerätes. Für mehr Informationen zu diesem Produkt und die neueste Version dieser Bedienungsanleitung, siehe www.velleman.eu. Alle Änderungen ohne vorherige Ankündigung vorbehalten.
Página 17
‐ frequently replaced consumable goods, parts or accessories such as batteries, lamps, rubber parts, drive belts... Velleman® Service and Quality Warranty (unlimited list); Velleman® has over 35 years of ‐ flaws resulting from fire, water damage, experience in the electronics world and lightning, accident, natural disaster, etc. distributes its products in more than 85 …; countries. ‐ flaws caused deliberately, negligently or All our products fulfil strict quality resulting from improper handling, requirements and legal stipulations in the negligent maintenance, abusive use or use EU. In order to ensure the quality, our contrary to the manufacturer’s products regularly go through an extra instructions; quality check, both by an internal quality ‐ damage caused by a commercial, department and by specialized external professional or collective use of the article organisations. If, all precautionary (the warranty validity will be reduced to measures notwithstanding, problems six (6) months when the article is used should occur, please make appeal to our professionally); warranty (see guarantee conditions). ‐ damage resulting from an inappropriate General Warranty Conditions Concerning packing and shipping of the article; Consumer Products (for EU): ‐ all damage caused by modification, • All consumer products are subject to a repair or alteration performed by a third ...
Página 18
‐ verbruiksgoederen, onderdelen of hulpstukken die regelmatig dienen te Velleman® service‐ en kwaliteitsgarantie worden vervangen, zoals bv. batterijen, Velleman® heeft ruim 35 jaar ervaring in lampen, rubberen onderdelen, aandrijfriemen... (onbeperkte lijst). de elektronicawereld en verdeelt in meer dan 85 landen. ‐ defecten ten gevolge van brand, Al onze producten beantwoorden aan waterschade, bliksem, ongevallen, natuurrampen, enz. strikte kwaliteitseisen en aan de ‐ defecten veroorzaakt door opzet, wettelijke bepalingen geldig in de EU. Om nalatigheid of door een onoordeelkundige de kwaliteit te waarborgen, behandeling, slecht onderhoud of ondergaan onze producten op abnormaal gebruik of gebruik van het regelmatige tijdstippen een extra toestel strijdig met de voorschriften van kwaliteitscontrole, zowel door onze eigen de fabrikant. kwaliteitsafdeling als door externe gespecialiseerde organisaties. Mocht er ‐ schade ten gevolge van een commercieel, professioneel of collectief ondanks deze voorzorgen toch een gebruik van het apparaat (bij probleem optreden, dan kunt u steeds een beroep doen op onze waarborg (zie professioneel gebruik wordt de garantieperiode herleid tot 6 maand). waarborgvoorwaarden). ‐ schade veroorzaakt door onvoldoende Algemene waarborgvoorwaarden bescherming bij transport van het ...
Página 19
‐ tout dommage qui résulte d’un incendie, de la foudre, d’un accident, d’une catastrophe naturelle, etc. ; Garantie de service et de qualité ‐ out dommage provoqué par une Velleman® négligence, volontaire ou non, une Velleman® jouit d’une expérience de plus utilisation ou un entretien incorrect, ou de 35 ans dans le monde de l’électronique une utilisation de l’appareil contraire aux avec une distribution dans plus de 85 prescriptions du fabricant ; pays. ‐ tout dommage à cause d’une utilisation Tous nos produits répondent à des commerciale, professionnelle ou exigences de qualité rigoureuses et à des collective de l’appareil (la période de dispositions légales en vigueur dans l’UE. garantie sera réduite à 6 mois lors d’une Afin de garantir la qualité, nous utilisation professionnelle) ; soumettons régulièrement nos produits à ‐ tout dommage à l’appareil qui résulte des contrôles de qualité supplémentaires, d’une utilisation incorrecte ou différente tant par notre propre service qualité que que celle pour laquelle il a été par un service qualité externe. Dans le cas initialement prévu comme décrit dans la improbable d’un défaut malgré toutes les notice ; précautions, il est possible d’invoquer ‐ tout dommage engendré par un retour notre garantie (voir les conditions de de l’appareil emballé dans un garantie). conditionnement non ou insuffisamment ...
Página 20
‐ partes o accesorios que deban ser reemplazados regularmente, como por Garantía de servicio y calidad Velleman® ejemplo baterías, lámparas, partes de goma, etc. (lista ilimitada) Velleman® disfruta de una experiencia de ‐ defectos causados por un incendio, más de 35 años en el mundo de la daños causados por el agua, rayos, electrónica con una distribución en más accidentes, catástrofes naturales, etc.; de 85 países. Todos nuestros productos ‐ defectos causados a conciencia, responden a normas de calidad rigurosas descuido o por malos tratos, un y disposiciones legales vigentes en la UE. mantenimiento inapropiado o un uso Para garantizar la calidad, sometemos anormal del aparato contrario a las nuestros productos regularmente a instrucciones del fabricante; controles de calidad adicionales, tanto a ‐ daños causados por un uso comercial, través de nuestro propio servicio de profesional o colectivo del aparato (el calidad como de un servicio de calidad período de garantía se reducirá a 6 meses externo. En el caso improbable de que con uso profesional); surgieran problemas a pesar de todas las ‐ daños causados por un uso incorrecto o precauciones, es posible recurrir a nuestra un uso ajeno al que está previsto el garantía (véase las condiciones de producto inicialmente como está descrito garantía). en el manual del usuario; Condiciones generales referentes a la ‐ daños causados por una protección ...
Página 21
(unbeschränkte Liste). ‐ Schäden verursacht durch Velleman® Service‐ und Qualitätsgarantie Brandschaden, Wasserschaden, Blitz, Unfälle, Naturkatastrophen, usw. Velleman® hat gut 35 Jahre Erfahrung in ‐ Schäden verursacht durch absichtliche, der Elektronikwelt und vertreibt seine nachlässige oder unsachgemäße Produkte in über 85 Ländern. Anwendung, schlechte Wartung, Alle Produkte entsprechen den strengen zweckentfremdete Anwendung oder Qualitätsforderungen und gesetzlichen Nichtbeachtung von Benutzerhinweisen in Anforderungen in der EU. Um die Qualität der Bedienungsanleitung. zu gewährleisten werden unsere Produkte ‐ Schäden infolge einer kommerziellen, regelmäßig einer zusätzlichen professionellen oder kollektiven Qualitätskontrolle unterworfen, sowohl Anwendung des Gerätes (bei gewerblicher von unserer eigenen Qualitätsabteilung Anwendung wird die Garantieperiode auf als auch von externen spezialisierten 6 Monate zurückgeführt). Organisationen. Sollten, trotz aller ‐ Schäden verursacht durch eine Vorsichtsmaßnahmen, Probleme unsachgemäße Verpackung und auftreten, nehmen Sie bitte die Garantie unsachgemäßen Transport des Gerätes. in Anspruch (siehe Garantiebedingungen). ‐ alle Schäden verursacht durch Allgemeine Garantiebedingungen in unautorisierte Änderungen, Reparaturen Bezug auf Konsumgüter (für die oder Modifikationen, die von einem ...