Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Power Inverter
Converts 12V DC battery power
to 120V AC household power
Inversor de Energía
Convierte la energía de baterías de 12V de CD
a 120V de CA de energía doméstica
Onduleur de puissance
Convertit la tension d'une batterie 12V CC
en 120V CA domestique
OWNERS MANUAL / MANUAL DEL USUARIO
GUIDE D'UTILISATION
PLEASE SAVE THIS OWNERS MANUAL AND READ BEFORE EACH USE.
This manual will explain how to use the inverter safely and effectively. Please read
and follow these instructions and precautions carefully.
POR FAVOR CONSERVE ESTE MANUAL DEL USUARIO Y LEALO ANTES
DE CADA USO. En este manual le explica cómo utilizar el inversor de manera
segura y confiable. Por favor, lea y siga las siguientes instrucciones y precauciones.
ESSAYER DE GARDER LE MANUEL D'INSTRUCTIONS ET LE LIRE AVANT
CHAQUE UTILISATION. Ce manuel explique comment utiliser l'unité d'une façon
sûre et efficace. S'il vous plaît lisez et suivez ces instructions et précautions.
0099001321E-02

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Schumacher PI-140

  • Página 1 Power Inverter Converts 12V DC battery power to 120V AC household power Inversor de Energía Convierte la energía de baterías de 12V de CD a 120V de CA de energía doméstica Onduleur de puissance Convertit la tension d’une batterie 12V CC en 120V CA domestique OWNERS MANUAL / MANUAL DEL USUARIO GUIDE D’UTILISATION...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    CONTENTS IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS ..............4 INVERTER FEATURES ....................5 BEFORE USING YOUR POWER INVERTER ............5 OPERATING INSTRUCTIONS..................7 POWER SOURCE .......................7 LED INDICATOR AND SHUTDOWN PROTECTION ..........7 IF THE INVERTER FUSE BLOWS ................8 TROUBLESHOOTING....................8 SPECIFICATIONS .......................9 REPLACEMENT PARTS .....................9 BEFORE RETURNING FOR REPAIRS ..............9 LIMITED WARRANTY ....................9 CONTENIDOS INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ..........10...
  • Página 3 TABLE DES MATIÈRES INSTRUCTIONS IMPORTANTES CONCERNANT LA SÉCURITÉ ......17 CARACTÉRISTIQUES DE L’ONDULEUR ..............18 AVANT D’UTILISER VOTRE ONDULEUR ..............18 INSTRUCTIONS D’UTILISATION ................20 SOURCE D’ALIMENTATION ..................20 INDICATEUR DEL ET PROTECTION EN CAS DE COUPURE ......20 SI LE FUSIBLE DE L’ONDULEUR SAUTE...............21 DÉPANNAGE ......................21 SPÉCIFICATIONS .....................22 PIÊCES DE RECHANGE ..................22 AVANT DE RETOURNER POUR LES RÉPARATIONS ...........22...
  • Página 4: Power Inverter

    Power Inverter MODEL PI-140 OWNERS MANUAL PLEASE SAVE THIS OWNERS MANUAL AND READ BEFORE EACH USE. This manual will explain how to use the inverter safely and effectively. Please read and follow these instructions and precautions carefully. 1. IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS – SAVE THESE INSTRUCTIONS 1.1 SAVE THESE INSTRUCTIONS.
  • Página 5: Inverter Features

    1.13 Do not modify the AC receptacle in any way. 1.14 Do not try extending or otherwise changing the 12 volt power cord supplied with your inverter. Make sure the cord connections are tight. 1.15 Incorrect operation of your inverter may result in damage and personal injury. 1.16 Do not use the inverter with a product that draws a higher wattage than the inverter can provide, as this may cause damage to the inverter and product.
  • Página 6: Important

    Some vehicles may allow the full output. If the fuse blows when you switch on the device you are trying to use, you have to either use a smaller device or you must purchase the 12 volt accessory outlet to battery clips adapter (Schumacher Model SAC-103) and connect the inverter directly to the battery.
  • Página 7: Operating Instructions

    4. OPERATING INSTRUCTIONS 1. Push the 12 volt power plug firmly into the 12V accessory outlet. 2. The LED indicator light should glow GREEN, verifying the inverter is receiving power. 3. Make sure the device to be operated is turned OFF. 4.
  • Página 8: If The Inverter Fuse Blows

    3. The continuous load demand from the equipment or device being operated exceeds the continuous load rating of the inverter being used. Solution: Use a higher capacity inverter or lower rated device. 4. The case temperature becomes hot (exceeds 145°F). Solution: Allow the inverter to cool.
  • Página 9: Specifications

    9. SPECIFICATIONS Maximum Continuous Power ..............140 Watts Surge Capability (Peak Power) ...............280 Watts No Load Current Draw .................. <0.2A Wave Form ................Modified Sine Wave Input Voltage Range ..............10.5V – 15.5V DC Output Voltage Range ..............120V ± 5% AC Low Battery Shutdown ..............10.5V ± 0.3V DC High Battery Shutdown ..............15.0V –...
  • Página 10: Inversor De Energía

    Inversor de Energía MODELO PI-140 MANUAL DEL USUARIO POR FAVOR CONSERVE ESTE MANUAL DEL USUARIO Y LEALO ANTES DE CADA USO. En este manual le explica cómo utilizar el inversor de manera segura y confiable. Por favor, lea y siga las siguientes instrucciones y precauciones.
  • Página 11: Características Del Convertidor

    1.11 Solamente conecte el inversor de energía a una batería de 12V o a un fuente de poder. No intente conectar el inversor a cualquier otra fuente de energía, incluyendo una fuente de energía de CA (corriente alterna). El conectarlo a una batería de 6V o 16V dañará...
  • Página 12: Importante

    Algunos vehículos pueden permitir la salida. Si el fusible se funde cuando cambie al aparato que intenta usar, solo tiene dos opciones: Usar un aparato más pequeño o comprar el socket de 12 voltios (Schumacher Modelo SAC-103) para adaptarlo a las pinzas de la batería y así conectar el inversor directamente a la batería.
  • Página 13: Instrucciones De Operación

    IMPORTANTE: Este inversor usa ondas solenoids. Por lo tanto, no recomendamos para operar los siguientes aparatos: 1. Fuentes energía de en forma de conmutador 2. Líneas de corriente eléctrica 3. Transformadores clase2 4. Condensadores de capacidad 5. Motores ligeros 6. Motores de ventilador 7.
  • Página 14: Indicador Led Y Protección De Apagado

    Si decide usar el inversor mientras el motor está apagado, le recomendamos que apague el dispositivo conectado al inversor antes de arrancar el motor. Para mantener la energía de la batería, arranque el motor cada hora o dos y déjelo encendido por aproximadamente 10 minutos para recargar la batería.
  • Página 15: Resolución De Problemas

    Si el fusible se quema: 1. Desconecte el dispositivo o equipo inmediatamente. 2. Encuentra la fuente del problema y repárela. 3. Instale un nuevo fusible de 15 amp. El fusible puede ser encontrado al final de la clavija en el inversor. 4.
  • Página 16: Piezas De Repuesto

    10. PIEZAS DE REPUESTO Fusibles – Los fusiles de reemplazo pueden comprarse con la mayor parte de los vendedores de componentes electrónicos. 11. ANTES DE DEVOLVER A REPARACIONES Para REPARACIONES O DEVOLUCIONES, visite 365rma.com Visite batterychargers.com para obtener piezas de repuesto. 12.
  • Página 17: Instructions Importantes Concernant La Sécurité

    Onduleur de puissance MODÈLE PI-140 GUIDE D’UTILISATION GARDER LE MANUEL D’INSTRUCTION ET LISEZ LE AVANT CHAQUE UTILISATION. Ce manuel explique comment utiliser l’onduleur d’une façon securitaire et efficace. S’il vous plaît lisez et suivez ces instructions et precautions. 1. INSTRUCTIONS IMPORTANTES CONCERNANT LA SÉCURITÉ –...
  • Página 18: Caractéristiques De L'onduleur

    1.11 Ne raccorder l’onduleur qu’à une prise accessoire ou d’avions 12V. Ne pas essayer de brancher l’onduleur sur toute autre source d’alimentation, y compris une source de CA. Raccorder à une batterie 6 ou 16V endommagera l’onduleur. 1.12 S’assurer que la prise CA et/ou la connexion USB soit bien insérée/mise. 1.13 Ne pas modifier le réceptacle CA ou USB de quelque façon que ce soit.
  • Página 19 12 volts à l’adaptateur de clips de batterie (le Modèle de Schumacher SAC-103) et raccorder l’onduleur directement à la batterie.
  • Página 20: Instructions D'utilisation

    4. INSTRUCTIONS D’UTILISATION 1. Pousser fermement fiche d’alimentation 12V fermement dans la prise accessoire 12V. 2. Le voyant indicateur DEL s’allume en VERT, vérifiant ainsi que l’onduleur est bien alimenté. 3. S’assurer que l’appareil devant être utilisé soit éteint. 4. Brancher l’appareil dans la prise CA de l’onduleur ou le port USB. 5.
  • Página 21: Si Le Fusible De L'onduleur Saute

    2. Lorsque l’alimentation, provenant de la batterie du véhicule, dépasse les 15 V, une protection en cas de haute tension se déclenche. Solution : Réduire la fourchette de tension entre 12 et 14V. 3. La demande en charge continue, de l’équipement ou de l’appareil, dépasse la capacité...
  • Página 22: Spécifications

    9. SPÉCIFICATIONS Puissance continue maxi ................ 140 Watts Capacité de surtension ( pic de puissance ) ..........280 Watts Pas de tirage de charge ................< 0,3A Forme d’ondes ............... Sinusoïdale modifiée Fourchette de tension en entrée ..........10,5V – 15,5V CC Fourchette de tension de sortie ............

Tabla de contenido