Página 1
All manuals and user guides at all-guides.com _MF-1W.book Seite 1 Freitag, 7. Dezember 2007 4:20 16 MyFridge MF-1W 5 Weinkühler 46 Wijnkoeler Bedienungsanleitung Gebruiksaanwijzing 13 Wine cooler 54 Vinkøler Operating manual Betjeningsvejledning 21 Réfrigérateur à vin 62 Vinkyl Notice d’utilisation Bruksanvisning 29 Refrigerador de botellas 70 Vinkjøler...
Página 2
WAECO an. Bestellen Sie einfach unsere Kataloge kostenlos und unverbindlich unter der Internetadresse: www.waeco.de We will be happy to provide you with further information about WAECO products. Please order our free catalogue with no obligation to buy on our homepage: www.waeco.com...
Página 3
All manuals and user guides at all-guides.com _MF-1W.book Seite 3 Freitag, 7. Dezember 2007 4:20 16 MyFridge...
Página 4
All manuals and user guides at all-guides.com _MF-1W.book Seite 4 Freitag, 7. Dezember 2007 4:20 16 MyFridge...
All manuals and user guides at all-guides.com _MF-1W.book Seite 5 Freitag, 7. Dezember 2007 4:20 16 MyFridge Hinweise zur Benutzung der Anleitung Bitte lesen Sie diese Anleitung vor der Inbetriebnahme sorgfältig durch und bewahren Sie sie auf. Geben Sie sie im Falle einer Weitergabe des Gerätes an den Nutzer weiter.
All manuals and user guides at all-guides.com _MF-1W.book Seite 6 Freitag, 7. Dezember 2007 4:20 16 Sicherheitshinweise MyFridge ➤ Handlung: Dieses Symbol zeigt Ihnen, dass Sie etwas tun müssen. Die erforderlichen Handlungen werden Schritt für Schritt beschrieben. ✓ Dieses Symbol beschreibt das Ergebnis einer Handlung. 3 1, Seite 4: Diese Angabe weist Sie auf ein Element in einer Abbildung hin, in diesem Beispiel auf „Position 1 in Abbildung 3 auf Seite 4“.
All manuals and user guides at all-guides.com _MF-1W.book Seite 7 Freitag, 7. Dezember 2007 4:20 16 MyFridge Lieferumfang Personen, die aufgrund ihrer physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder ihrer Unerfahrenheit oder Unkenntnis nicht in der Lage sind, die Kühlbox sicher zu benutzen, sollten dieses Gerät nicht ohne Auf- sicht oder Anweisung durch eine verantwortliche Person nutzen.
All manuals and user guides at all-guides.com _MF-1W.book Seite 8 Freitag, 7. Dezember 2007 4:20 16 Technische Beschreibung MyFridge Technische Beschreibung Das Gerät ist ein kompaktes Tischgerät. Es kann Weinflaschen in einem ein- stellbaren Temperaturbereich von etwa +5 °C bis +20 °C kühl halten. Sie können MyFridge MF-1W auf drei Arten betreiben: am 100-240-V-Wechselstromnetz mit dem Netzteil, an einer 12-V-Steckdose (z.
All manuals and user guides at all-guides.com _MF-1W.book Seite 9 Freitag, 7. Dezember 2007 4:20 16 MyFridge Bedienung Vor dem Gebrauch ➤ Falls Sie das Gerät an einer 100-240-V-Netzsteckdose betreiben möch- ten, schließen Sie das Netzteil (1 2, Seite 3) an. ➤...
All manuals and user guides at all-guides.com _MF-1W.book Seite 10 Freitag, 7. Dezember 2007 4:20 16 Bedienung MyFridge Gerät ausschalten ➤ Wenn Sie den Kühlvorgang beenden möchten, drücken Sie die Taste „POWER“ (2 6, Seite 3). ✓ Das Display wird abgeschaltet, und die Flasche wird nicht mehr gekühlt. Batterien einlegen/wechseln Der Weinkühler wird mit herkömmlichen Batterien (Typ Mignon AA, 1,5 V) betrieben, die in die Batteriebox eingelegt werden.
All manuals and user guides at all-guides.com _MF-1W.book Seite 11 Freitag, 7. Dezember 2007 4:20 16 MyFridge Reinigung und Pflege ➤ Legen Sie acht Batterien in die Batteriebox ein. Achten Sie auf die richtige Polung. ➤ Schließen Sie den Deckel, indem Sie ihn leicht versetzt auf die Batterie- box legen und zuschieben, bis die Laschen des Deckels einrasten.
All manuals and user guides at all-guides.com _MF-1W.book Seite 12 Freitag, 7. Dezember 2007 4:20 16 Entsorgung MyFridge Entsorgung ➤ Geben Sie das Verpackungsmaterial möglichst in den entsprechenden Recycling-Müll. Wenn Sie das Gerät endgültig außer Betrieb nehmen, informieren Sie sich bitte beim nächsten Recyclingcenter oder bei Ihrem Fach- händler über die zutreffenden Entsorgungsvorschriften.
All manuals and user guides at all-guides.com _MF-1W.book Seite 13 Freitag, 7. Dezember 2007 4:20 16 MyFridge Notes on using the operating manual Please read this operating manual carefully before starting the device. Keep it in a safe place for future reference. If the device is handed over to another person, this operating manual must be handed over along with the device.
All manuals and user guides at all-guides.com _MF-1W.book Seite 14 Freitag, 7. Dezember 2007 4:20 16 Safety instructions MyFridge ➤ Action: this symbol indicates that action is required on your part. The required action is described step-by-step. ✓ This symbol indicates the result of an action. 3 1, page 4: this refers to an element in an illustration.
All manuals and user guides at all-guides.com _MF-1W.book Seite 15 Freitag, 7. Dezember 2007 4:20 16 MyFridge Scope of delivery Operating the device safely Before starting the device, ensure that the power supply line, the batteries/rechargeable batteries and the plug are dry. Never start the device when your hands are wet.
All manuals and user guides at all-guides.com _MF-1W.book Seite 16 Freitag, 7. Dezember 2007 4:20 16 Technical description MyFridge Technical description The device is a compact tabletop device. It can cool wine bottles to an adjustable temperature of +5 °C to +20 °C. You can operate MyFridge MF-1W in three ways: Connected to the 100-240 V AC mains with the mains adapter Connected to a 12 V plug socket (e.
Página 17
All manuals and user guides at all-guides.com _MF-1W.book Seite 17 Freitag, 7. Dezember 2007 4:20 16 MyFridge Operation ➤ If you want to run the device on a 12V socket, connect the 12V cable (1 3, page 3). ➤ If you want to operate the device with batteries insert the batteries, if necessary (see the “Inserting/replacing the batteries”...
All manuals and user guides at all-guides.com _MF-1W.book Seite 18 Freitag, 7. Dezember 2007 4:20 16 Operation MyFridge Inserting/replacing the batteries The wine cooler is powered by standard AA batteries (1.5 Volts) inserted into the battery box. This battery box is then inserted into the device. You can also use rechargeable AA batteries (NiMH, 1.2V, batteries, at least 2100 mAh).
All manuals and user guides at all-guides.com _MF-1W.book Seite 19 Freitag, 7. Dezember 2007 4:20 16 MyFridge Cleaning and maintenance Decommissioning the device ➤ To decommission the device, switch the function switch to “OFF” and, if necessary, pull the connection cable from the socket. ➤...
All manuals and user guides at all-guides.com _MF-1W.book Seite 20 Freitag, 7. Dezember 2007 4:20 16 Technical data MyFridge Technical data MyFridge MF-1W Item no. 9106300001 Gross capacity: For standard bottle up to 90 mm diameter Voltage: 100 – 240 V AC with supplied 12 V DC adapter and 12 V cable Batteries: 8 AA batteries...
All manuals and user guides at all-guides.com _MF-1W.book Seite 21 Freitag, 7. Dezember 2007 4:20 16 MyFridge Remarques concernant l’application des instructions Veuillez lire ce manuel avec attention avant de mettre l'appareil en service. Conservez ensuite ce manuel. En cas de revente de l’appareil, veuillez le transmettre au nouvel acquéreur.
All manuals and user guides at all-guides.com _MF-1W.book Seite 22 Freitag, 7. Dezember 2007 4:20 16 Consignes de sécurité MyFridge Remarque Informations complémentaires sur l’utilisation de l’appareil. ➤ Manipulation : Ce symbole vous indique que vous devez agir. Les manipulations à effectuer sont décrites pas à pas. ✓...
All manuals and user guides at all-guides.com _MF-1W.book Seite 23 Freitag, 7. Dezember 2007 4:20 16 MyFridge Pièces fournies Les enfants ne peuvent estimer les dangers éventuels des appareils électriques. Ne laissez pas les enfants utiliser des appareils électriques sans surveillance. Les personnes qui ne sont pas en mesure d'utiliser le congélateur en toute sécurité...
All manuals and user guides at all-guides.com _MF-1W.book Seite 24 Freitag, 7. Dezember 2007 4:20 16 Usage conforme MyFridge Usage conforme Cet appareil sert à conserver à température réglable des bouteilles refroidies au préalable. Il est conçu pour des bouteilles standard d’un diamètre allant jusqu’à 90 mm. Description technique Cet appareil est un appareil de table compact.
All manuals and user guides at all-guides.com _MF-1W.book Seite 25 Freitag, 7. Dezember 2007 4:20 16 MyFridge Utilisation Utilisation Remarque En cas de dysfonctionnement de l’appareil (dû par exemple à une décharge électrostatique), appuyer uniquement sur une des touches de fonction pour que l’appareil fonctionne à nouveau normalement.
Página 26
All manuals and user guides at all-guides.com _MF-1W.book Seite 26 Freitag, 7. Dezember 2007 4:20 16 Utilisation MyFridge ➤ Appuyez sur la touche « TEMP – » (2 5, page 3), afin de réduire la température de refroidissement de 1 °C, ou appuyez sur la touche «...
All manuals and user guides at all-guides.com _MF-1W.book Seite 27 Freitag, 7. Dezember 2007 4:20 16 MyFridge Nettoyage et entretien ➤ Poussez les deux boutons (3 1, page 4) vers le centre et ouvrez le couvercle (3 2, page 4). ➤...
All manuals and user guides at all-guides.com _MF-1W.book Seite 28 Freitag, 7. Dezember 2007 4:20 16 Retraitement MyFridge Retraitement ➤ Jetez les emballages dans les conteneurs de déchets recyclables prévus à cet effet. Lorsque vous mettez l'appareil définitivement hors service, infor- mez-vous auprès du centre de recyclage le plus proche ou auprès de votre revendeur spécialisé...
All manuals and user guides at all-guides.com _MF-1W.book Seite 29 Freitag, 7. Dezember 2007 4:20 16 MyFridge Indicaciones relativas a las instrucciones de uso Lea atentamente este manual antes de la puesta en funcionamiento del aparato y consérvelo en un lugar seguro para futuras consultas. En caso de vender o entregar el aparato a otra persona, entregue también estas instrucciones.
All manuals and user guides at all-guides.com _MF-1W.book Seite 30 Freitag, 7. Dezember 2007 4:20 16 Indicaciones de seguridad MyFridge Advertencia Información adicional para el manejo del aparato. ➤ Paso a seguir: este símbolo le indica que debe realizar un paso. Todos los procedimientos se describen paso a paso.
All manuals and user guides at all-guides.com _MF-1W.book Seite 31 Freitag, 7. Dezember 2007 4:20 16 MyFridge Volumen de entrega Los niños no tienen capacidad de percibir los peligros que representan los aparatos eléctricos. No deje que los niños usen aparatos eléctricos sin estar bajo su vigilancia.
All manuals and user guides at all-guides.com _MF-1W.book Seite 32 Freitag, 7. Dezember 2007 4:20 16 Uso adecuado MyFridge Uso adecuado El aparato sirve para mantener frías, en un margen de temperatura regulable, botellas ya enfriadas. Está diseñado para botellas de bebidas estándar con un diámetro de hasta 90 mm.
All manuals and user guides at all-guides.com _MF-1W.book Seite 33 Freitag, 7. Dezember 2007 4:20 16 MyFridge Manejo Manejo Advertencia En caso de una avería del aparato, (p.ej. causada por una descarga electrostática), deberá volver a pulsar una de las teclas de función para restablecer el funcionamiento normal del aparato.
All manuals and user guides at all-guides.com _MF-1W.book Seite 34 Freitag, 7. Dezember 2007 4:20 16 Manejo MyFridge ✓ En el display parpadea durante unos segundos la temperatura de enfriado ajustada en °C. A continuación vuelve a mostrarse la temperatura de enfriado actual. Apagar el aparato ➤...
All manuals and user guides at all-guides.com _MF-1W.book Seite 35 Freitag, 7. Dezember 2007 4:20 16 MyFridge Limpieza y mantenimiento ¡Proteja el medio ambiente! Las pilas gastadas no se pueden desechar en la basura domésti- ca. Entréguelas en un comercio o deposítelas en un contenedor adecuado.
All manuals and user guides at all-guides.com _MF-1W.book Seite 36 Freitag, 7. Dezember 2007 4:20 16 Evacuación MyFridge Evacuación ➤ Deseche el material de embalaje en el contenedor de reciclaje correspondiente. Cuando vaya a desechar definitivamente el aparato, infórmese en el centro de reciclaje más cercano o en un comercio especializado sobre las normas pertinentes de evacuación de materiales.
All manuals and user guides at all-guides.com _MF-1W.book Seite 37 Freitag, 7. Dezember 2007 4:20 16 MyFridge Indicazioni per l’uso del manuale di istruzioni Prima di effettuare la messa in funzione leggere accuratamente questo manuale di istruzioni, conservarlo e, nel caso in cui l'apparecchio venga consegnato ad un altro utente, consegnare anche le relative istruzioni.
All manuals and user guides at all-guides.com _MF-1W.book Seite 38 Freitag, 7. Dezember 2007 4:20 16 Indicazioni di sicurezza MyFridge Nota Informazioni integranti relative all’impiego dell’apparecchio. ➤ Modalità di intervento: questo simbolo indica all’utente che è necessario un intervento. Le modalità di intervento necessarie saranno descritte passo dopo passo.
All manuals and user guides at all-guides.com _MF-1W.book Seite 39 Freitag, 7. Dezember 2007 4:20 16 MyFridge Indicazioni di sicurezza Attenzione, pericolo di ferimento! Le batterie possono contenere acidi aggressivi e corrosivi. Evitare che il liquido delle batterie venga a contatto con la pelle. Qualora si verifichi un contatto, lavare accuratamente la parte del corpo compromessa con acqua.
All manuals and user guides at all-guides.com _MF-1W.book Seite 40 Freitag, 7. Dezember 2007 4:20 16 Dotazione MyFridge Dotazione N. in Quantità Denominazione 1, pagina 3 MyFridge MF-1W Alimentatore per alimentazione in corrente alternata Cavo di allacciamento da 12 V Portabatterie (senza batterie) Uso conforme alla destinazione L'apparecchio serve per mantenere fredde, ad un intervallo di temperatura...
All manuals and user guides at all-guides.com _MF-1W.book Seite 41 Freitag, 7. Dezember 2007 4:20 16 MyFridge Impiego Il secchiello termico per vino dispone dei seguenti elementi di comando: N. in 2, Spiegazione pagina 3 Indicazione di carica rossa = valore stato delle batterie troppo basso verde = apparecchio in funzione Interruttore di selezione funzioni Presa di corrente...
All manuals and user guides at all-guides.com _MF-1W.book Seite 42 Freitag, 7. Dezember 2007 4:20 16 Impiego MyFridge Raffreddamento del vino Accensione dell’apparecchio ➤ Posizionare l’interruttore delle funzioni (vedi 2 2, pagina 3) su “ON” (acceso). ➤ Premere il tasto “POWER” (2 6, pagina 3) per accendere l’apparecchio. ✓...
Página 43
All manuals and user guides at all-guides.com _MF-1W.book Seite 43 Freitag, 7. Dezember 2007 4:20 16 MyFridge Impiego Attenzione, pericolo di ferimento! Le batterie possono contenere acidi aggressivi e corrosivi. Evitare che il liquido delle batterie venga a contatto con la pelle. Qualora si verifichi un contatto, lavare accuratamente la parte del corpo com- promessa con acqua.
All manuals and user guides at all-guides.com _MF-1W.book Seite 44 Freitag, 7. Dezember 2007 4:20 16 Pulizia e cura MyFridge Spegnimento dell'apparecchio ➤ Per spegnere l'apparecchio, posizionare l'interruttore delle funzioni su "OFF" (spento) ed eventualmente estrarre il cavo di allacciamento. ➤...
All manuals and user guides at all-guides.com _MF-1W.book Seite 45 Freitag, 7. Dezember 2007 4:20 16 MyFridge Specifiche tecniche Specifiche tecniche MyFridge MF-1W N. articolo 9106300001 Capacità lorda: per bottiglie di dimensioni standard con diametro fino a 90 mm Tensione di allaccia- 100 –...
All manuals and user guides at all-guides.com _MF-1W.book Seite 46 Freitag, 7. Dezember 2007 4:20 16 Instructies voor het gebruik van de handleiding MyFridge Lees deze handleiding voor de ingebruikname zorgvuldig door en bewaar deze. Geef de handleiding bij doorverkoop van het toestel door aan de gebruiker.
All manuals and user guides at all-guides.com _MF-1W.book Seite 47 Freitag, 7. Dezember 2007 4:20 16 MyFridge Veiligheidsinstructies Instructie Aanvullende informatie voor het bedienen van het toestel. ➤ Handeling: dit symbool geeft aan dat u iets moet doen. De vereiste handelingen worden stap voor stap beschreven.
All manuals and user guides at all-guides.com _MF-1W.book Seite 48 Freitag, 7. Dezember 2007 4:20 16 Omvang van de levering MyFridge Personen die door hun psychische, sensorische of geestelijke vaardigheden of hun onervarenheid of onwetendheid niet in staat zijn om de vrieskast veilig te gebruiken, mogen dit toestel niet zonder toezicht of instructie door een verantwoordelijke persoon gebruiken.
All manuals and user guides at all-guides.com _MF-1W.book Seite 49 Freitag, 7. Dezember 2007 4:20 16 MyFridge Gebruik volgens de voorschriften Gebruik volgens de voorschriften Het toestel is bedoeld voor het koelhouden van voorgekoelde flessen binnen een instelbaar temperatuurbereik. Het toestel is geconstrueerd voor standaarddrankflessen met een diameter van maximaal 90 mm.
All manuals and user guides at all-guides.com _MF-1W.book Seite 50 Freitag, 7. Dezember 2007 4:20 16 Bediening MyFridge Bediening Instructie Bij een storing van het toestel (bijv. door een elektrostatische ontlading) hoeft u slechts een van de functietoetsen in te drukken, om het toestel weer normaal te laten functioneren.
Página 51
All manuals and user guides at all-guides.com _MF-1W.book Seite 51 Freitag, 7. Dezember 2007 4:20 16 MyFridge Bediening ➤ Druk de toets „TEMP –” (2 5, pagina 3) in, om de gewenste koeltemperatuur met telkens 1 °C te verlagen, of druk de toets „TEMP +” (2 7, pagina 3) in, om de gewenste koeltemperatuur met telkens 1 °C te verhogen.
All manuals and user guides at all-guides.com _MF-1W.book Seite 52 Freitag, 7. Dezember 2007 4:20 16 Reiniging en onderhoud MyFridge ➤ Schuif de beide knoppen (3 1, pagina 4) naar het midden en open het deksel (3 2, pagina 4). ➤...
All manuals and user guides at all-guides.com _MF-1W.book Seite 53 Freitag, 7. Dezember 2007 4:20 16 MyFridge Afvoer Afvoer ➤ Laat het verpakkingsmateriaal indien mogelijk recyclen. Als u het toestel definitief buiten bedrijf stelt, informeer dan bij het dichtstbijzijnde recyclingcentrum of uw speciaalzaak naar de betreffende afvoervoorschriften.
All manuals and user guides at all-guides.com _MF-1W.book Seite 54 Freitag, 7. Dezember 2007 4:20 16 Henvisninger vedr. brug af vejledningen MyFridge Læs denne vejledning omhyggeligt igennem før ibrugtagning, og gem den. Giv den til brugeren, hvis du giver apparatet videre. Indholdsfortegnelse Henvisninger vedr.
All manuals and user guides at all-guides.com _MF-1W.book Seite 55 Freitag, 7. Dezember 2007 4:20 16 MyFridge Sikkerhedshenvisninger ➤ Handling: Dette symbol viser dig, at du skal gøre noget. De påkrævede handlinger beskrives trin for trin. ✓ Dette symbol beskriver resultatet af en handling. 3 1, side 4: Denne information henviser til et element på...
All manuals and user guides at all-guides.com _MF-1W.book Seite 56 Freitag, 7. Dezember 2007 4:20 16 Leveringsomfang MyFridge Sikkerhed under anvendelse af apparatet Kontrollér før ibrugtagning, at de genopladelige batterier eller batterierne, ledningen og stikket er tørre. Tag aldrig apparatet i brug med våde hænder. Anvend ikke apparatet på...
All manuals and user guides at all-guides.com _MF-1W.book Seite 57 Freitag, 7. Dezember 2007 4:20 16 MyFridge Teknisk beskrivelse Teknisk beskrivelse Apparatet er et kompakt apparat, der kan stå på et bord. Det kan holde vinflasker kolde i et indstilleligt temperaturområde fra ca. +5 °C til +20 °C. Du kan anvende MyFridge MF-1W på...
Página 58
All manuals and user guides at all-guides.com _MF-1W.book Seite 58 Freitag, 7. Dezember 2007 4:20 16 Betjening MyFridge ➤ Hvis apparatet skal tilsluttes til en 12 V-netstikdåse, skal 12 V-tilslutnings- kablet (1 3, side 3) tilsluttes. ➤ Hvis apparatet skal anvendes med batterier, skal der lægges batterier i (se kapitlet „Isætning/udskiftning af batterierne“...
Página 59
All manuals and user guides at all-guides.com _MF-1W.book Seite 59 Freitag, 7. Dezember 2007 4:20 16 MyFridge Betjening Isætning/udskiftning af batterierne Vinkøleren anvendes med normale batterier (type Mignon AA, 1,5 V), der sættes i batteriboksen. Denne batteriboks skubbes ind i apparatet. Der kan også...
All manuals and user guides at all-guides.com _MF-1W.book Seite 60 Freitag, 7. Dezember 2007 4:20 16 Rengøring og vedligeholdelse MyFridge Ud-af-drifttagning af apparatet ➤ For at tage apparatet ud af drift skal du stille funktionskontakten på „OFF“ (fra) og evt. trække tilslutningskablet ud. ➤...
All manuals and user guides at all-guides.com _MF-1W.book Seite 61 Freitag, 7. Dezember 2007 4:20 16 MyFridge Tekniske data Tekniske data MyFridge MF-1W Artikel-nr. 9106300001 Bruttoindhold: Til standard-flaske indtil en diameter på 90 mm Tilslutningsspænding: 100 – 240 V AC med medleveret netdel 12 V DC med medleveret 12 V-tilslutningskabel Batterier/genoplade- 8 Mignon-batterier (AA)
All manuals and user guides at all-guides.com _MF-1W.book Seite 62 Freitag, 7. Dezember 2007 4:20 16 Information om bruksanvisningen MyFridge Läs igenom anvisningarna noga innan apparaten tas i drift. Spara bruksanvisningen för senare bruk. Överlämna bruksanvisningen till den nya ägaren vid ev. vidareförsäljning. Innehållsförteckning Information om bruksanvisningen .
All manuals and user guides at all-guides.com _MF-1W.book Seite 63 Freitag, 7. Dezember 2007 4:20 16 MyFridge Säkerhetsanvisningar ➤ Arbetssteg: denna symbol står framför en arbetsinstruktion. Tillvägagångssättet beskrivs steg för steg. ✓ Denna symbol står framför beskrivningen av resultatet. 3 1, sida 4: anger en detalj på en bild, i detta exempel ”position 1 på bild 3 på...
All manuals and user guides at all-guides.com _MF-1W.book Seite 64 Freitag, 7. Dezember 2007 4:20 16 Leveransomfattning MyFridge Ta inte i apparaten med våta händer. Ställ inte upp apparaten på en varm yta. Placera inte apparaten i närheten av öppna lågor. Vin, eller andra drycker, får inte hällas direkt i behållaren;...
All manuals and user guides at all-guides.com _MF-1W.book Seite 65 Freitag, 7. Dezember 2007 4:20 16 MyFridge Teknisk beskrivning Teknisk beskrivning Apparaten är en kompekt bordsmodell. Den kan kyla vinflaskor i ett temperaturområde mellan +5 °C och +20 °C. MyFridge MF-1W kan användas på tre sätt: anslutning till 100-240 V-elnätet (växelström) med nätdelen, anslutning till ett 12 V-uttag (t.ex.
Página 66
All manuals and user guides at all-guides.com _MF-1W.book Seite 66 Freitag, 7. Dezember 2007 4:20 16 Användning MyFridge ➤ Sätt in batterier om apparaten ska drivas med batterier (se kapitel ”Sätta in/byta batterier” på sidan 67). Anvisning Det går även att använda laddbara batterier, typ Mignon (AA) NiMH, 1,2 volt, 2100 mAh.
Página 67
All manuals and user guides at all-guides.com _MF-1W.book Seite 67 Freitag, 7. Dezember 2007 4:20 16 MyFridge Användning Sätta in/byta batterier För vinkylaren används vanliga batterier (Mignon AA 1,5 V), som sätts in i en batteribox. Batteriboxen skjuts in i apparaten. Det går även att använda laddbara batterier typ mignon (AA) NiMH, 1,2 V, 2100 mAh.
All manuals and user guides at all-guides.com _MF-1W.book Seite 68 Freitag, 7. Dezember 2007 4:20 16 Rengöring och skötsel MyFridge Ta apparaten ur bruk ➤ Stäng av apparaten: ställ omkopplaren på "OFF" (av) och dra ev. ut anslutningskabeln. ➤ Om apparaten inte ska användas under en längre tid: ta ut batteriboxen/ batteripaketet genom att ta tag i den/det på...
All manuals and user guides at all-guides.com _MF-1W.book Seite 69 Freitag, 7. Dezember 2007 4:20 16 MyFridge Tekniska data Tekniska data MyFridge MF-1W Artikel-nr 9106300001 Bruttovolym: för standarflaskor upp till 90 mm diameter Anslutningsspänning: 100 – 240 V AC med medföljande nätdel 12 V DC med medföljande 12 V-anslutningskabel Batterier/laddbara 8 mignon-batterier (AA)
All manuals and user guides at all-guides.com _MF-1W.book Seite 70 Freitag, 7. Dezember 2007 4:20 16 Tips for bruk av veiledningen MyFridge Les bruksanvisningen nøye før du tar i bruk apparatet, og ta vare på den. Hvis apparatet selges videre, må du sørge for å gi bruksanvisningen videre også.
All manuals and user guides at all-guides.com _MF-1W.book Seite 71 Freitag, 7. Dezember 2007 4:20 16 MyFridge Sikkerhetsregler ➤ Handling: Dette symbolet indikerer at du må gjøre noe. De nødvendige handlingene beskrives trinnvis. ✓ Dette symbolet beskriver resultatet av en handling. 3 1, side 4: Denne angivelsen henviser til et punkt i en illustrasjon, i dette eksemplet til «posisjon 1 i illustrasjon 3 på...
All manuals and user guides at all-guides.com _MF-1W.book Seite 72 Freitag, 7. Dezember 2007 4:20 16 Leveringsomfang MyFridge Sikkerhet ved bruk av apparatet Før du tar i bruk apparatet, må du passe på at de oppladbare batteriene eller batteriene, ledningen og støpslet er tørre. Bruk ikke apparatet hvis du er våt på...
All manuals and user guides at all-guides.com _MF-1W.book Seite 73 Freitag, 7. Dezember 2007 4:20 16 MyFridge Teknisk beskrivelse Teknisk beskrivelse Apparatet er et kompakt bordapparat. Det kan holde vinflasker kalde på et innstillbart temperaturområde på mellom +5 °C og +20 °C. MyFridge MF-1W kan drives på...
Página 74
All manuals and user guides at all-guides.com _MF-1W.book Seite 74 Freitag, 7. Dezember 2007 4:20 16 Betjening MyFridge Før bruk ➤ Hvis du ønsker å drive apparatet på en 100-240 V stikkontakt, kobler du til nettdelen (1 2, side 3). ➤...
Página 75
All manuals and user guides at all-guides.com _MF-1W.book Seite 75 Freitag, 7. Dezember 2007 4:20 16 MyFridge Betjening Legge i/skifte batterier Vinkjøleren drives med tradisjonelle batterier (type mignon AA, 1,5 V) som legges i batteriboksen. Denne batteriboksen skyves inn i apparatet Du kan også...
All manuals and user guides at all-guides.com _MF-1W.book Seite 76 Freitag, 7. Dezember 2007 4:20 16 Rengjøring og stell MyFridge Ta apparatet ut av drift ➤ For å ta apparatet ut av drift, stiller du funksjonsbryteren på „OFF“ (Av) og trekker eventuelt av tilkoblingskabelen.
All manuals and user guides at all-guides.com _MF-1W.book Seite 77 Freitag, 7. Dezember 2007 4:20 16 MyFridge Tekniske spesifikasjoner Tekniske spesifikasjoner MyFridge MF-1W Artikkelnr. 9106300001 Bruttoinnhold: For standard flasker med en diameter på inntil 90 mm Tilkoblingsspenning: 100 – 240 V AC med medfølgende nettdel 12 V DC med medlevert 12 V tilkoblingskabel Batterier/opplad- 8 mignon-batterier (AA)
All manuals and user guides at all-guides.com _MF-1W.book Seite 78 Freitag, 7. Dezember 2007 4:20 16 Ohjeita ohjevihkosen käyttämiseen MyFridge Olkaa hyvä ja lukekaa tämä ohje huolellisesti läpi ennen laitteen käyttöön ottamista ja säilyttäkää ohje hyvin. Siinä tapauksessa, että myytte laitteen eteenpäin, antakaa ohje tällöin edelleen uudelle käyttäjälle.
All manuals and user guides at all-guides.com _MF-1W.book Seite 79 Freitag, 7. Dezember 2007 4:20 16 MyFridge Turvallisuusohjeet ➤ Menettely: Tämä symboli ilmaisee, että Teidän tulee tehdä jotakin. Tarvittava menettely kuvataan askel askeleelta. ✓ Tämä symboli kuvailee menettelyn tuloksen. 3 1, sivu 4: Tämä tieto viittaa kuvassa olevaan elementtiin, tässä...
All manuals and user guides at all-guides.com _MF-1W.book Seite 80 Freitag, 7. Dezember 2007 4:20 16 Toimituskokonaisuus MyFridge Laitteen käyttöturvallisuus Huolehtikaa ennen laitteen käyttöönottoa siitä, että akut tai paristot, johto ja pistoke ovat kuivia. Älkää ottako laitetta koskaan käyttöön märin käsin. Älkää...
All manuals and user guides at all-guides.com _MF-1W.book Seite 81 Freitag, 7. Dezember 2007 4:20 16 MyFridge Tekninen kuvaus Tekninen kuvaus Laite on kompakti pöytälaite. Se voi pitää viinipulloja viileinä säädetyllä lämpötila-alueella n. +5 °C:sta +20 °C:een. Voitte käyttää MyFridgeä MF-1W kolmella tavalla: 100-240 V -vaihtovirtaverkossa verkkolaitteella, 12 V -pistorasiassa (esim.
Página 82
All manuals and user guides at all-guides.com _MF-1W.book Seite 82 Freitag, 7. Dezember 2007 4:20 16 Käyttö MyFridge ➤ Jos haluatte käyttää laitetta paristoilla, asettakaa paristot paikalleen (kts. kappale ”Paristojen asettaminen/vaihtaminen” sivulla 83). Ohje Voitte käyttää ladattavia akkuja tyyppiä mignon (AA) NiMH, 1,2 V, 2100 mAh.
Página 83
All manuals and user guides at all-guides.com _MF-1W.book Seite 83 Freitag, 7. Dezember 2007 4:20 16 MyFridge Käyttö Paristojen asettaminen/vaihtaminen Viinijäähdytin toimii tavallisilla paristoilla (tyyppi mignon AA, 1,5 V), jotka asetetaan paristolokeroon. Tämä paristolokero työnnetään laitteeseen. Voit käyttää myös ladattavia akkuja, tyyppiä Mignon (AA) NiMH, 1,2 V, väh.
All manuals and user guides at all-guides.com _MF-1W.book Seite 84 Freitag, 7. Dezember 2007 4:20 16 Puhdistaminen ja hoito MyFridge Laitteen poistaminen käytöstä ➤ Poistakaa laite käytöstä asettamalla toimintokytkin asentoon "OFF“ (pois) ja vetäkää mahd. liitäntäjohto irti. ➤ Jos ette halua käyttää laitetta pitkään aikaan, ottakaa paristolokero/ akkulokero pois laitteesta tarttumalla laitteen alapuolelle ja vetämällä...
All manuals and user guides at all-guides.com _MF-1W.book Seite 85 Freitag, 7. Dezember 2007 4:20 16 MyFridge Tekniset tiedot Tekniset tiedot MyFridge MF-1W Tuotenro. 9106300001 Bruttotilavuus: vakiopulloille 90 mm -halkaisijaan asti Liitäntäjännite: 100 – 240 V AC mukana toimitetulla verkkolaitteella 12 V DC mukana toimitetulla 12-V:n liitäntäjohdolla Paristot/akut: 8 Mignon-paristoa (AA)
Página 86
All manuals and user guides at all-guides.com _MF-1W.book Seite 2 Freitag, 7. Dezember 2007 4:20 16...
Página 87
All manuals and user guides at all-guides.com _MF-1W.book Seite 3 Freitag, 7. Dezember 2007 4:20 16...
Página 88
_MF-1W.book Seite 4 Freitag, 7. Dezember 2007 4:20 16 Dometic WAECO International GmbH Hollefeldstraße 63 · D-48282 Emsdetten ℡ +49 (0) 2572 879-195 · +49 (0) 2572 879-322 Mail: info@waeco.de · Internet: www.waeco.de Europe Overseas + Middle East Dometic Austria GmbH WAECO Italcold SRL WAECO Pacific Pty.