SAFETY PRECAUTIONS Thank you for purchasing To prevent personal injury, injury to others, or property damage, please Panasonic Air Conditioner comply the following. Incorrect operation due to failure to follow instructions may cause harm or damage, the seriousness of which is classified as below: TABLE OF CONTENTS This sign warns of death or serious injury.
Página 3
WARNING CAUTION POWER SUPPLY INDOOR UNIT AND OUTDOOR UNIT Do not use modified cord, Do not wash the indoor unit with water, joint cord, extension cord or benzene, thinner or scouring powder. unspecified cord to prevent Do not use for other purpose such as overheat and fire.
REMOTE CONTROL TO SELECT FAN SPEED (3 OPTIONS) FAN SPEED Maximum distances: 8m • For AUTO, the indoor fan speed is automatically adjusted according to the operation mode. TO ADJUST VERTICAL AIRFLOW DIRECTION (5 OPTIONS) AIR SWING INDICATOR • Keeps the room ventilated. •...
TO SET THE TIMER ( 12-HOUR TIMER SETTING) • To turn ON or OFF the unit at a preset time. DELAY OFF-TIMER For example, to stop the air conditioner 5 hours later. 1 To select the Delay OFF-TIMER, press the button once.
INDOOR UNIT • Switch off the power supply before cleaning. • Do not touch the aluminium fin, sharp parts may cause injury. CAUTION WASHING INSTRUCTIONS HINT • Do not use benzene, thinner or scouring powder. • To ensure optimal performance of the unit, cleaning •...
Página 7
TROUBLESHOOTING The following symptoms do not indicate malfunction. SYMPTOM CAUSE Mist emerges from indoor unit. ► • Condensation effect due to cooling process. Water flowing sound during operation. ► • Refrigerant flow inside the unit. The room has a peculiar odour. ►...
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD Muchas gracias por elegir una unidad Para evitar lesiones personales, lesiones a terceros, o daños materiales, de aire acondicionado Panasonic cumpla lo siguiente. El uso incorrecto por no seguir las instrucciones puede causar daños o averías; su gravedad se clasifica con las indicaciones siguientes: CONTENIDO Esta indicación advierte del posible...
Página 9
ADVERTENCIA PRECAUCIÓN FUENTE DE ENERGÍA UNIDAD INTERIOR Y UNIDAD EXTERIOR No utilice un cable No limpie la unidad interior con agua, benceno, modificado, unido con otro, disolvente o limpiador en polvo. un cable de extensión o un No utilice la unidad para otros fines, como la cable no especificado para conservación de alimentos.
MANDO A DISTANCIA PARA SELECCIONAR LA VELOCIDAD DEL VENTILADOR (3 OPCIONES) FAN SPEED Distancia máxima: 8m • Para AUTO (automático), la velocidad de ventilador de interior es ajustada automáticamente según el modo de operación. PARA AJUSTAR LA DIRECCIÓN VERTICAL DE LA CORRIENTE DE AIRE (5 OPCIONES) INDICADOR AIR SWING...
Página 11
TEMPORIZADOR DE ENCENDIDO RETARDADO PARA AJUSTAR EL TEMPORIZADOR (CONFIGURACIÓN DEL TEMPORIZA- Por ejemplo, para encender el acondicionador 2 horas DOR DE 12 HORAS) después. 1 Para seleccionar el Delay ON-TIMER • Conectar o desconectar la unidad a una hora predeterminada. (TEMPORIZADOR DE ENCENDIDO Retardado), presione el botón una vez.
UNIDAD INTERIOR • Apague la unidad antes de limpiarla. • No toque la aleta de aluminio, las partes afiladas pueden causar heridas. PRECAUCIÓN INSTRUCCIONES DE LAVADO INDICACIONES • No utilice benceno, disolvente o limpiador en polvo. • Para garantizar un desempeño óptimo de la unidad, •...
LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS Las siguientes señales no indican un mal funcionamiento. SEÑAL CAUSA Sale neblina de la unidad interior. ► • Efecto de condensación producido durante el proceso de enfriamiento. Se escucha un sonido similar a agua fluyendo durante el ►...
PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA Obrigado por adquirir o Ar Para evitar danos pessoais, danos a outros, ou danos na propriedade, por Condicionado da Panasonic favor cumpra o seguinte. A utilização incorreta devido ao incumprimento das instruções pode resultar em ferimentos ou danos cuja gravidade é classificada da seguinte forma: ÍNDICE...
Página 15
AVISO CUIDADO FONTE DE ALIMENTAÇÃO UNIDADE INTERIOR E UNIDADE EXTERIOR Não utilize um cabo Não lave a unidade interior com água, benzina, modificado, com união, diluente ou pó áspero. com extensão ou não Não utilize a unidade para outros fins, como, especificado para evitar o por exemplo, a conservação de alimentos.
CONTROLE REMOTO PARA SELECIONAR A VELOCIDADE DO VENTILADOR (3 OPÇÕES) FAN SPEED Distância máxima: 8m • Para AUTO, a velocidade da ventoinha interior é ajustada automaticamente de acordo com o modo de operação. PARA AJUSTAR A DIREÇÃO DO FLUXO DE AR VERTICAL (5 OPÇÕES) AIR SWING INDICADOR...
Página 17
PROGRAMAÇÃO DE TEMPO PARA LIGAR COMO CONFIGURAR O TEMPORIZADOR (AJUSTE DE PROGRAMAÇÃO DE 12 Por exemplo, ligar o ar condicionado automaticamente HORAS) após 2 horas. 1 Para selecionar a programação de tempor para • Para LIGAR (ON) ou DESLIGAR (OFF) a unidade num tempo predefinido.
UNIDADE INTERIOR • Desligue a unidade antes de efectuar a limpeza. • Não toque nas alhetas de alumínio, a parte afiada pode causar ferimentos. CUIDADO INSTRUÇÕES DE LIMPEZA SUGESTÃO • Não utilize benzina, diluente nem pó de limpeza • Para assegurar um ótimo desempenho da unidade, abrasivo.
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS Os seguintes sintomas não indicam uma avaria do aparelho. SINTOMA CAUSA Sai névoa da unidade interior. ► • Efeito de condensação devido ao processo de refrigeração. Ouve-se o fluxo de água quando a unidade está ► • Fluxo do líquido de refrigeração no interior da unidade. funcionando.
Página 20
INFORMATION / INFORMACIÓN / INFORMAÇÃO Information for Users on Collection and Disposal of Old Equipment and used Batteries [Information on Disposal in other Countries Note for the battery symbol (bottom two outside the European Union] symbol examples): These symbols are only valid in the European This symbol might be used in combination with Union.
Página 21
FOR SEASONAL INSPECTION AFTER EXTENDED NON-USE NON SERVICEABLE CRITERIAS • Checking of remote control batteries. TURN OFF POWER SUPPLY then please consult • No obstruction at air inlet and air outlet vents. authorized dealer under the following conditions: • Use Auto OFF/ON button to select Cooling operation. After •...
PRODUCT SPECIFICATION Indoor Unit Outdoor Unit CS-PC12KKV CS-PC9KKV CU-PC12KKV CU-PC9KKV Model COOL COOL Single, 220V, Single, 230V, Single, 220V, Single, 230V, 60Hz 60Hz 60Hz 60Hz 1210 1220 Power/Current 5.60 5.60 4.20 4.20 R22* R22* Refrigerant [kg] 0.710 0.480 Cooling Capacity 3.500...
Página 24
SPEED Selecione o modo de funcionamento pretendido. SWING OFF/ON Start/stop the operation. Inicie/detenga el funcionamiento. Ligue/Desligue a unidade. TEMP Select the desired temperature. Selecione a temperatura desejada. Programe a temperatura desejada. Panasonic Corporation Website: http://panasonic.net/ Printed in China F567253 F0910-00...