Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN
ECN: 662-1422
Version:
Fecha de publicación:
ba75836s07
Medidor de pH
pH 1000 L
7
23, 10, 2012
10/2012

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para VWR pH 1000 L

  • Página 1 Medidor de pH pH 1000 L INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN ECN: 662-1422 Version: Fecha de publicación: 23, 10, 2012 ba75836s07 10/2012...
  • Página 2 1000 L VWR International bvba Researchpark Haasrode 2020 Geldenaaksebaan 464 B-3001 Leuven +32 16 385011 http://be.vwr.com Printed in Germany. ba75836s07 10/2012...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    1000 L Indice Seguridad ........5 Uso específico.
  • Página 4 Indice pH 1000 L 5.6.2 Llamar los conjuntos de datos archivados en memoria ....... 39 5.6.3...
  • Página 5: Seguridad

    1000 L Seguridad Seguridad Este manual contiene instrucciones fundamentales que deben ser respetadas al poner el instrumento en servicio, durante su funcionamiento y al efectuar el mantenimiento. Por lo tanto, el usuario deberá leer atentamente el manual antes de comenzar con su trabajo.
  • Página 6 Seguridad pH 1000 L Función y seguridad El perfecto funcionamiento y la seguridad operacional del instrumento operacional están garantizadas únicamente si durante su empleo son respetadas las normas de seguridad normales vigentes y las instrucciones de seguridad específicas establecidas en el presente manual.
  • Página 7: Sumario

    1000 L Sumario Sumario Con el medidor de pH, compacto y de alta precisión pH 1000 L Ud. puede efectuar mediciones del pH en forma rápida y fidedigna. El pH 1000 L ofrece para todos los campos de aplicación máxima comodidad de empleo, confiabilidad y seguridad de medición.
  • Página 8: Teclado

    Sumario pH 1000 L Teclado En el presente manual las teclas están identificadas por paréntesis angulares <..>. El símbolo de tecla (por ejemplo <OK>) significa en el manual de instrucciones una breve presión (menos de 2 segundos). Si se ha de oprimir la tecla prolongadamente (2 segundos, aprox.), se ha...
  • Página 9: Display

    1000 L Sumario Display U pH mV/pH Time Baud °F Day.Month °C Year Ident Auto Store CalError LoBat ARng Información sobre el estado actual Valor medido (con unidad de medición) Parámetro Evaluación de la calibración Temperatura medida (con unidad) Indicación de las...
  • Página 10: Conexiones Varias

    Sumario pH 1000 L Conexiones varias Electrodo pH Electrodo de referencia Sensor térmico Interfase USB-B (device) Conexión para el transformador de alimentación Interfase de servicio ba75836s07 10/2012...
  • Página 11: Especificaciones Técnicas

    1000 L Especificaciones técnicas Especificaciones técnicas Datos generales Dimensiones aprox. 240 x 190 x 80 Peso aprox. 1,0 kg Diseño mecánico tipo de protección IP 43 Seguridad eléctrica clase de protección Marca de tipificación Condiciones de almacenamiento - 25 °C ... + 65 °C...
  • Página 12: Rangos De Medición, Resolución, Exactitud

    Especificaciones técnicas pH 1000 L Longitud del cable max. 3 m Directivas y normas Directiva de la Comunidad Europea 89/336/ aplicadas EN 61326 EN 61000-3-2 EN 61000-3-3 FCC Class A clase de seguridad Directiva de la Comunidad Europea 73/23/ del instrumento...
  • Página 13 1000 L Especificaciones técnicas Exactitudes (± 1 dígito) Dimensión Exactitud Temperatura del medio a medir pH / rango * - 2,0 ... + 20,0 ± 0,1 + 15 °C ... + 35 °C - 2,00 ... + 20,00 ± 0,01 + 15 °C ...
  • Página 14 Especificaciones técnicas pH 1000 L ba75836s07 10/2012...
  • Página 15: Puesta En Funcionamiento

    1000 L Puesta en funcionamiento Puesta en funcionamiento Partes incluídas  Medidor pH 1000 L  Transformador de alimentación para conexión a la red  4 pilas de 1,5 V, tipo Mignon AA  Soporte  Soporte para el trípode ...
  • Página 16: Enchufar El Transformador De Alimentación

    3.1). Atención Emplee exclusivamente transformadores de alimentación originales (vea el párrafo 3.1). Enchufar el enchufe en el buje del pH 1000 L. Enchufar el transformador de alimentación original en un enchufe de la red que sea fácilmente accesible. Observación El instrumento puede realizar las mediciones sin estar conectado a la red con su transformador de alimentación.
  • Página 17: Soporte

    1000 L Puesta en funcionamiento determinado intervalo no ha sido accionada tecla alguna (para ajustar el intervalo de no activación, vea el párrafo 5.7.1). Al trabajar con el transformador de alimentación, el intervalo de desconexión queda desactivado. Iluminación del display El instrumento, funcionando con baterías, desconecta automáticamen-...
  • Página 18 Puesta en funcionamiento pH 1000 L ba75836s07 10/2012...
  • Página 19: Operación

    Operación Operación Principio general del manejo del instrumento En el presente capítulo Ud. obtiene información básica sobre el manejo del pH 1000 L. 5.1.1 Funciones diversas El instrumento le ofrece diferentes funciones:  Medir El display presenta los datos de medición en la indicación del valor medido ...
  • Página 20: Medir

    Operación pH 1000 L Medir Actividades Antes de comenzar con sus mediciones, lleve a cabo las siguientes preparativas actividades preparativas: Conectar la sonda de medición al instrumento. Temperar la solución tamponada o la solución de la muestra, o bien, medir la temperatura actual, si la medición va a ser realizada sin sensor térmico.
  • Página 21: Función Hold

    1000 L Operación Determinar la temperatura actual mediante un termómetro. Con <><> asignar la temperatura. Observación Si se calibra sin sensor térmico, asignar igualmente, por medio de las teclas <><>, la temperatura actual de la solución tamponada. 5.2.1 Función Hold Con <HOLD>...
  • Página 22: Medir El Potencial Redox

    Operación pH 1000 L Esperar hasta que el valor medido se estabilice. Mientras el valor medido no se estabilice, parpadea la indicación [Auto]. °C Auto 5.2.3 Medir el potencial Redox El instrumento, en combinación con un electrodo Redox, puede medir el potencial redox (mV) de una solución.
  • Página 23: Calibración

    1000 L Operación Calibración Calibración, para qué? Los electrodos de medición del pH envejecen. Y al envejecer, cambia el punto cero (asimetría) y la pendiente del electrodo de pH. En consecuencia, el instrumento indica un valor erróneo, inexacto. Con la calibración, los valores actuales de punto cero y de pendiente de la...
  • Página 24 Operación pH 1000 L Valores Datos de calibración calculados presentados en el display  Punto cero = ASY 1 punto  Pendiente = pendiente Nernst (-59,16 mV/pH a 25 °C)  Punto cero = ASY 2 puntos 3 puntos  Pendiente = SLO Observación...
  • Página 25: Intervalo De Calibración (Int.c)

    1000 L Operación El símbolo de la evaluación Punto cero Pendiente de la calibración parpadea [mV] [mV/pH] -30 ... +30 -62 ... -61 -56 ... -50 Limpiar la sonda de medición siguiendo las instrucciones de operación del sensor CalError <...
  • Página 26 Operación pH 1000 L Time Con <><> ajustar el intervalo de calibración. Con <OK> confirmar la configuración. ba75836s07 10/2012...
  • Página 27: Calibración Automática (Cal Tec, Cal Nist)

    1000 L Operación 5.3.2 Calibración automática (CAL TEC, CAL NIST) Utilice para los procedimientos TEC y NIST en cualquier orden, una y hasta tres soluciones tamponadas del juego tampón correspondiente (solución tampón técnica o NIST). Observación Si Ud. emplea un sensor térmico, los pasos 2 y 6 son innecesarios, obsoletos.
  • Página 28 Operación pH 1000 L ° C En el momento en que el instrumento reconoce un valor estable, aparece BUF2. ° C Observación En este momento se puede interrumpir la calibración con <MODE>. Esto corresponde a una calibración de un punto. En el display se ve el valor del punto cero (ASY).
  • Página 29 1000 L Operación ° C En el momento en que el instrumento reconoce un valor estable, aparece BUF3. ° C Observación En este momento se puede interrumpir la calibración con <MODE>. Esto corresponde a una calibración de dos puntos. En el display se ve el valor del punto cero (ASY).
  • Página 30: Calibración Automática (Cal Tec, Cal Nist)

    Operación pH 1000 L Presionar la tecla <OK>. La indicación [Auto] parpadea. En el display aparece el voltaje de la sonda de medición (mV) o bien, el valor nominal de la solución tampón (configuración: vea el párrafo 5.7.2). ° C En el momento en que el instrumento reconoce un valor estable, en el display aparece la asimetría.
  • Página 31 1000 L Operación Observación Si Ud. emplea una sonda de medición del pH con sensor térmico, los pasos 2 y 9 son innecesarios, obsoletos. Oprimir la tecla <CAL> repetidas veces, hasta que aparezca la indicación AnY. Con <OK> confirmar el procedimientos de calibración seleccionado.
  • Página 32 Operación pH 1000 L °C Para continuar con la calibración de dos puntos, enjuagar muy bien la sonda de medición con agua desionizada. En caso dado, ingresar la temperatura de la segunda solución tamponada con <><>. Sumergir la sonda de medición del pH en la segunda solución tamponada.
  • Página 33: Llamar Los Datos De Calibración

    1000 L Operación Llamar los datos de calibración Ud. puede visualizar los datos de calibración en el display de la siguiente manera: Con <CAL > visualizar los datos de calibración (asimetría). Observación Mientras se vea la indicación del punto cero, con <><> puede usted cambiar la unidad del punto cero (ASY).
  • Página 34: Archivar En Memoria

    Operación pH 1000 L Archivar en memoria El instrumento es manejado dispone de una memoria interna para el almacenamiento de datos. La capacidad de la memoria alcanza para archivar hasta 500 conjuntos de datos. Cada conjunto de datos completo incluye la siguiente información: ...
  • Página 35 1000 L Operación Ident Store Con <><> ingresar el No. de identificación deseado (1 ... 9999). Confirmar con <OK>. El conjunto de datos es archivado en memoria. El instrumento cambia al modo de medición. Información StoFull Esta información aparece en el display cuando la capacidad de la memoria está...
  • Página 36: Llamar Los Datos Archivados En Memoria

    Operación pH 1000 L 5.5.2 Llamar los datos archivados en memoria Ud. puede llamar los conjuntos de datos de medición almacenados:  para verlos directamente en el visor  para transferirlos a la interfase (vea el párrafo 5.6.1) Llamar datos en el Con <RCL>...
  • Página 37: Borrar La Memoria

    1000 L Operación 5.5.3 Borrar la memoria Ud. puede borrar todos los conjuntos de datos almacenados. Con <RCL> acceder al menú de almacenamiento. En caso dado, con <RCL> seguir hojeando, hasta que en el display aparezca Sto disp o bien Sto prt.
  • Página 38: Transferir Datos

    Operación pH 1000 L Transferir datos El instrumento dispone de una interfase USB-B (device). A través de estas interfases puede Ud. transferir datos a un ordenador / computador PC, asimismo actualizar el software de su instrumento. Observación Para transferir los datos a la interfase USB, debe Ud. enchufar el cable correspondiente.
  • Página 39: Opciones Para La Transferencia De Datos

    1000 L Operación 5.6.1 Opciones para la transferencia de datos Los datos pueden ser transferidos a un ordenador / computador PC a través de la interfase USB. La tabla que sigue a continuación muestra los datos que son transferidos a la interfase y la forma en que son transferidos:...
  • Página 40 Instale el controlador del CD. En caso dado, siga las instrucciones para la instalación que le presente Windows. Conecte el pH 1000 L a través de la interfase USB con el ordenador / computador PC. El instrumento de medición aparece en la lista del administrador de hardware de Windows a manera de conexión...
  • Página 41: Configuración

    1000 L Operación Configuración Ud. puede modificar los parámetros a sus requerimientos personales. Realice las configuraciones a través de los siguientes menús:  Configuración del sistema (<OK >) – Iluminación del display (LEd) – Cuota de transmisión (Baud) – Intervalo de desconexión (t.Off) –...
  • Página 42 Operación pH 1000 L Con <OK > acceder al menú 'Configuración del sistema'. Aparece el primer parámetro a ser configurado. Iluminación del display (LEd) Con <><> seleccionar la iluminación del display. Confirmar con <OK>. En el display aparece Baud, la cuota de transmisión.
  • Página 43 1000 L Operación Intervalo de desconexión (t.Off) Time Con <><> ajustar el intervalo de desconexión. Confirmar con <OK>. En el display aparece Day.Month, la configuración de la fecha. Parpadea el día. Fecha y hora Day.Month Mediante <><>ajustar la fecha del día.
  • Página 44 Operación pH 1000 L Confirmar con <OK>. Parpadea el minuto. Con <><> ajustar el minuto actual. Confirmar con <OK>. La configuración del sistema está completa. El instrumento medidor cambia al modo de medición. ba75836s07 10/2012...
  • Página 45: Configuración De Mediciones

    1000 L Operación 5.7.2 Configuración de mediciones Estas configuraciones se refieren a la calibración y a la medición (la configuración de fábrica está identificado por caracteres en negrita). Indicación durante la calibración pH (valor nominal de la (BUFFER) solución tamponada), U (tensión de la sonda de...
  • Página 46 Operación pH 1000 L Resolución pH (res) Con <><> seleccionar la resolución para la indicación del Confirmar con <OK>. En el display se ve res, la resolución de la indicación de la tensión (0.0, 0.00 o bien, 0.000). Resolución U (res) Con <><>...
  • Página 47 1000 L Operación Unidad de temperatura (UnIt) °C Con <><> cambiar entre °C y °F. Confirmar con <OK>. En el display aparece Int.C, la configuración del intervalo de calibración. Intervalo de calibración (Int.C) Time Con <><> ajustar el intervalo.
  • Página 48: Refijar (Reset)

    Operación pH 1000 L Refijar (reset) 5.8.1 Refijar los parámetros de calibración Con esta función se pueden refijar los parámetros de calibración a la configuración de fábrica. Las demás configuraciones del instrumento permanecen inalteradas. Parámetros de Punto cero 0 mV (pH 7,000) calibración en...
  • Página 49 1000 L Operación Configuración del sistema párrafo 5.7.1 Configuración de mediciones párrafo 5.7.2 Refijar las Conectar el instrumento con <ON/OFF>. configuraciones del En el display aparece brevemente el test del display. instrumento Durante el test del display, con <MODE> acceder al menú para refijar las configuraciones del instrumento.
  • Página 50 Operación pH 1000 L ba75836s07 10/2012...
  • Página 51: Mantenimiento, Limpieza, Eliminación De Materiales Residuales, Accesorios

    1000 L Mantenimiento, limpieza, eliminación de materiales residuales, accesorios Mantenimiento, limpieza, eliminación de materiales residuales, accesorios Mantenimiento El mantenimiento se limita al cambio de las pilas. Observación Atenerse a las instrucciones de empleo correspondientes para efectuar el mantenimiento de las sondas de medición.
  • Página 52: Limpieza

    Mantenimiento, limpieza, eliminación de materiales residuales, accesorios pH 1000 L Observación Alternativamente se pueden utilizar baterías recargables Ni-MH del tipo Mignon AA. Para cargar las baterías recargables se necesita un cargador externo. Limpieza Limpiar el instrumento de vez en cuando con un paño húmedo, sin pelusas.
  • Página 53: Accesorios

    1000 L Mantenimiento, limpieza, eliminación de materiales residuales, accesorios Accesorios 6.5.1 Información general Accesorios No. de pedido SURVIVAL KIT PHENOMENAL 662-1166 Storage tube 662-1167 COMMUNICATION KIT 662-1225 (CD-ROM, cable USB, manual) Articulated stand for 4 electrodes and temperature 662-1169...
  • Página 54 Mantenimiento, limpieza, eliminación de materiales residuales, accesorios pH 1000 L Electrodos (Redox) No. de pedido pHenomenal ORP 220 662-1165 REDOX ELEKTRODE PHENOMENAL KOMB. 1M Solutions No. de pedido Tampón pH 4 AVS TITRINORM, 100 ml 32095.184 Buffer pH 7 AVS TITRINORM, 100 ml 32096.187...
  • Página 55: Diagnóstico Y Corrección De Fallas

    1000 L Diagnóstico y corrección de fallas Diagnóstico y corrección de fallas Error indicado Causa probable Solución del problema OFL, UFL Electrodo del pH: – valor medido fuera del rango de – emplear un electrodo medición adecuado – hay una burbuja de aire delante –...
  • Página 56 Diagnóstico y corrección de fallas pH 1000 L El valor medido Causa probable Solución del problema no es estable Electrodo del pH: – el diafragma está sucio – limpiar el diafragma – la membrana está sucia – limpiar la membrana Muestra de medición:...
  • Página 57 1000 L Diagnóstico y corrección de fallas Valores medidos Causa probable Solución del problema evidentemente falsos Electrodo del pH: – el electrodo del pH es – emplear un electrodo inapropiado adecuado – diferencia excesiva entre las – temperar la solución que temperaturas de la solución...
  • Página 58 Diagnóstico y corrección de fallas pH 1000 L ba75836s07 10/2012...
  • Página 59: Index

    1000 L Index Index Ajustar la cuota de transmisión ..42, 43 Partes incluídas ..... 15 Ajustar la fecha .
  • Página 60: Servicio Técnico De Atención Al Cliente

    Visite la página web de VWR en la dirección www.vwr.com para obtener lo siguiente:  Información de contacto del servicio técnico de atención al cliente.  Acceso al catálogo en línea de VWR y a la información relativa a los accesorios y otros productos similares.
  • Página 61 China China China VWR International GmbH VWR International S.A.S. Labart Sp. z o.o. VWR International China Co., Ltd Hilpertstrasse 20a Le Périgares – Bâtiment B A VWR International Company Suite 3B02, Qilai Building, No. 889 D - 64295 Darmstadt 201, rue Carnot...

Tabla de contenido