Ninka Qanto Instrucciones De Uso
Ocultar thumbs Ver también para Qanto:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Reproduction, even in excerpts, is permitted only with the written permission of Ninkaplast GmbH.
Ninguna parte de este manual puede ser reproducida sin el consentimiento escrito de Ninkaplast GmbH.
Toute reproduction, même par extrait, n'est autorisée qu'avec le consentement écrit de Ninkaplast GmbH.
Instructions for use
Instrucciones de uso
Mode d'emploi
READ THIS MANUAL BEFORE USING THIS PRODUCT.
Failure to follow the instructions and safety precautions in
this manual can result in serious injury or death.
Keep this manual in a safe location for future reference
Qanto_Id_A5_ 0000.50.65062 - US
US
CA
English
2
Espanõl 34
Français 66

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Ninka Qanto

  • Página 1 Instructions for use Instrucciones de uso Mode d’emploi English Espanõl 34 Français 66 READ THIS MANUAL BEFORE USING THIS PRODUCT. Failure to follow the instructions and safety precautions in this manual can result in serious injury or death. Keep this manual in a safe location for future reference Qanto_Id_A5_ 0000.50.65062 - US Reproduction, even in excerpts, is permitted only with the written permission of Ninkaplast GmbH.
  • Página 2: Tabla De Contenido

    3.3 Versions (installation on left/right) ......8 4. Technical data ..............9 5. Assembly of Qanto.............10 5.1 General assembly instructions ........10 5.2 Delivery ..............11 6. Operation of Qanto ............12 6.1 Electrical system ............12 6.2 Control element ............12 6.3 Safety cut-off .............14 6.4 Lighting ..............15 6.5 Height adjustment of the middle tray ......16...
  • Página 3 7. Maintenance and care ............24 8. Warranty and guarantee ............24 8.1 Guarantee ..............24 8.2 Spare parts ..............25 8.3 Repair ................26 9. Disassembly/assembly ............26 9.1 Exchange of the LED lighting ........27 10. Recycling/disposal..............29 11. Troubleshooting ..............33 Qanto_Id_A5_ 0000.50.65062-US...
  • Página 4: Explanation Of Symbols

    1. Explanation of symbols DANGER DANGER indicates a hazardous situation which, if not avoided, will result in death or serious injury. WARNING WARNING indicates a hazardous situation which, if not avoided, could result in death or serious injury. CAUTION CAUTION indicates a hazardous situation which, if not avoided, could result in minor or moderate injury.
  • Página 5: Safety Instructions

    Failure to obser- ve this may result in serious injury during the up and down move- ment of the unit's trays. When Qanto is extended upward and to both sides, a clearance of about 7,88” (200 mm) to other cabinets or shelving must be observed.
  • Página 6 • or service personnel only as special tools must be used. Please contact your specialist dealer. If parts on Qanto are opened, there is a subsequent risk malfunctions. There is also a risk of injury or electric shock.Such actions void all warranty claims.
  • Página 7 A clearance of 11,82” (300 mm) must be observed between • Qanto and a gas stove, otherwise heat may damage the unit com- ponents. The electrical system of Qanto must be accessible (e.g., a •...
  • Página 8: General Information

    The kitchen cabinet is called Qanto. 3.2 Intended use Qanto is a complete storage cabinet that, at the touch of a button, uses an electric lifting mechanism to raise and lower storage trays. The trays can store items such as pots, pans, dry goods, electric appliances and other kitchen equipment.
  • Página 9: Technical Data

    4.Technical data NOTICE The power supply must comply with the following require- ments otherwise electrical components may be damaged. Mains connection 120 V / 60 Hz / 16 A CAUTION Lifting 19,69“ (500 mm) If the maximum weight capacity is excee- ded and a body part impedes the move- ment between a tray and the frame then serious injury may occur.
  • Página 10: Assembly Of Qanto

    When Qanto is extended upward and to both sides, a clearance of about 7,88” (200 mm) to other cabinets or shelving must be observed.
  • Página 11: Scope Of Supply

    5.2 Scope of supply Cabinet with lifting system Adjustable feet Top tray 1x (2x) Bottom tray (middle tray: optional) Spacer bars: optional Qanto_Id_A5_ 0000.50.65062-US...
  • Página 12: Operation Of Qanto

    The lifting mechanism must not be used to lift people or animals as this may result in injury. Qanto should not be operated by children under 12 years of age as incorrect operation may lead to injury or electric shock.
  • Página 13 NOTICE The on-period must not exceed 6 minutes an hour or a maxi- mum of 2 minutes in continuous operation. This can lead to an overheating of the motor, brake and spindle nut. When the on-period is exceeded, the service life of the lifting column can be considerably reduced, and functionality may be impaired.
  • Página 14: Safety Cut-Off

    STOP PRESSING and HOLDING the button moves the drive up and switches to STOP in the end position. PRESSING and HOLDING the button STOP moves the drive down and switches STOP in the end position. Downward movement is possible only if the upper trays are in place.
  • Página 15: Lighting

    When the trays are raised, the LED lighting switches “ON” auto- matically. When the trays are lowered, the LED lighting switches “OFF” automatically If a fault occurs, please contact your specialist dealer or customer service. service number: +800-94994949 e-mail: service@ninka.com Qanto_Id_A5_ 0000.50.65062-US...
  • Página 16: Height Adjustment Of The Middle Tray

    6.5 Height adjustment of the middle tray WARNING To reduce the risk of burns, fire, electric shock or injury to persons, always disconnect Qanto by pulling the mains plug or by disconnecting the socket from the mains before cleaning. Step 1: Move the trays completely to the top by pressing the “+”...
  • Página 17 1x 360° Step 3: Loosen the 4 screws with a socket head screwdriver 7/64” (3 mm) by a 360° turn. Tray carrier Step 4: You can now move in the middle tray by about ± 1.96” (± 50 mm). Step 5: Retighten the 4 screws with a socket head screwdriver 7/64”...
  • Página 18 Tray Tray carrier Step 6: Place the tray on the middle tray carrier. Step 7: Move the trays completely to the bottom by pressing the “–” button on the control element. Qanto_Id_A5_ 0000.50.65062-US...
  • Página 19: Height Adjustment Of Trays

    6.6 Height adjustment of trays H = H Tray Step 1: Masking frame Check the height of the tray in relation to the height of the masking frame. Tray Tray support Step 2: Leverage the tray from the tray carrier. Step 3: Raise or lower the tray supports by turning them.
  • Página 20 H = H Step 4: Lay the tray on the tray carrier and check the height of the tray in relation to the height of the mask- ing frame once again. If the height still is not correct, repeat Steps 2 and 3.
  • Página 21: Gap Adjustment Of Trays

    6.7 Gap adjustment of trays Masking frame Tray Step 1: Check the gap between the tray and the masking frame. Tray Step 2: Lift the tray from the tray carrier. Qanto_Id_A5_ 0000.50.65062-US...
  • Página 22 Adjusting screw Tray seat Step 3: Adjust the adjusting screw of the tray seat by turning it to the left or right. Tray Step 4: Lay the tray on the tray carrier and check the gap once again. If the gap is still not correct, repeat Steps 2 and 3.
  • Página 23: Initialisation

    6.8 Initialisation Before and during initialisation, check and make sure that the safety switches are contacted. The lifting system is initialised by pressing and holding the button. It must be kept pressed until the drive reaches the lower end position. As soon as the drive stops in the lower end position, the button must be released for 2-3 seconds.
  • Página 24: Maintenance And Care

    NOTICE At regular intervals, remove dust and dirt from Qanto trays and make sure it is not damaged or cracked. Please clean with a mild household cleaner and a soft cloth.
  • Página 25: Spare Parts

    8.2 Spare parts You can order the following spare parts from your specialist dealer. Top tray Article no.: 5602.11 Bottom tray Article no.: 5603.11 Middle tray: optional Qanto_Id_A5_ 0000.50.65062-US...
  • Página 26: Repair

    If parts on Qanto are opened, there is a subsequent risk mal- functions. If parts of the Qanto unit are opened there is a risk of malfunction, and there is also a risk of injury or electric shock.
  • Página 27: Exchange Of The Led Lighting

    9.1 Exchange of the LED lighting Disassembly Plug + Bushing Cable duct LED lamp TX20 Step 1: Remove the LED lamp plug from the connection bushing and pull the cable out of the cable duct. Step 2: Loosen both fastening screws of the LED lamp using a screw- driver TX20.
  • Página 28 Assembly Plug + Bushing Cable duct LED lamp TX20 Step 4: Put the new LED lamp into place. Step 5: Tighten the LED lamp with both fastening screws and a screw- driver TX20. Step 6: Lay the lamp cable in the cable duct. Step 7: Insert the lamp plug into the socket.
  • Página 29: Recycling/Disposal

    10. Recycling/disposal The recycling or disposal possibilities for motorised systems are regulated in the country of use. Please obtain information from your respective public authority or ask your specialist dealer. We recommend the disassembly of our product in as many parts as possible for disposal and recycling.
  • Página 30 WARNING Before disassembly, disconnect Qanto from the mains by pulling the mains plug. shock or injury to persons. We recommend the disassembly of our product in as many parts as possible for disposal and recycling. Trays – Plastic – Recycling Body –...
  • Página 31 LED lamp Electronic scrap • Remove the LED lamp plug from the connection bushing and pull the cable out of the cable duct. • Loosen both fastening screws of the LED lamp using a screw- driver TX20. • Remove the LED lamp. Control unit Electronic scrap •...
  • Página 32 • Disconnect all connecting cables. Tray carrier • Detach all parts. assembly • Remove the tray carrier assembly. • Detach the drive. • Remove the drive. Drive Electronic scrap Drive Qanto_Id_A5_ 0000.50.65062-US...
  • Página 33: Troubleshooting

    11. Troubleshooting Lifting system does not work • The lifting system does not move down. ► Check the setting of the safety switches according to the assembly instructions. • The trays do not sit in place properly. ► Check the position of the trays. •...
  • Página 34 3.1 Denominación comercial del equipo ......40 3.2 Uso previsto .............. 40 3.3 Acabados (montaje a la izquierda/a la derecha) ..40 4. Datos técnicos..............41 5. Montaje de Qanto ..............42 5.1 Indicaciones generales de montaje......42 5.2 Entrega ..............43 6. Manejo de Qanto...............44 6.1 Electrificación ............44...
  • Página 35 7. Mantenimiento y conservación ..........56 8. Garantías postventa ............56 8.1 Garantía ..............56 8.2 Recambios ..............56 8.3 Reparación ..............57 9. Desmontaje / Montaje ............58 9.1 Sustitución de la iluminación LED ......59 10. Reciclaje / Eliminación ............61 11. Reparación de averías ............65 Qanto_Id_A5_ 0000.50.65062-US...
  • Página 36: Explicación De Los Símbolos

    Explicación de símbolos PELIGRO PELIGRO indica una situación peligrosa que, si no se evita, tendrá como resultado la muerte o lesiones graves. ADVERTENCIA ADVERTENCIA indica una situación peligrosa que, si no se evita, puede tener como resultado la muerte o lesiones graves. PRECAUCIÓN PRECAUCIÓN indica una situación peligrosa que, si no se evita, puede tener como resultado lesiones leves o moderadas.
  • Página 37: Instrucciones De Seguridad

    • El mecanismo de elevación no debe utilizarse para personas o animales, ya que existe peligro lesiones. • El Qanto no debe ser utilizado por niños menores de 12 años, ya que un manejo incorrecto puede provocar lesiones o descargas eléctricas.
  • Página 38 PRECAUCIÓN • A la hora de utilizar el Qanto, deberá disponerse de suficiente espacio libre para que funcione el sistema de elevación, de manera que el usuario y las personas que se encuentren junto a él no corran ningún riesgo, ya que de lo contrario podrían...
  • Página 39 • Se debe mantener una distancia de 11,82" (300 mm) entre el Qanto y una cocina de gas, de lo contrario el calor puede dañar los componentes de la unidad. •...
  • Página 40: Información General

    3.3 Versiones Qanto es indicado para una instalación a la "izquierda" o "derecha". Qanto está equipado con 2 o, alternativamente, 3 estantes. Qanto_Id_A5_ 0000.50.65062-US...
  • Página 41: Datos Técnicos

    4. Datos técnicos AVISO La fuente de alimentación debe cumplir los siguientes requisitos, ya que de lo contrario los componentes eléctricos podrían resultar dañados. Conexión de red 120 V / 60 Hz / 16 A PRECAUCIÓN Elevación: 19,69“ (500mm) Si se excede la capacidad de carga máxima y alguna parte del cuerpo impide el movimiento entre un estante y el bastidor,...
  • Página 42: Montaje De Qanto

    AVISO Se debe mantener una distancia de 11,82" (300 mm) entre el Qanto y una cocina de gas, de lo contrario el calor puede dañar la unidad y sus componentes. La electrificación del Qanto deberá ser fácilmente accesible (por ejemplo, con una toma de enchufe doble detrás del armario...
  • Página 43: Volumen De Suministro

    5.2 Volumen de suministro Armario con sistema de elevación Patas ajustables Estante superior Estante inferior 1x ( 2x ) (estante central: opcional) Barras distanciadoras: opcional Qanto_Id_A5_ 0000.50.65062-US...
  • Página 44: Manejo De Qanto

    El mecanismo de elevación no debe utilizarse para elevar personas o animales, ya que ello puede ocasionar lesiones. El Qanto no debe ser utilizado por niños menores de 12 años, ya que un manejo incorrecto puede provocar lesiones o descargas eléctricas.
  • Página 45 AVISO El periodo de funcionamiento no debe ser superior a 6 minutos por hora o un máximo de 2 minutos en mode continuo. Si no, podría producirse un obrecalentamiento del motor, del freno y de la tuerca del husillo. Si se rebasa el periodo de funcionamiento, la vida útil de la columna de elevación puede verse reducida considerablemente y la funcio- nalidad mermada.
  • Página 46: Desconexión De Seguridad

    PARADA Al APRETAR y MANTENER APRETADA la tecla, se moverá el accionamiento hacia arriba y se PARARÁ en la posición final. Al APRETAR y MANTENER APRETADA PARADA la tecla, se moverá el accionamiento hacia abajo y se PARARÁ en la posición final.
  • Página 47: Iluminación

    Cuando los estantes se descienden, la iluminación LED se apaga automáticamente. Si se produce alguna un fallo, diríjase a su distribuidor especializado o al servicio de atención al cliente. Número de ateción al cliente: + 800-94994949 e-mail: service@ninka.com Qanto_Id_A5_ 0000.50.65062-US...
  • Página 48: Ajuste De La Altura Del Estante Intermedio

    ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de quemaduras, fuego, descargas eléctricas o lesiones a las personas, siempre desconecte Qanto tirando del enchufe de la red o desconectando el enchufe de la red antes de limpiar. Paso 1: Mueva los estantes completamente hacia arriba pulsando la tecla "+"...
  • Página 49 1x 360° Paso 3: Afloje 360° de vuelta los 4 tornillos con un destornillador de vaso 7/64” (3 mm). Soporte de estante Paso 4: Ahora puede mover el estante central unos ± 1.96" (± 50 mm). Paso 5: Reapriete los 4 tornillos con un destornillador de vaso 7/64”...
  • Página 50 Soporte Estante del estante Paso 6: Coloque el estante en el soporte del estante central. Paso 7: Mueva los estantes completamente hacia abajo pulsando la tecla "-" en el elemento de mando. Qanto_Id_A5_ 0000.50.65062-US...
  • Página 51: Ajuste De La Altura De Los Estantes

    6.6 Ajuste de la altura de los estantes H = H Estante Paso 1: Bastidor Compruebe la altura del estante en cobertor relación con la altura del bastidor cobertor. Estante Apoyo de estante Paso 2: Retire el estante de su soporte haciendo palanca.
  • Página 52 H = H Paso 4: Coloca el estante en el soporte y vuelva a comprobar la altura del estante en relación con la altura del bastidor cobertor. Si la altura todavía no es la correcta, repita los pasos 2 y 3. Nivel de burbuja / regla Interruptor de seguridad...
  • Página 53: Ajuste De La Ranura Para Los Estantes

    6.7 Ajuste de la ranura para los estantes Bastidor Estante Paso 1: Compruebe la ranura entre el estante y el bastidor cobertor. Estante Paso 2: Levante el estante de su soporte. Qanto_Id_A5_ 0000.50.65062-US...
  • Página 54 Tornillo de ajuste Colocación del estante Paso 3: Ajuste el tornillo de ajuste del asiento del estante girándolo a la izquierda o a la derecha. Estante Paso 4: Coloque el estante en su soporte y vuelva a comprobar la ranura. Si la ranura todavía no es correcta, repita los pasos 2 y 3.
  • Página 55: Inicialización

    Antes y durante la inicialización, se debe comprobar y asegurar que los interruptores de seguridad hagan contacto El sistema de elevación se inicializa manteniendo pulsada la tecla. Debe mantenerse pulsada hasta que el accionamiento haya alcanzado la posición final. En cuanto el accionamiento se detenga en la posición final, debe soltarse la tecla durante 2 - 3 segundos.
  • Página 56: Mantenimiento Y Conservación

    Límpielos con un producto de limpieza doméstico utilizando un paño suave. A continuación, aclare con agua limpia los estantes Qanto y séquelos a fondo. En caso de manchas especialmente persistentes, puede emplear el producto de limpieza sin diluir o bien un limpiador para cristales. No utilice agentes de limpieza fuertemente alcalinos o ácidos, ya que esto...
  • Página 57: Recambios

    8.2 Recambios Puede pedir los siguientes recambios a su distribuidor especializado. Estante superior Nº de artículo: 5602.11 Estante inferior Estante inferior Nº de artículo: 5603.11 opcional Qanto_Id_A5_ 0000.50.65062-US...
  • Página 58: Reparación

    Diríjase a su distribuidor especializado. Si se abren ciertas partes del Qanto, existe el riesgo de fallos en su funcionamiento. Si se abren partes de la unidad Qanto, existe un riesgo de fallo de funcionamiento y también un riesgo de lesiones o descarga eléctrica.
  • Página 59: Sustitución De La Iluminación Led

    9.1 Sustitución de la iluminación LED Desmontaje Conector + casquillo Canal para cables Luz LED TX20 Paso 1: Extraiga el casquillo de la lámpara LED del casquillo de conexión y saque el cable del conducto de cables. Paso 2: Afloje los dos tornillos de fijación de la lámpara LED utilizando un destornillador TX20.
  • Página 60: Montaje

    Montaje Conector + casquillo Canal para cables Luz LED TX20 Paso 4: Coloque la nueva lámpara LED en su lugar. Paso 5: Apriete la lámpara LED con los dos tornillos de fijación y un destornillador TX20. Paso 6: Tienda el cable de la lámpara en el conducto de cables. Paso 7: Inserte el casquillo de la lámpara en la toma.
  • Página 61: Reciclaje / Eliminación

    10. Reciclaje / Eliminación Las posibilidades de reciclaje o eliminación de sistemas motorizados se regulan en el país de uso. Infórmese en la autoridad competente o consulte con su distribuidor especializado. Le recomendamos desmontar nuestros productos en tantas piezas como sea posible con el fin de eliminarlos y volver a utilizarlos.
  • Página 62 ADVERTENCIA Antes del desmontaje, desconecte el Qanto de la red extrayendo el enchufe de alimentación. Para reducir el riesgo de quemadura, descarga eléctrica o lesiones a personas: Le recomendamos desmontar nuestros productos en tantas piezas como sea posible con el fin de eliminarlos y volver a utilizarlos.
  • Página 63 Lámpara LED Chatarra electrónica • Extraiga el casquillo de la lámpara LED del casquillo de conexión y saque el cable del conducto de cables. • Afloje los dos tornillos de fijación de la lámpara LED utilizando un destornillador TX20. • Retire la lámpara LED Unidad de mando Chatarra electrónica...
  • Página 64 Conjunto • Desconecte todos los cables de del soporte conexión. de estante • Suelte todas las piezas. • Retire el conjunto del soporte de estante. • Suelte el accionamiento. • Retire el accionamiento. Accionamiento Chatarra electrónica Accionamiento Qanto_Id_A5_ 0000.50.65062-US...
  • Página 65: Reparación De Averías

    11. Reparación de averías El sistema de elevación no funciona • El sistema de elevación no desciende. ► Compruebe el ajuste de los interruptores de seguridad según las instrucciones de montaje. • Los estantes no se asientan correctamente. ► Compruebe la posición de los estantes. •...
  • Página 66 3.3 Versions (montage gauche/droit) ......72 4. Caractéristiques techniques ..........73 5. Montage Qanto..............74 5.1 Consignes générales de montage......74 5.2 Livraison..............75 6. Utilisation Qanto ..............76 6.1 Système électrique ..........76 6.2 Élément de commande ..........76 6.3 Arrêt de sécurité............78 6.4 Éclairage ..............
  • Página 67 7. Maintenance et entretien........... 88 8. Garantie commerciale et garantie légale ......88 8.1 Garantie..............88 8.2 Pièces de rechange ..........89 8.3 Réparation ..............90 9. Démontage / montage ............90 9.1 Remplacement de l’éclairage LED......91 Recyclage / élimination ............. 93 Élimination des dysfonctionnements .........
  • Página 68: Explication Des Symboles

    1. Explication des symboles DANGER DANGER indique une situation dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, résultera en la mort ou une grave blessure. AVERTISSEMENT DANGER indique une situation dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, pourrait résulter en la mort ou une grave blessure. PRUDENCE DANGER indique une situation dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, pourrait résulter en une blessure mineure ou modérée.
  • Página 69: Consignes De Sécurité

    à des blessures. • Qanto ne devrait pas être manipulée par des enfants âgés de moins de 12 ans du fait qu’une manipulation incorrecte pourrait conduire à des blessures ou des électrocutions.
  • Página 70 PRUDENCE • Lors de l’utilisation de la Qanto, il faut veiller à avoir suffisamment d’espace libre par rapport au déplacement du système de levage, de façon à ce qu’il n’y ait aucun risque pour l’utilisateur et les gens situés à...
  • Página 71 La tensi- on du réseau et la tension d’entrée admissible doivent être iden- tiques. Si ça n’est pas le cas, la Qanto ne doit pas être raccordée, du fait que le fonctionnement de l’unité peut être impacté.
  • Página 72: Indications Générales

    électriques et autres équipements de cuisine. 3.3 Versions Qanto convient à une installation « à gauche » et/ou « à droite ». Qanto est équipée de 2, ou à titre d’alternative, 3 tablettes. Qanto_Id_A5_ 0000.50.65062-US...
  • Página 73: Caractéristiques Techniques

    4. Caractéristiques techniques NOTE L’alimentation électrique doit répondre aux exigences suivantes, faute quoi composants électriques peuvent être endommagés.Raccordement de réseau 120 V / 60 Hz / 16 A PRUDENCE Levage 19,69“ (500 mm) Si la capacité de poids maximale est dépassée et qu’un membre entrave le déplacement entre une tablette et le cadre alors des blessures graves peuvent se...
  • Página 74: Montage Qanto

    NOTE Un espace libre de 11,82” (300 mm) doit être respecté entre Qanto et une cuisinière à gaz, du fait que la chaleur peut provo- quer des dommages à l’unité et à ses composants. Le système électrique de la Qanto doit être accessible (p. ex.
  • Página 75: Livraison

    5.2 Étendue de la livraison Armoire avec système de levage Pied ajustable Tablette supérieure Tablette inférieure (tablette du 1x ( 2x ) milieu : en option) Entretoises : en option Qanto_Id_A5_ 0000.50.65062-US...
  • Página 76: Utilisation Qanto

    La tension du réseau et la tension d’entrée admissible doivent être identiques. Si ça n’est pas le cas, la Qanto ne doit pas être raccordée, faute de quoi des composants électriques peuvent être endommagés.
  • Página 77 NOTE La période de marche ne doit pas dépasser de 6 minutes une heure ou un maximum de 2 minutes en fonctionnement conti- nue. Ceci peut conduire à une surchauffe du moteur, du frein et de l’écrou de la broche. La durée de vie de la colonne de levage peut être considérablement réduite, et la fonctionnalité...
  • Página 78: Arrêt De Sécurité

    Le fait de PRESSER et MAINTENIR le ARRÊT bouton + déplace l’entraînement vers le haut et ARRÊT commute sur dans la position finale Le fait de PRESSER et MAINTENIR le bouton - déplace l’entraînement vers le bas et commute sur ARRÊT dans la position finale.
  • Página 79: Éclairage

    « ON ». Lorsque les tablettes sont abaissées, les interrupteurs d’éclairage commutent automatiquement sur « OFF » Si un dysfonctionnement apparaît, adressez-vous à votre revendeur spécialisé ou au SAV. Numéro du SAV: + 800-94994949 e-mail: service@ninka.com Qanto_Id_A5_ 0000.50.65062-US...
  • Página 80: Réglage En Hauteur De La Tablette Du Milieu

    6.5 Réglage en hauteur de la tablette du milieu AVERTISSEMENT Pour réduire les risques de brûlures, d'incendie, d'électrocution ou de blessures, débranchez toujours Qanto en tirant sur la fiche secteur ou en débranchant la prise du secteur avant le nettoyage. Étape 1 : Déplacez les tablettes jusqu’en haut en appuyant sur le bouton «...
  • Página 81 1x 360° Étape 3 : Dévissez les 4 vis avec un tournevis pour vis à six pans creux 7/64” (3 mm) en imprimant un tour à 360°. Porte-tablette Étape 4 : Vous pouvez maintenant déplacer la tablette du milieu d’environ ± 1.96” (±...
  • Página 82 Tablette Porte-tablette Étape 6 : Placez la tablette sur le porte-tablettes du milieu. Étape 7 : Déplacez les tablettes jusqu’en bas en appuyant sur le bouton « – » sur l’élément de commande. Qanto_Id_A5_ 0000.50.65062-US...
  • Página 83: Réglage En Hauteur Des Tablettes

    6.6 Réglage en hauteur des tablettes H = H Tablette Étape 1 : Contrôlez la hauteur de la tablette par Cadre masquant rapport à la hauteur du cadre masquant Tablette Support de tablette Étape 2 : Soulever par levier la tablette du porte-tablettes Étape 3 : Levez ou abaissez les supports de...
  • Página 84 H = H Étape 4 : Placez la tablette sur le porte- tablettes et contrôlez encore une fois la hauteur de la tablette par rapport à la hauteur du cadre mas- quant. Si la hauteur n’est toujours pas correcte, répétez les étapes 2 et Niveau d’eau / règle droite Interrupteur TX20...
  • Página 85: Réglage Des Espacements Entre Les Tablettes

    6.7 Réglage des espacements entre les tablettes Cadre Tablette Étape 1 Contrôlez l’espacement entre la tablette et le cadre masquant. Tablette Étape 2 : Levez la tablette du porte-tablettes. Qanto_Id_A5_ 0000.50.65062-US...
  • Página 86 Vis d’ajustement Assise Étape 3 : Ajustez la vis d’ajustement de l’assise de la tablette en la tour- nant vers la gauche ou vers la droite. Tablette Étape 4 : Placez la tablette sur le porte- tablettes et contrôlez les espace- ments fois encore.
  • Página 87: Initialisation

    6.8 Initialisation Avant et après l’initialisation, il faut vérifier et veiller à ce que les inter- rupteurs de sécurité créent un contact. Le système de levage est initialisé en appuyant sur le bouton et en maintenant ce dernier appuyé. Il doit être maintenu appuyé jusqu’à ce que l’entraînement ait atteint la position finale inférieure.
  • Página 88: Maintenance Et Entretien

    7. Maintenance et entretien AVERTISSEMENT Coupez la Qanto du réseau électrique en débranchant la fiche de secteur ou en désactivant la prise électrique avant tout nettoyage. Pour réduire les risques de brûlures, d’incendie, d’électrocution ou de blessures aux personnes. NOTE Éliminez à...
  • Página 89: Pièces De Rechange

    8.2 Pièces de rechange Vous pouvez commander les pièces de rechange suivantes auprès de votre revendeur spécialisé Tablette supérieure Article no. : 5602,11 Tablette inférieure tablette Article no. : 5603,11 médiane : en option Qanto_Id_A5_ 0000.50.65062-US...
  • Página 90: Réparation

    Adressez- vous à votre revendeur spécialisé. Le fait d’ouvrir des pièces de la Qanto risque de provoquer le dys- fonctionnement suivant. Il y a aussi un risque de dysfonctionne- ment, et aussi un risque de blessure ou d’électrocution si des pièces de l’unité...
  • Página 91: Remplacement De L'éclairage Led

    9.1 Remplacement de l’éclairage LED Démontage Fiche de secteur + douille Conduit de câble Lampe LED TX20 Étape 1 : Retirez la fiche de secteur de la lampe LED de la bague de connexion et tirez le câble hors du conduit de câble. Étape 2 : Dévissez les deux vis de fixation de la lampe LED en utilisant un tournevis TX20.
  • Página 92 Montage Fiche de secteur + douille Gaine de câble Lampe LED TX20 Étape 4 : Mettez la nouvelle lampe LED en place. Étape 5 : Serrez la lampe LED avec les deux vis de fixation et un tournevis TX20. Étape 6 : Mettez le câble dans le conduit de câble.
  • Página 93: Recyclage / Élimination

    10. Recyclage / élimination Le recyclage ou les possibilités d’élimination pour les systèmes motorisés sont réglementés dans le pays d’utilisation. Veuillez vous informer auprès de votre administration compétente ou demandez à votre revendeur spécialisé. Nous recommandons de désassembler nos produits en autant de pièces que possible afin de pouvoir les éliminer et les recycler.
  • Página 94 AVERTISSEMENT Coupez la Qanto du réseau électrique en débranchant la fiche de secteur avant le démontage. Pour réduire les risques brûlures, d’incendie, d’électrocution ou de blessures aux per- sonnes. Nous recommandons de désassembler nos produits en autant de pièces que possible afin de pouvoir les éliminer et les recycler.
  • Página 95 Lampe LED Déchets électriques • Retirez la fiche de secteur de la lampe LED de la bague de connexion et tirez le câble hors du conduit de câble. • Dévissez les deux vis de fixation de la lampe LED en utilisant un tournevis TX20.
  • Página 96 Ensemble • Débranchez tous les câbles de de porte- connexion. tablettes • Détachez toutes les pièces. • Retirez l’ensemble de porte-tablettes. • Détachez l’entraînement. • Retirez l’entraînement. Entraînement Déchets électriques Entraînement Qanto_Id_A5_ 0000.50.65062-US...
  • Página 97: Élimination Des Dysfonctionnements

    1. Élimination des dysfonctionnem ents Le système de levage ne fonctionne pas • Le système de levage ne descend pas. ► Contrôlez le réglage des interrupteurs de sécurité conformément aux instructions de montage. • Les tablettes ne sont pas bien en place. ►...
  • Página 98 Qanto_Id_A5_ 0000.50.65062-US...
  • Página 99 Qanto_Id_A5_ 0000.50.65062-US...
  • Página 100 We are happy to help with any questions. Quedamos a su entera disposición si desea realizar cualquier consulta. Nous nous tenons volontiers à votre disposition pour toute question enretour. Service number • Número de atención al cliente • Numéro du SAV +800-94994949 e-mail: service@ninka.com...

Tabla de contenido