Manutenzione; Maintenance; Entretien - EMAK MTL85 R Manual De Uso

Tabla de contenido

Publicidad

39
Italiano

MANUTENZIONE

FILTRO ARIA - Svitare le viti (A, Fig. 39) e controllare
giornalmente il filtro aria (B). Pulire con sgrassante Emak cod.
001101009, lavare con acqua e soffiare a distanza con aria
compressa dall'interno verso l'esterno. Sostituire il filtro se è
fortemente intasato o danneggiato.
FILTRO CARBURANTE - Verificare periodicamente le
condizioni del filtro carburante. In caso di sporcizia eccessiva,
sostituirlo (Fig. 40). Un filtro sporco provoca difficoltà di
avviamento e diminuisce le prestazioni del motore.
GRUPPO AVVIAMENTO - Tenere libere e pulite le feritoie di
raffreddamento del carter gruppo avviamento (Fig. 41) con
pennello o aria compressa.
MOTORE / VALVOLA DI DECOMPRESSIONE - Pulire
periodicamente le alette del cilindro con pennello o aria
compressa (Fig. 42). L'accumulo di impurità sul cilindro può
provocare surriscaldamenti dannosi per il funzionamento del
motore. Controllare e pulire eventuali impurità alla base
della valvola di decompressione; potrebbe rimanere aperta.
CANDELA - Periodicamente si raccomanda la pulizia della
candela e il controllo della distanza degli elettrodi (Fig. 43).
Utilizzare candela Champion RCJ-7Y o di altra marca di grado
termico equivalente.
PUNTA - Verificare sempre le condizioni generali della
punta. Controllare periodicamente il vomere (A, Fig. 44) ed il
puntale di avvio (B). Se usurati, affilarli o sostituirli. Affilare il
vomere sempre ad un angolo di 45° rispetto al suo piano
(vedi Fig. 44).
ATTENZIONE: Non saldare, raddrizzare o modificare
la forma di apparati di taglio danneggiati nel
tentativo di ripararli. Queste operazioni possono
determinare il distacco dell'apparato di taglio e
provocare lesioni gravi o letali.
RIDUTTORE - Ogni 100 ore di lavoro sostituire l'olio nella
scatola riduttore (A, Fig.45).
30
40
AIR FILTER - Losen screws A (Fig. 39) and check the air filter
(B) each day. Clean with Emak degreaser p/n 001101009,
rinse with water and blast dry with compressed air, not too
close, blowing from the inside outwards. Renew the filter if
heavily clogged or damaged.
FUEL FILTER - Check the fuel filter periodically. Replace it if
too dirty (Fig. 40). A dirty filter can cause difficult starting
and lower engine performance.
STARTING UNIT - Use a brush or compressed air to keep the
cooling louvers of the starter assembly free and clean
(Fig. 41).
ENGINE / DECOMPRESSION VALVE - Clean the cylinder fins
(Fig. 42) with compressed air or a brush periodically.
Dangerous overheating of engine may occur due to
impurities on the cylinder. Check the base of the
decompression valve; clean away any residues, which could
cause the valve to stay open.
SPARK PLUG - Clean the spark plug and check the electrode
gap periodically (Fig. 43).
Use Champion RCJ-7Y or of other brand with the same
thermal grade.
BIT - Always check the drill bit. Check the share (A, Fig. 44)
and the starting tip (B) regularly. Sharpen or replace if worm.
Always sharpen the share at a 45° angle to its plane
(see Fig. 44).
WA R N I N G : N e ve r r e p a i r d a m a g e d c u t t i n g
attachments by welding, straightening or modifying
the shape. This may cause parts of the cutting tool
to come off and result in serious or fatal injuries.
REDUCTION GEARBOX - After every 100 hours of operation
change the oil in the reduction gearbox (A, Fig.45).
41
English

MAINTENANCE

42
Français

ENTRETIEN

FILTRE A AIR - Dévissez les vis A (Fig. 39) et contrôlez tous
les jours le filtre à air (B). Nettoyer avec du dégraissant Emak
cod. 001101009, laver avec de l'eau et souffler à distance
avec de l'air comprimé de l'intérieur vers l'extérieur.
Remplacer le filtre s'il est for tement colmaté ou
endommagé.
FILTRE CARBURANT - Vérifiez périodiquement les
conditions du filtre carburant; s'il est trop sale, mieux vaut le
changer (Fig. 40). Un filtre sale entraîne des difficultés de
démarrage et diminue les performances du moteur.
GROUPE DEMARREUR - Veillez à ce que les fentes de
refroidissement du carter du groupe démarreur soient
toujours dégagées (Fig. 41). Utilisez un pinceau ou de l'air
comprimé.
MOTEUR / VALVE DE DÉCOMPRESSION - Nettoyez
régulièrement les ailettes du cylindre à l'aide d'un pinceau
ou d'air comprimé (Fig. 42). L'accumulation d'impuretés sur
le cylindre peut provoquer des surchauffes nuisibles au bon
fonctionnement du moteur. Contrôler et nettoyer les
impuretés éventuelles qui se seraient déposées à la base de
la valve de décompression; celle-ci pourrait rester ouverte.
BOUGIE - Il est raccomandé de nettoyer périodiquement la
bougie et de contròler la distance entre le électrodes
(Fig. 43).
Utiliser une bougie Champion RCJ-7Y ou autre marque avec
degré thermique équivalent.
MECHE - Vérifiez toujours les conditions générales de la
mèches. Contrôlez périodiquement le soc (A, Fig. 44) et
l'embout de démarrage (B). S'il sont usés, affûtez-les ou bien
changes-les. Toujours aiguiser le soc à un angle de 45° par
rapport à son plan (voir Fig. 44).
AVERTISSEMENT : Ne tentez jamais de réparer un
outil de coupe endommagé en soudant, redressant
ou modifiant sa forme de quelque façon que ce soit.
Cela pourrait contribuer au délogement de l'outil de
coupe et provoquer des blessures graves, voire
mortelles.
REDUCTEUR - Toutes les 100 heures de travail, vidanger
l'huile dans le carter du réducteur (A, Fig.45).

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Tr 1585 r

Tabla de contenido