Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 20

Enlaces rápidos

ENGLISH
2 ~ 7
Before operating the unit,
read these operating
instructions thoroughly
and keep them for future
reference.
РУCCKИЙ
8 ~ 13
Перед началом
эксплуатации данного
устройства внимательно
прочитайте инструкции по
эксплуатации и сохраните
их.
Manufactured by:
PANASONIC HOME APPLIANCES AIR-
CONDITIONING (GUANGZHOU) CO., LTD.
ME67
XIECUN, ZHONGCUN TOWN, PANYU DISTRICT,
GUANGZHOU CITY, GUANGDONG PROVINCE, CHINA.
Operating Instructions
УKPAΪHCbKA
14 ~ 19
Уважно прочитайте
цю інструкцію перед
експлуатацією
кондиціонера і збережіть її
для довідок у майбутньому.
ESPAÑOL 20 ~ 25
Antes de utilizar la unidad,
sírvase leer atentamente estas
instrucciones de funciona-
miento y conservarlas como
futuro elemento de consulta.
F565575
Air Conditioner
Indoor Unit
Outdoor Unit
CS-PC7GKD
CU-PC7GKD
CS-PC9GKD
CU-PC9GKD
FRANÇAIS
Avant d'utiliser l'appareil,
lisez ce mode d'emploi dans
son intégralité et conservez-
le pour toute référence
ultérieure.
© 2006 Panasonic HA Air-Conditioning
(Guangzhou) Co., Ltd. All rights
reserved. Unauthorized copying and
distribution is a violation of law.
26 ~ 31

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Panasonic CS-PC7GKD

  • Página 1 их. ultérieure. miento y conservarlas como futuro elemento de consulta. Manufactured by: © 2006 Panasonic HA Air-Conditioning PANASONIC HOME APPLIANCES AIR- (Guangzhou) Co., Ltd. All rights CONDITIONING (GUANGZHOU) CO., LTD. reserved. Unauthorized copying and ME67 XIECUN, ZHONGCUN TOWN, PANYU DISTRICT, distribution is a violation of law.
  • Página 2 SAFETy PRECAUTIONS DEFINITION To prevent personal injury, injury to others, or property damage, please observe the following. Incorrect operation due to failure to follow instructions may cause harm or damage, the seriousness of which is classifi ed as below: Warning Caution this sign warns of death or serious this sign warns of injury or damage injury.
  • Página 3 REGULATORy INFORMATION Thank you for purchasing The appliance is not intended for use by young children or the infirm person without Air Conditioner supervision. Young children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. ENvIRONMENTAL REQUIREMENTS TAbLE OF CONTENTS Battery Disposal The batteries must be recycled or disposed of properly.
  • Página 4 HOw TO OPERATE REMOTE CONTROL PREPARATION REMOTE CONTROL PREPARATION REMOTE CONTROL TRANSMITTER Inserting the batteries • Make sure it is not RECEIvER RECEIvER obstructed. • Certain fluorescent lights may interfere with signal Insert AAA or Pull out transmission. Please R03 batteries consult your nearest dealer. Close • The retention period of batteries might be affected to be shorter because of the using times of the INDICATOR remote control, even less than one year.
  • Página 5 FEATURE OPERATION FEATURE OPERATION TO SELECT FAN SPEED • There are 3 fan speeds, as well as automatic*. * For automatic fan speed, the speed of the indoor fan is automatically adjusted according to the operation. TO ADjUST AIRFLOw DIRECTION • To ventilate air in the room. •...
  • Página 6 CARE & CLEANING Switch off the power supply before cleaning AIR FILTER AIR FILTER Vacuum, wash and dry. • It is recommended to clean air filters once every 2 weeks. • Wash/rinse the filters gently with water to avoid damage to the filter surface. •...
  • Página 7 TROUbLESHOOTING the following symptoms do not indicate malfunction. Symptom Cause ■ mist emerges from indoor unit. Condensation effect due to cooling process. ■ Water flowing sound during operations. Refrigerant flow inside the unit. ■ the room has a peculiar odour. This may due to damp smell emitted by the wall, carpet, furniture or clothing. ■...
  • Página 8 МЕРЫ ПРЕдОСТОРОЖНОСТИ ОПРЕдЕЛЕНИЕ Для предотвращения получения травм, нанесения телесных повреждений другим лицам и ущерба имуществу следует соблюдать следующие инструкции. Неправильная эксплуатация вследствие несоблюдения инструкций нанесет вред или ущерб, степень серьезности которых классифицируется следующим образом: Предупреждение Предостережение Этот символ предупреждает о смертельной Этот...
  • Página 9 НОРМАТИВНАЯ ИНФОРМАЦИЯ Благодарим вас за приобретение Электроприбор не предназначен для использования маленькими детьми или кондиционера больными людьми, находящимися без присмотра. Необходимо следить за тем, чтобы маленькие дети не играли с кондиционером. ТРЕБОВАНИЯ ПО ОхРАНЕ ОКРУЖАющЕЙ СРЕдЫ СОдЕРЖАНИЕ Утилизация батарей Батареи следует соответствующим образом утилизировать или использовать повторно. МЕРЫ...
  • Página 10 ИНСТРУКЦИЯ ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ ПОдгОТОВКА ПУЛЬТА дИСТАНЦИОННОгО УПРАВЛЕНИЯ К РАБОТЕ ПОдгОТОВКА ПУЛЬТА дИСТАНЦИОННОгО УПРАВЛЕНИЯ К РАБОТЕ ПЕРЕдАТЧИК ПУЛЬТА дИСТАНЦИОННОгО УПРАВЛЕНИЯ Вставка батарей ПРИЕМНОЕ УСТРОЙСТВО ПРИЕМНОЕ УСТРОЙСТВО • Убедитесь, что на пути ПОТОКА ВОЗдУхА ПОТОКА ВОЗдУхА сигнала отсутствуют препятствия. • Некоторые лампы Вставьте батарейки Сдвиньте...
  • Página 11 РАБОТА ФУНКЦИЙ РАБОТА ФУНКЦИЙ ВЫБОР СКОРОСТИ ВЕНТИЛЯТОРА • Обеспечивается задание 3 скоростей вращения вентилятора, a также автоматический режим*. * При работе в автоматическом режиме скорость вентилятора наружного внутреннего блока автоматически регулируется в соответствии с режимом. НАСТРОЙКА НАПРАВЛЕНИЯ ПОТОКА ВОЗдУхА • Вентиляция воздуха в помещении. •...
  • Página 12 УхОд И ЧИСТКА Перед чисткой отключайте источник питания ФИЛЬТР ВОЗдУхА ФИЛЬТР ВОЗдУхА Сухая и влажная очистка пылесосом. • Рекомендуется выполнять очистку фильтров воздуха раз в две недели. • Осторожно промойте/прополаскайте фильтры водой во избежание повреждения их поверхности. • Тщательно просушите фильтры в затененном месте вне досягаемости...
  • Página 13 УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ Следующие признаки не означают наличие неисправности: Признак Причина ■ Из внутреннего блока выделяется туман. Эффект конденсации, вызванный процессом охлаждения. ■ Во время работы слышен звук льющейся воды. Поток хладагента внутри блока. ■ В помещении специфический запах. Это может быть вызвано запахом сырости от стен, ковра, мебели или одежды. ■...
  • Página 14 ТЕХНІКА БЕзПЕКИ ОзНАчЕННя Для того, щоб запобігти травмуванню себе та інших і пошкодженню майна, необхідно дотримуватися викладених нижче інструкцій. Неправильна експлуатація через порушення цих інструкцій може призвести до травмування чи пошкодження майна. Серйозність негативних наслідків позначається таким чином: Увага Обережно Цей...
  • Página 15 ІНФОРМАЦІя з ПРАВИЛ БЕзПЕКИ Дякуємо за придбання кондиціонера Агрегат не призначений для експлуатації дітьми та немічними особами без нагляду. компанії Наглядайте за дітьми і не дозволяйте їм гратися з кондиціонером. ЕКОЛОгІчНІ ВИМОгИ зМІСТ Утилізація батарейок Батарейки необхідно утилізувати або викидати належним способом. ТЕХНІКА...
  • Página 16 ПОРяДОК РОБОТИ ПІДгОТОВКА ПУЛЬТУ ДИСТАНЦІйНОгО УПРАВЛІННя ПІДгОТОВКА ПУЛЬТУ ДИСТАНЦІйНОгО УПРАВЛІННя ПЕРЕДАВАч ПУЛЬТУ ДИСТАНЦІйНОгО УПРАВЛІННя Установка батарей • Переконайтеся, що ПРИйМАч ПРИйМАч на його шляху немає перешкод. • Деякі люмінесцентні Вставити батарейки Витягнути лампи можуть (AAA або R03) створювати перешкоди передачі сигналу. Закрити...
  • Página 17 ДОДАТКОВІ МОЖЛИВОСТІ ДОДАТКОВІ МОЖЛИВОСТІ ВИБРАТИ шВИДКІСТЬ ОБЕРТАННя ВЕНТИЛяТОРА • Крім автоматичного режиму, можна обрати 3 швидкостей обертання вентилятора*. * Автоматичне регулювання швидкості: швидкість обертання вентилятора внутрішнього блоку регулюється автоматично залежно від режиму роботи. ВІДРЕгУЛЮВАТИ НАПРяМОК ПОТОКУ ПОВІТРя • Для провітрювання кімнати. •...
  • Página 18 ДОгЛяД ТА чИСТКА Перед тим, як чистити кондиціонер, вимкніть електроживлення ПОВІТРяНИй ФІЛЬТР ПОВІТРяНИй ФІЛЬТР Чищення пилососом, миття та осушення. • Рекомендується очищати повітряні фільтри один раз кожні 2 тижні. • Легко промийте/сполосніть фільтри водою, не допускаючи пошкодження поверхні фільтра. • Повністю осушіть фільтри у тіні, не допускаючи потрапляння під...
  • Página 19 УСУНЕННя НЕСПРАВНОСТЕй Наведені далі симптоми не свідчать про несправність. Симптом Причина ■ Із внутрішнього блоку виходить туман. Конденсація внаслідок роботи в режимі охолодження. ■ Робота супроводжується звуком, що Поток холодоагенту в системі. нагадує шум води. ■ У приміщенні відчувається специфічний Причиною...
  • Página 20 PRECAUCIONES DE SEGURIDAD DEFINICIÓN Para prevenir daños personales, daños a otras personas o daños materiales, se deben seguir las instrucciones siguientes. El uso incorrecto por no seguir las instrucciones puede causar daños o averías; su gravedad se clasifi ca con las indicaciones siguientes: Advertencia Precaución Esta indicación advierte del posible...
  • Página 21 INFORMACIÓN REGLAMENTARIA Muchas gracias por elegir una Este aparato no debe ser utilizado por niños ni por personas discapacitadas sin unidad de aire acondicionado supervisión. Se debe vigilar que los niños no jueguen con el aparato. REQUISITOS MEDIOAMBIENTALES CONTENIDO Cómo deshacerse de las pilas Debe reciclar las pilas o deshacerse de ellas correctamente.
  • Página 22 PARA PONER EN FUNCIONAMIENTO PREPARACIÓN DEL MANDO A DISTANCIA PREPARACIÓN DEL MANDO A DISTANCIA TRANSMISOR DE MANDO A DISTANCIA Insertar las baterías • Asegúrese de que el RECEPTOR RECEPTOR paso de la señal no esté obstruido. • Algunos tipos de lámparas Inserte pilas Quite fluorescentes pueden...
  • Página 23 TIPO DE OPERACIÓN TIPO DE OPERACIÓN PARA SELECCIONAR LA VELO- CIDAD DEL VENTILADOR • Hay 3 niveles de velocidad del ventilador, además de la velocidad automática*. * Si está ajustada la velocidad automática del ventilador, la velocidad del ventilador se ajustará...
  • Página 24 CUIDADO Y LIMPIEZA Apague la unidad antes de limpiarla FILTRO DE AIRE FILTRO DE AIRE Aspire, lave y seque. • Se recomienda limpiar los filtros de aire una vez cada dos semanas. • Lave/enjuague los filtros con agua, con cuidado para evitar dañar la superficie del mismo.
  • Página 25 LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS Las siguientes señales no indican un mal funcionamiento. Señal Causa ■ Sale neblina de la unidad interior. Efecto de condensación producido durante el proceso de enfriamiento. ■ Flujo del refrigerante en el interior de la unidad. Se escucha un sonido similar a agua  fluyendo durante el funcionamiento.
  • Página 26 CONSIGNES DE SÉCURITÉ DÉFINITION Pour éviter des blessures corporelles et des dégâts matériels, respectez les instructions ci-dessous. Tout dysfonctionnement dû au non-respect des instructions peut occasionner des nuisances ou des dégâts dont la gravité est classée comme décrit ci-après: Ce symbole signale la présence Ce symbole signale la présence d’un Avertissement Attention...
  • Página 27 INFORMATION RÉGlEMENTAIRE Nous vous remercions d’avoir Cet appareil ne doit pas être utilisé par des enfants ou des personnes invalides sans porté votre choix sur un surveillance. Vous devez surveiller les enfants pour vous assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil. climatiseur ExIGENCES ENvIRONNEMENTAlES TAblE DES MATIÈRES...
  • Página 28 FONCTIONNEMENT PRÉPARATION DE lA TÉlÉCOMMANDE PRÉPARATION DE lA TÉlÉCOMMANDE SIGNAl DE lA TÉlÉCOMMANDE Insertion des piles • Assurez-vous qu’il ne soit RÉCEPTEUR RÉCEPTEUR pas obstrué. • Certaines lampes fluorescentes peuvent Placez des piles Retirez interferer avec le signal de AAA ou R03 transmission.
  • Página 29 FONCTIONNAlITÉS FONCTIONNAlITÉS POUR SÉlECTIONNER lA vITESSE DU vENTIlATEUR • La ventilateur possède 3 vitesses, en plus du mode de vitesse automatique*. * En ce qui concerne la vitesse automatique, la vitesse du ventilateur de l’unité intérieure est automatiquement réglée selon le mode de fonctionnement.
  • Página 30 ENTRETIEN ET NETTOYAGE Coupez l’alimentation avant le nettoyage FIlTRE A AIR FIlTRE A AIR Aspirez, lavez et séchez. • Il est conseillé de nettoyer les filtres à air une fois tous les 15 jours. • Lavez/rincez les filtres avec précaution avec de l’eau afin d’éviter d’endommager leur surface.
  • Página 31 DÉPANNAGE Les symptômes suivants ne correspondent pas à un dysfonctionnement. Symptôme Cause ■ De la vapeur se dégage de l’unité intérieure. Il s’agit d’un effet de condensation dû au refroidissement. ■ Lors du fonctionnement, vous entendez un bruit Fluide frigorigène à l’intérieur de l’appareil. d’eau qui coule.
  • Página 32 ‫حتذيرات من اجل السالمة‬ ‫تعريف‬ ‫لمنع حدوث الجروح الشخصية، وجرح اآلخرين، أو تضرر الممتلكات، يرجى التقيد بما يلي‬ :‫سوف يسبب التشغيل غير الصحيح بسبب عدم إتباع التعليمات أذى أو ضرر ج د ّي، كما هو مص ن ّف في االسفل‬ ‫حتذير‬...
  • Página 33 ‫معلومات االنتظام‬ ‫شكرا لك على شراء‬ ‫هذا الجهاز غير مخصص لالستعمال من قبل االطفال الصغار او االشخاص العاجزين بدون مراقبة. يجب مراقبة االطفال‬ ‫مكيف الهواء من باناسونيك‬ .‫الصغار للتأكد من انهم ال يلعبون بمك ي ّف الهواء‬ ‫متطلبات البيئة‬ ‫جدول احملتويات‬ ‫التخلص...
  • Página 34 ‫كيف تشغل‬ ‫حتضير وحدة التحكم عن بعد‬ ‫حتضير وحدة التحكم عن بعد‬ ‫ناقل جهاز التحكم عن بعد‬ ‫إدخال البطاريات‬ ‫• تأكد من عدم عرقلة اشارة وحدة‬ ‫املستقبل‬ ‫املستقبل‬ .‫التحكم عن بعد‬ ‫• يمكن ان تتداخل بعض اضواء‬ .‫الفلورسنت مع ارسال االشارة‬ ‫ادخل...
  • Página 35 ‫تشغيل اخلصائص‬ ‫تشغيل اخلصائص‬ ‫الختيار سرعة املروحة‬ ‫• توجد 3 سرعات للمروحة، باالضافة الى‬ .* ‫سرعة المروحة االوتوماتيكية‬ ،‫* بالنسبة لسرعة المروحة االوتوماتيكية‬ ‫يتم تعديل سرعة المروحة الداخلية‬ .‫اوتوماتيكيا حسب التشغيل‬ ‫لضبط اجتاه انسياب الهواء‬ .‫• لتجديد الهواء في الغرفة‬ .‫•...
  • Página 36 ‫العناية والصيانة‬ ‫افصل مصدر الطاقة الكهربائية قبل التنظيف‬ ‫مرشح الهواء‬ ‫مرشح الهواء‬ .‫إفراغ األتربة والغسيل والتجفيف‬ .‫• يوصى بتنظيف فلتر الهواء مرة كل أسبوعني‬ .‫• أغسل/أشطف املرشح باملاء بنعومة لتفادي تلف سطح املرشح‬ ‫• ضع املرشحات حتت الظل لكي جتف بشكل كامل بعيد ا ً عن النار أو أشعة الشمس‬ .‫املباشرة‬...
  • Página 37 ‫البحث عن االعطال واالصالح‬ .‫ال تشير األعراض التالية الى حدوث قصور في االداء‬ ‫السبب‬ ‫األعراض‬ .‫■ تأثير التكاثف بسبب عملية التبريد‬ .‫يخرج ضباب من الوحدة الداخلية‬ .‫■ تنساب مادة التبريد في داخل الوحدة‬ .‫صوت جريان ماء اثناء التشغيل‬ .‫■ قد تكون هذه بسبب رائحة الرطوبة التي تنبعث من الجدار، أو السجادة، أو األثاث أو المالبس‬ .‫تحتوي...
  • Página 38 PRODUCT SPECIFICATION Indoor Unit Outdoor Unit CS-PC9GKD CS-PCGKD CU-PC9GKD CU-PCGKD Model COOL COOL Single, 220 - 20V, 0Hz Single, 220V, 0Hz 90 - 90 Power/Current .0 - .0 .0 R22* R22* [kg] Refrigerant 0.0 0. 2.0 - 2. [kW] 2.10 Cooling Capacity JIS C 912 [<0 dB(A)] [dB(A)] Noise Level...
  • Página 40 Ajuste la persiana de dirección del Seleccione la velocidad del flujo de aire. ventilador. .‫ﺍﺿﺒﻂ ﺷﻖ ﺍﺗﺠﺎﻩ ﺟﺮﻳﺎﻥ ﺍﻟﻬﻮﺍء‬ .‫ﺍﺧﺘﻴﺎﺭ ﺩﺭﺟﺔ ﺍﻟﺤﺮﺍﺭﺓ ﺍﻟﻤﺮﻏﻮﺑﺔ‬ For detailed explanation, please refer to pages 4 ~ 5. Для получения детальной информации, пожалуйста, смотрите страницы 10 ~ 11. Докладніше пояснення можна знайти на сторінках 16 ~ 17. Pour plus de détails, veuillez consulter les pages 22 et 23. Para una explicación detallada, por favor lea las páginas 28 y 29. ‫ﺑﺨﺼﻮﺹ ﺗﻮﺿﻴﺢ ﺍﻟﺘﻔﺎﺻﻴﻞ، ﻳﺮﺟﻰ ﺍﻟﺮﺟﻮﻉ ﻟﻠﺼﻔﺤﺎﺕ‬ Matsushita Electric Industrial Co., Ltd. Web Site: http://www.panasonic.co.jp/global/ Printed in China F565575 F0611-01...

Este manual también es adecuado para:

Cs-pc9gkdCu-pc7gkdCu-pc9gkd