Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 117

Enlaces rápidos

MS-620.book Seite 1 Dienstag, 18. Oktober 2005 3:04 15
MagicSafe MS620
D
13
Auto-Alarmanlage
Montage- und Bedienungsanleitung
GB
47
Car alarm system
Installation and Operating Manual
F
81
Systèmes d'alarme pour voitures
Instructions de montage et de service
E
117 Sistemas de alarma
Instrucciones de montaje y d'uso
I
156 Sistema di allarme per autovetture
Istruzioni di montaggio e d'uso
NL
192 Auto-alarmsystemen
Montagehandleiding en gebruiksaanwijzing
DK
227 Bil-alarmanlæg
Monterings- og betjeningsvejledning
S
261 Billarm
Monterings- och bruksanvisning
N
295 Bilalarmanlegg
Monterings- og bruksanvisning
FIN
329 Autohälytyslaitteisto
Asennus- ja käyttöohje
A, B, CH, D, DK, E, F, FIN, GB,
GR, I, IRL, L, NL, N, P, S

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Waeco MagicSafe MS620

  • Página 1 MS-620.book Seite 1 Dienstag, 18. Oktober 2005 3:04 15 A, B, CH, D, DK, E, F, FIN, GB, GR, I, IRL, L, NL, N, P, S MagicSafe MS620 Auto-Alarmanlage 192 Auto-alarmsystemen Montage- und Bedienungsanleitung Montagehandleiding en gebruiksaanwijzing Car alarm system 227 Bil-alarmanlæg...
  • Página 2 Hause WAECO an. Bestellen Sie einfach unsere Kataloge kostenlos und unver- bindlich unter der Internetadresse: www.waeco.de We will be happy to provide you with further information about WAECO products. Please order our free catalogue with no obligation to buy on our homepage: www.waeco.com...
  • Página 3 MS-620.book Seite 3 Dienstag, 18. Oktober 2005 3:04 15 MagicSafe MS620...
  • Página 4 MS-620.book Seite 4 Dienstag, 18. Oktober 2005 3:04 15 MagicSafe MS620...
  • Página 5 MS-620.book Seite 5 Dienstag, 18. Oktober 2005 3:04 15 MagicSafe MS620...
  • Página 6 MS-620.book Seite 6 Dienstag, 18. Oktober 2005 3:04 15 MagicSafe MS620...
  • Página 7 MS-620.book Seite 7 Dienstag, 18. Oktober 2005 3:04 15 MagicSafe MS620 gn/br sw/ws bl/sw br/ws...
  • Página 8 MS-620.book Seite 8 Dienstag, 18. Oktober 2005 3:04 15 MagicSafe MS620 + 12 V 6 5 4 3 2 1 + 12 V...
  • Página 9 MS-620.book Seite 9 Dienstag, 18. Oktober 2005 3:04 15 MagicSafe MS620 6 5 4 3 2 1 +12 V 12 V 12 V 6 5 4 3 2 1 +12 V +12 V...
  • Página 10 MS-620.book Seite 10 Dienstag, 18. Oktober 2005 3:04 15 MagicSafe MS620 6 5 4 3 2 1 6 5 4 3 2 1 +12 V...
  • Página 11 MS-620.book Seite 11 Dienstag, 18. Oktober 2005 3:04 15 MagicSafe MS620 6 5 4 3 2 1 +12 V +12 V 6 5 4 3 2 1...
  • Página 12 MS-620.book Seite 12 Dienstag, 18. Oktober 2005 3:04 15 MagicSafe MS620 6 5 4 3 2 1 Pin 5 Pin 10 Blau Braun Gelb Grau Grün Orange Schwarz Weiss Nicht Beleget Blue Brown Yellow Grey Green Orange Black White Connected Azul Marrón...
  • Página 13: Tabla De Contenido

    MS-620.book Seite 13 Dienstag, 18. Oktober 2005 3:04 15 MagicSafe MS620 Bitte lesen Sie diese Anleitung vor Einbau und Inbetriebnahme sorgfältig durch und bewahren Sie sie auf. Geben Sie sie im Falle einer Weiterveräußerung der An- lage an den Käufer weiter.
  • Página 14: Hinweise Zur Benutzung Der Anleitung

    Beachten Sie bitte auch die nachfolgenden Sicherheitshinweise. Sicherheits- und Einbauhinweise Beachten Sie die vom Fahrzeughersteller und Kfz-Handwerk vorgeschriebenen Si- cherheitshinweise und Auflagen! Achtung! WAECO International übernimmt keine Haftung für Schäden aufgrund folgen- der Punkte: – Montagefehler, – Beschädigungen am System durch mechanische Einflüsse und Überspan- nungen, –...
  • Página 15 MS-620.book Seite 15 Dienstag, 18. Oktober 2005 3:04 15 MagicSafe MS620 Sicherheits- und Einbauhinweise Warnung! Unzureichende Leitungsverbindungen können zur Folge haben, dass durch Kurzschluss – Kabelbrände entstehen, – der Airbag ausgelöst wird, – elektronische Steuerungseinrichtungen beschädigt werden, – elektrische Funktionen ausfallen (Blinker, Bremslicht, Hupe, Zündung, Licht).
  • Página 16: Lieferumfang

    Motorhauben-Kontaktschalter MS-650-KIT Fernbedienung RC-100TX Sperrdiode 6AI0 Schocksensor MS-620SS Schocksensor-Kabel (P4) – – Befestigungs- und Montagematerial – Warn-Aufkleber MS-650WS Bestimmungsgemäßer Gebrauch MagicSafe MS620 ist eine Alarmanlage für PKWs. Sie dient zum zusätzlichen Schutz ge- gen Diebstahl des Fahrzeugs und seines Inhalts.
  • Página 17: Technische Beschreibung

    Technische Beschreibung Technische Beschreibung Funktionsbeschreibung MagicSafe MS620 ist eine Alarmanlage, die über einen Schocksensor und eine Alarmsi- rene verfügt. MagicSafe bietet viele hochwertige Funktionen, von denen Sie einige mög- licherweise an die bereits vorhandenen Systeme in Ihrem Fahrzeug anpassen müssen.
  • Página 18 MS-620.book Seite 18 Dienstag, 18. Oktober 2005 3:04 15 MagicSafe MS620 Technische Beschreibung Die Alarmanlage ist ausgelegt für Fahrzeuge mit einer Bordspannung von 12 V. Der Ein- gang für Türkontaktschalter ist sowohl für plus als auch für minus geschaltete Türkontakte verwendbar.
  • Página 19: Magicsafe Montieren

    MS-620.book Seite 19 Dienstag, 18. Oktober 2005 3:04 15 MagicSafe MS620 MagicSafe montieren Zustand Anzeige der Status-LED Service-Modus Dauerlicht PIN-Code-Änderung Blinken MagicSafe montieren Hinweis Wenn Sie nicht über ausreichende technische Kenntnisse für das Einbauen und Anschließen von Komponenten in Fahrzeugen verfügen, sollten Sie sich die Alarmanlage von einem Fachmann ins Fahrzeug einbauen lassen.
  • Página 20 MS-620.book Seite 20 Dienstag, 18. Oktober 2005 3:04 15 MagicSafe MS620 MagicSafe montieren – im Fahrgastinnenraum, – mit dem Hauptanschlusskabel nach unten, – unter dem Armaturenbrett, – nicht im Einflussbereich starker elektrischer Felder, z. B. Zündleitungen oder Zentralsteuerelektronik, – nicht direkt an Luftaustrittsdüsen.
  • Página 21: Elektrische Anschlüsse

    MS-620.book Seite 21 Dienstag, 18. Oktober 2005 3:04 15 MagicSafe MS620 Elektrische Anschlüsse ➤ Achten Sie bei der Montage darauf, dass der Abstand zur geschlossenen Haube minimal 22 mm und maximal 27 mm beträgt. Ermitteln Sie diese Abstände mit Knetmasse.
  • Página 22 MS-620.book Seite 22 Dienstag, 18. Oktober 2005 3:04 15 MagicSafe MS620 Elektrische Anschlüsse ➤ Verwenden Sie für die Verlegung der Kabel in den Motor- oder Kofferraum möglichst vorhandene Öffnungen mit Gummistopfen. Wenn keine Öffnungen vorhanden sind, fertigen Sie eine Bohrung von ca. 13 mm Durchmesser an, und setzen Sie eine Kabeldurchführungstülle ein.
  • Página 23 Zwei +12 V impulssteuernde Leitungen: Abb. 12, Seite 9 Zwei minusimpulssteuernde Leitungen: Abb. 13, Seite 10 Eine offen und minusimpulssteuernde Leitung: Abb. 14, Seite 10 Eine +12 V und minusimpulssteuernde Leitung: Abb. 15, Seite 11 Für den Anschluss an WAECO Zentralverriegelung ML-44(22) IR: Abb. 16, Seite 11...
  • Página 24 MS-620.book Seite 24 Dienstag, 18. Oktober 2005 3:04 15 MagicSafe MS620 Elektrische Anschlüsse Anschluss an WAECO Zentralverriegelung ML-44(22): Abb. 17, Seite 12 ➤ Isolieren Sie die nicht angeschlossenen Leitungen. Nr. in Bezeichnung Abb. 11 bis Abb. 15 Steuergerät der fahrzeugeigenen Zentralverriegelung Kabelbaum P2 anschließen...
  • Página 25 Stecken Sie den anderen Stecker des Schocksensor-Kabels (Abb. 4.10, Seite 5) auf den Anschluss P4 (siehe Abb. 6, Seite 6) im Steuergerät. Fahrzeugspezifische Angaben Prüfen Sie vor dem Anschluss die Polarität. Die folgenden Tabelle erhebt keinen Anspruch auf Vollständigkeit. Informationen über weitere Fahrzeuge erhalten Sie auf Anfrage bei WAECO. Änderungen vorbehalten.
  • Página 26 MS-620.book Seite 26 Dienstag, 18. Oktober 2005 3:04 15 Blinker links, Blinker rechts, ZV auf, Kabel- ZV zu, Kabel- Schalt- Türkontakt Kabel- Fahrzeug Kabelfarbe, Kabelfarbe, Anmerkung farbe, Position farbe, Position plan farbe, Position Position Position Audi 100 schwarz/weiß, schwarz/grün, braun/grün, A- braun/grau, A- Abb.
  • Página 27 MS-620.book Seite 27 Dienstag, 18. Oktober 2005 3:04 15 Blinker links, Blinker rechts, ZV auf, Kabel- ZV zu, Kabel- Schalt- Türkontakt Kabel- Fahrzeug Kabelfarbe, Kabelfarbe, Anmerkung farbe, Position farbe, Position plan farbe, Position Position Position BMW 3er grün/blau, 30- grün/schwarz, grün/blau, ZV- gelb/blau, ZV Abb.
  • Página 28 MS-620.book Seite 28 Dienstag, 18. Oktober 2005 3:04 15 Blinker links, Blinker rechts, ZV auf, Kabel- ZV zu, Kabel- Schalt- Türkontakt Kabel- Fahrzeug Kabelfarbe, Kabelfarbe, Anmerkung farbe, Position farbe, Position plan farbe, Position Position Position BMW 5er blau/grün, blau/braun, Pin 16, gelber Pin 7, gelber 26- Abb.
  • Página 29 MS-620.book Seite 29 Dienstag, 18. Oktober 2005 3:04 15 Blinker links, Blinker rechts, ZV auf, Kabel- ZV zu, Kabel- Schalt- Türkontakt Kabel- Fahrzeug Kabelfarbe, Kabelfarbe, Anmerkung farbe, Position farbe, Position plan farbe, Position Position Position Opel Astra schwarz/weiß, grün/schwarz, braun/weiß, A- braun/rot, A- Abb.
  • Página 30 MS-620.book Seite 30 Dienstag, 18. Oktober 2005 3:04 15 Blinker links, Blinker rechts, ZV auf, Kabel- ZV zu, Kabel- Schalt- Türkontakt Kabel- Fahrzeug Kabelfarbe, Kabelfarbe, Anmerkung farbe, Position farbe, Position plan farbe, Position Position Position VW Golf lll schwarz/weiß, schwarz/grün, grün, A-Säule grau, A-Säule Abb.
  • Página 31 MS-620.book Seite 31 Dienstag, 18. Oktober 2005 3:04 15 Blinker links, Blinker rechts, ZV auf, Kabel- ZV zu, Kabel- Schalt- Türkontakt Kabel- Fahrzeug Kabelfarbe, Kabelfarbe, Anmerkung farbe, Position farbe, Position plan farbe, Position Position Position VW Passat schwarz/weiß, schwarz/grün, grün, A-Säule grau, A-Säule Abb.
  • Página 32: Funktion Testen

    MS-620.book Seite 32 Dienstag, 18. Oktober 2005 3:04 15 MagicSafe MS620 Funktion testen Funktion testen Schocksensor testen Der Schocksensor ist ab Werk voreingestellt. Die Empfindlichkeit ist richtig eingestellt, wenn MagicSafe bei einem heftigen Stoß gegen das Fahrzeug Alarm auslöst. Gehen Sie beim Funktionstest wie folgt vor: ➤...
  • Página 33: Magicsafe Verwenden

    MS-620.book Seite 33 Dienstag, 18. Oktober 2005 3:04 15 MagicSafe MS620 MagicSafe verwenden Wenn die Zentralverriegelung nicht entsprechend arbeitet, gehen Sie wie folgt vor: ➤ Prüfen Sie den elektrischen Anschluss an die Zentralverriegelung. ➤ Prüfen Sie, ob Ihr Fahrzeug die Software-Funktion 4 („Impulsdauer der Türschließ- funktion“) unterstützt.
  • Página 34 MS-620.book Seite 34 Dienstag, 18. Oktober 2005 3:04 15 MagicSafe MS620 MagicSafe verwenden ➤ Drücken Sie die Taste 1 der Fernbedienung. ✓ Die Alarmsirene gibt ein Bestätigungssignal ab, falls diese Funktion auf EIN gesetzt ist. ✓ Die Warnblinkanlage blinkt einmal.
  • Página 35 MS-620.book Seite 35 Dienstag, 18. Oktober 2005 3:04 15 MagicSafe MS620 MagicSafe verwenden Andernfalls geht MagicSafe davon aus, dass Sie es nicht deaktivieren möchten und aktiviert sich ggf. automatisch (Software-Funktion 5, „Wiederaktivieren“, auf „Ein“ eingestellt). Ggf. werden auch die Türen wieder verriegelt (Software-Funktion 6, „Verriegeln beim Wiederaktivieren“, auf „Ein“...
  • Página 36 MS-620.book Seite 36 Dienstag, 18. Oktober 2005 3:04 15 MagicSafe MS620 MagicSafe verwenden Service-Modus einstellen Sie können den sogenannten Service-Modus einstellen, z. B. um das Fahrzeug zur Inspektion oder Reparatur zu geben. Im Service-Modus bleiben alle gespeicherten Ein- stellungen erhalten, auch wenn die Batterie abgeklemmt wird.
  • Página 37 MS-620.book Seite 37 Dienstag, 18. Oktober 2005 3:04 15 MagicSafe MS620 MagicSafe verwenden ➤ Schalten Sie die Zündung aus. ➤ Öffnen Sie die Tür und steigen Sie aus. ➤ Schließen Sie die Tür wieder. ✓ Die Warnblinkanlage blinkt zweimal. ✓...
  • Página 38: Magicsafe Verwenden

    MS-620.book Seite 38 Dienstag, 18. Oktober 2005 3:04 15 MagicSafe MS620 MagicSafe verwenden Funktionstabelle In der folgenden Tabelle finden Sie eine Auflistung aller Funktionen und wie Sie diese aktivieren. Funktion Bedingung Taste 1 Taste 2 ● Aktivieren Zündung aus ● 1 ●2...
  • Página 39 MS-620.book Seite 39 Dienstag, 18. Oktober 2005 3:04 15 MagicSafe MS620 MagicSafe verwenden 9.10 Warnsignale In der folgenden Tabelle finden Sie eine Auflistung der Warnsignale von MagicSafe: Handlung Warnsignal Bedeutung Sie aktivieren die Alarm- Die Warnblinkanlage blinkt Eine Tür oder eine Klappe ist nicht anlage.
  • Página 40: Magicsafe Programmieren

    MS-620.book Seite 40 Dienstag, 18. Oktober 2005 3:04 15 MagicSafe MS620 MagicSafe programmieren MagicSafe programmieren Achtung! Aktivieren Sie nicht die akkustische Funktionsbestätigung (Quittierton der Alarmsirene).Durch Aktivieren der akkustischen Funktionsbestätigung ent- spricht die Alarmanlage nicht mehr der Vorschrift 95/56/EC und darf nicht mehr betrieben werden.
  • Página 41 Nach dem Aktivieren der Alarmanlage liegt für ca. 30 s ein Massesignal an. Innenraumlichtverzögerung Nach dem Deaktivieren der Alarmanlage oder dem Öffnen des Fahrzeugs liegt für ca. 20 s ein Massesignal an. Für einige dieser Funktionen benötigen Sie eventuell zusätzliche Module. Weitere Informationen erhalten Sie auf Anfrage bei WAECO.
  • Página 42 MS-620.book Seite 42 Dienstag, 18. Oktober 2005 3:04 15 MagicSafe MS620 MagicSafe programmieren 10.3 Programmieren Der werkseitig eingestellte PIN-Code lautet 1. Programmier-Modus starten ➤ Schalten Sie die Zündung zweimal ein und aus. ➤ Schalten Sie die Zündung innerhalb von 7 s wieder ein.
  • Página 43: Pin-Code Ändern

    MS-620.book Seite 43 Dienstag, 18. Oktober 2005 3:04 15 MagicSafe MS620 MagicSafe programmieren Einstellung bestätigen ➤ Wenn Sie die gewünschten Software-Funktionen geändert haben, schalten Sie die Zündung aus. ➤ Warten Sie 10 s, um die Einstellung abzuspeichern, oder … schalten Sie die Zündung vor Ablauf der 10 s wieder ein, um eine neue Einstellung vorzunehmen oder die Einstellung zu prüfen.
  • Página 44: Magicsafe Pflegen Und Reinigen

    MS-620.book Seite 44 Dienstag, 18. Oktober 2005 3:04 15 MagicSafe MS620 MagicSafe pflegen und reinigen ➤ Schalten Sie die Zündung innerhalb von 7 s wieder ein. ✓ Die Status-LED blinkt schnell für 3 s. Danach gibt es eine Pause von 1 s.
  • Página 45: Gewährleistung

    Gewährleistung Es gelten unsere allgemeinen Gewährleistungsbedingungen. Sollte das Produkt defekt sein, schicken Sie es bitte an die WAECO-Niederlassung in Ihrem Land (Adressen siehe Rückseite der Anleitung) oder an Ihren Fachhändler. Zur Reparatur- bzw. Gewährleis- tungsbedingungen müssen Sie folgende Unterlagen mitschicken:...
  • Página 46: Technische Daten

    MS-620.book Seite 46 Dienstag, 18. Oktober 2005 3:04 15 MagicSafe MS620 Technische Daten Technische Daten Steuergerät Betriebsspannung: 12 V DC Stromaufnahme: ca. 15 mA (aktiviert) ca. 10 mA (deaktiviert) Betriebstemperatur: –20 °C bis +75 °C Fernbedienung Sendefrequenz: 433 MHz mit Rolling Code...
  • Página 47 MS-620.book Seite 47 Dienstag, 18. Oktober 2005 3:04 15 MagicSafe MS620 Please read this manual carefully before installing and starting up and store it in a safe place. If the system is resold, this manual must be handed over to the pur- chaser along with the device.
  • Página 48: Notes On Using The Instruction Manual

    Please observe the following safety instructions. Safety and installation instructions Please observe the prescribed safety instructions and stipulations from the vehicle manufacturer and service workshops. Caution! WAECO International will not be held liable for claims for damage resulting from the following: – Installation errors –...
  • Página 49 MS-620.book Seite 49 Dienstag, 18. Oktober 2005 3:04 15 MagicSafe MS620 Safety and installation instructions Warning! Insufficient supply line connections could result in short circuits which – Cause cable fires – Trigger the airbags – Damage electronic control devices –...
  • Página 50: Scope Of Delivery

    Shock sensor MS-620SS Shock sensor cable (P4) – – Securing and installation material – Warning stickers MS-650WS Proper use MagicSafe MS620 is an alarm system for passenger cars. It offers additional protection against the theft of your vehicle and its contents.
  • Página 51: Technical Description

    Technical description Functional description MagicSafe MS620 is an alarm system which is equipped with a shock sensor and an alarm siren. MagicSafe offers many useful functions, some of which you may have to adapt to a system which is already installed in the vehicles.
  • Página 52: Status Displays

    MS-620.book Seite 52 Dienstag, 18. Oktober 2005 3:04 15 MagicSafe MS620 Technical description The programmable input can be connected to the bonnet contact switch, the boot contact switch or additional door contacts. This additional input can be programmed so that it does not trigger the complete alarm rather a short pre-alarm.
  • Página 53: Installing Magicsafe

    MS-620.book Seite 53 Dienstag, 18. Oktober 2005 3:04 15 MagicSafe MS620 Installing MagicSafe Installing MagicSafe Note If you do not have sufficient technical knowledge for installing and connecting the components in vehicles, you should have a specialist install the alarm sys- tem in your vehicle.
  • Página 54 MS-620.book Seite 54 Dienstag, 18. Oktober 2005 3:04 15 MagicSafe MS620 Installing MagicSafe ➤ Screw the control device securely to the vehicle with the screws supplied or use dou- ble-sided adhesive tape. Installing the status LED ➤ Drill a hole with a diameter of 8 mm in the dashboard or in a plastic cover already installed in the vehicle.
  • Página 55: Electrical Connections

    MS-620.book Seite 55 Dienstag, 18. Oktober 2005 3:04 15 MagicSafe MS620 Electrical connections Electrical connections The complete circuit diagram for the alarm system can be found in Fig. 8, page 7. No. in Description Fig. 8, page 7 Control unit...
  • Página 56 MS-620.book Seite 56 Dienstag, 18. Oktober 2005 3:04 15 MagicSafe MS620 Electrical connections Green/brown (P1.7) If the indicators are positively charged (the cables to the indicators conduct +12 V, when the indicators are activated): ➤ Connect this cable to +12 V.
  • Página 57 Fig. 10, page 8 In these cases you require an additional servo motor, WAECO type no. ML-11 for the driver's door. Two cables from negative to +12 V: Fig. 11, page 9 Two +12 V pulse control cables: Fig.
  • Página 58 MS-620.book Seite 58 Dienstag, 18. Oktober 2005 3:04 15 MagicSafe MS620 Electrical connections Connecting the P2 cable tree ➤ Plug the P2 cable tree into the corresponding connection on the control unit. Yellow (P2.2) and green (P2.3) The connection of the yellow and green cable depends on the switching principle of the door contacts which are installed in the vehicle (interior lighting switch).
  • Página 59 (see Fig. 6, page 6) in the control device. Vehicle specific data Check the polarity before connecting. The following table is not intended to be understood as being complete. You can obtain information on other vehicles on request from WAECO. We reserve the right to make alterations.
  • Página 60 MS-620.book Seite 60 Dienstag, 18. Oktober 2005 3:04 15 Indicator left, Indicator right, CL closed CL open cable Circuit Door contact, cable Vehicle cable colour, cable colour, cable colour, Remarks colour, position diagram colour, position position position position Audi 100 Black/white, Black/green, Brown/green,...
  • Página 61 MS-620.book Seite 61 Dienstag, 18. Oktober 2005 3:04 15 Indicator left, Indicator right, CL closed CL open cable Circuit Door contact, cable Vehicle cable colour, cable colour, cable colour, Remarks colour, position diagram colour, position position position position Audi A4 Black/white, Black/green, Green/blue,...
  • Página 62 MS-620.book Seite 62 Dienstag, 18. Oktober 2005 3:04 15 Indicator left, Indicator right, CL closed CL open cable Circuit Door contact, cable Vehicle cable colour, cable colour, cable colour, Remarks colour, position diagram colour, position position position position BMW 3 Blue/green, Blue/brown, Pin 25, white 26-...
  • Página 63 MS-620.book Seite 63 Dienstag, 18. Oktober 2005 3:04 15 Indicator left, Indicator right, CL closed CL open cable Circuit Door contact, cable Vehicle cable colour, cable colour, cable colour, Remarks colour, position diagram colour, position position position position Mercedes Black/white, Black/green, Blue, hinge pil- Blue, hinge pil-...
  • Página 64 MS-620.book Seite 64 Dienstag, 18. Oktober 2005 3:04 15 Indicator left, Indicator right, CL closed CL open cable Circuit Door contact, cable Vehicle cable colour, cable colour, cable colour, Remarks colour, position diagram colour, position position position position Opel Kadett Black/white, Black/green, Brown/white,...
  • Página 65 MS-620.book Seite 65 Dienstag, 18. Oktober 2005 3:04 15 Indicator left, Indicator right, CL closed CL open cable Circuit Door contact, cable Vehicle cable colour, cable colour, cable colour, Remarks colour, position diagram colour, position position position position VW Golf lV Black/white, Black/green, Yellow/green,...
  • Página 66 MS-620.book Seite 66 Dienstag, 18. Oktober 2005 3:04 15 Indicator left, Indicator right, CL closed CL open cable Circuit Door contact, cable Vehicle cable colour, cable colour, cable colour, Remarks colour, position diagram colour, position position position position VW Polo Black/white, Black/green, Grey/black,...
  • Página 67: Testing Functions

    MS-620.book Seite 67 Dienstag, 18. Oktober 2005 3:04 15 MagicSafe MS620 Testing functions Testing functions Testing the shock sensor The shock sensor is preset at the plant. Its sensitivity is correctly set if MagicSafe triggers the alarm in the event of a heavy impact against the vehicle.
  • Página 68: Using Magicsafe

    MS-620.book Seite 68 Dienstag, 18. Oktober 2005 3:04 15 MagicSafe MS620 Using MagicSafe If the central locking is not working properly, proceed as follows: ➤ Check the electrical connection to the central locking. ➤ Check if your vehicle supports software function 4 (“Impulse duration of the door locking function”).
  • Página 69 MS-620.book Seite 69 Dienstag, 18. Oktober 2005 3:04 15 MagicSafe MS620 Using MagicSafe Activating MagicSafe To activate the alarm system manually, proceed as follows: ➤ Switch the ignition off. ➤ Get out of the vehicle. ➤ Ensure that all doors and covers are closed.
  • Página 70 MS-620.book Seite 70 Dienstag, 18. Oktober 2005 3:04 15 MagicSafe MS620 Using MagicSafe ➤ Get into the vehicle within 30 s. Otherwise MagicSafe assumes that you did not wish to deactivate it and will activate itself automatically (software function 5, “Reactivate” set to “ON”).
  • Página 71 MS-620.book Seite 71 Dienstag, 18. Oktober 2005 3:04 15 MagicSafe MS620 Using MagicSafe Setting the service mode You can set the alarm to service mode if, for example the vehicle is to be handed over for repairs or inspection. In service mode, all settings for the alarm system remain stored, even if the battery is disconnected.
  • Página 72 MS-620.book Seite 72 Dienstag, 18. Oktober 2005 3:04 15 MagicSafe MS620 Using MagicSafe Using the self-activation function If you have set software function 1 (“Self-activation”) to “ON” , MagicSafe will activate itself as follows: ➤ Switch the ignition off. ➤...
  • Página 73: Function Table

    MS-620.book Seite 73 Dienstag, 18. Oktober 2005 3:04 15 MagicSafe MS620 Using MagicSafe Function table The following table lists all of the functions and how you can activate them. Function Condition Button 1 Button 2 ● Activating Ignition off ● 1 ●...
  • Página 74: Warning Signals

    MS-620.book Seite 74 Dienstag, 18. Oktober 2005 3:04 15 MagicSafe MS620 Using MagicSafe 9.10 Warning signals The following tables lists all of the MagicSafe warning signals Action Warning signal Meaning You are activating the The hazard lights flash three A door or a cover is not closed prop- alarm system.
  • Página 75: Programming Magicsafe

    MS-620.book Seite 75 Dienstag, 18. Oktober 2005 3:04 15 MagicSafe MS620 Programming MagicSafe Programming MagicSafe Caution! Do not enable the acoustic function confirmation (alarm siren acknowledge- ment tone).If you enable the acoustic function confirmation, the alarm system will no longer conform to regulation 95/56/EC, and continued operation is there- fore prohibited.
  • Página 76: Convenience Functions

    After the alarm system is deactivated or the vehicle is opened, an earth signal is sent for approx. 20 s. You may require additional modules for some of these functions. You can obtain further information on this from WAECO. 10.3 Programming The PIN code set at the plant is 1.
  • Página 77 MS-620.book Seite 77 Dienstag, 18. Oktober 2005 3:04 15 MagicSafe MS620 Programming MagicSafe ➤ Press button 1 on the remote control once. ✓ You will hear an audible signal. ➤ Switch the ignition off and on again. ✓ You will hear another audible signal.
  • Página 78: Maintaining And Cleaning Magicsafe

    MS-620.book Seite 78 Dienstag, 18. Oktober 2005 3:04 15 MagicSafe MS620 Maintaining and cleaning MagicSafe 10.5 Programming a new remote control MagicSafe can be operated with up to four remote control units. Proceed as follows to program a new remote control: ➤...
  • Página 79: Searching For Errors

    Our general guarantee conditions apply. If the product is defective, please send it back to the WAECO branch in your country (addresses on the back of the instruction manual) or to your specialist dealer. For repair and guarantee processing, the following documents...
  • Página 80: Technical Data

    MS-620.book Seite 80 Dienstag, 18. Oktober 2005 3:04 15 MagicSafe MS620 Technical data 14.1 Disposing of remote control batteries Protect the environment! Do not dispose of empty batteries in general household waste. Return empty batteries to your retailer or at collection points.
  • Página 81 MS-620.book Seite 81 Dienstag, 18. Oktober 2005 3:04 15 MagicSafe MS620 Veuillez lire ce manuel avec attention avant le montage et la mise en service, puis le conserver. En cas de revente de l’appareil, veuillez le transmettre au nouvel acquéreur.
  • Página 82: Remarques Quant À L'application Des Instructions

    Consignes de sécurité et instructions d'installation Respectez les consignes de sécurité et les conditions obligatoires du fabricant du véhicule et de l'atelier mécanique. Attention ! WAECO International n'est pas tenu responsable des dommages causés par : – des défauts d'installation, –...
  • Página 83 MS-620.book Seite 83 Dienstag, 18. Oktober 2005 3:04 15 MagicSafe MS620 Consignes de sécurité et instructions d'installation Avertissement ! Des raccords de ligne insuffisants peuvent entraîner un court-circuit causant – la combustion de câbles, – le déclenchement des airbags, –...
  • Página 84: Livraison

    Câble du détecteur de chocs (P4) – – Matériel de fixation et d' installation – Etiquette d'avertissemnt MS-650WS Utilisation conforme MagicSafe MS620 est un système d'alarme pour voiture. Il sert de protection anti-vol supplémentaire pour la voiture et son contenu.
  • Página 85: Description Technique

    Description technique Description du fonctionnement MagicSafe MS620 est un système d'alarme pourvu d'un détecteur de chocs et d'une sirène d'alarme. MagicSafe offre un grand nombre de fonctions de haute qualité, dont cer- taines devront être adaptées aux systèmes déjà installés dans votre véhicule.
  • Página 86: Modes De Fonctionnement Possibles De Magicsafe

    MS-620.book Seite 86 Dienstag, 18. Oktober 2005 3:04 15 MagicSafe MS620 Description technique Le système d'alarme a été conçu pour des véhicules d'une tension de bord de 12 V. L'entrée du contacteur de portière est utilisable pour des contacteurs de portière bran- chés au pôle positif et négatif.
  • Página 87: Installation De Magicsafe

    MS-620.book Seite 87 Dienstag, 18. Oktober 2005 3:04 15 MagicSafe MS620 Installation de MagicSafe Etat Signalisation du voyant d'état DEL Est activé/Alarme Clignotement rapide Mode Service Eclairage continu Modification du code PIN Clignotement Installation de MagicSafe Remarque Si vos connaissances techniques en matière d'installation et de raccordement d'éléments dans un véhicule sont insuffisantes, nous vous recommandons de...
  • Página 88: Installation Du Contrôleur

    MS-620.book Seite 88 Dienstag, 18. Oktober 2005 3:04 15 MagicSafe MS620 Installation de MagicSafe Installation du contrôleur ➤ Choisissez un lieu d'installation adéquat (voir Ill. 5, page 6). Lisez attentivement les remarques suivantes lors du choix du lieu d'installation : ➤...
  • Página 89: Raccords Électriques

    MS-620.book Seite 89 Dienstag, 18. Oktober 2005 3:04 15 MagicSafe MS620 Raccords électriques Installation de l'interrupteur à contact du capot Vous ne devez monter cet interrupteur seulement si le véhicule ne dispose pas encore d'un tel interrupteur. ➤ Cherchez dans le compartiment du moteur un emplacement adéquat et forez un trou d'un diamètre de 8 mm.
  • Página 90 MS-620.book Seite 90 Dienstag, 18. Oktober 2005 3:04 15 MagicSafe MS620 Raccords électriques Attention ! Avant de commencer à percer, assurez-vous qu’aucun câble électrique ou aucune autre partie du véhicule ne risque d’être endommagé lors du perçage, du sciage ou du limage (voir Ill. 1, page 3).
  • Página 91 être (dé)verrouillée à partir de la portière du passager) ou pour des systèmes de verrouillage central de portes à dépression sans ligne de commande électrique : voir Ill. 10, page 8 Dans ce cas, vous nécessitez le servomoteur WAECO N° d'art. ML-11 pour la por- tière du conducteur.
  • Página 92 Une ligne de commande par impulsion négative ouverte : Ill. 14, page 10 Une ligne de commande par impulsion négative et +12 V : Ill. 15, page 11 Pour le raccord au système de verrouillage central des portes WAECO ML-44(22) IR : Ill. 16, page 11 Raccordement au système de verrouillage central des portes WAECO...
  • Página 93 P4 (voir Ill. 6, page 6) dans le contrôleur. Données spécifiques relatives au véhicule Vérifiez la polarité avant de raccorder. Le tableau suivant ne prétend pas être complet. Vous pouvez obtenir des informa- tions concernant d'autres véhicules sur demande chez WAECO. Modifications réservées.
  • Página 94 MS-620.book Seite 94 Dienstag, 18. Oktober 2005 3:04 15 Clignotant Clignotant gau- VC branché, VC débranché, Schéma Contacteur de por- droit, couleur Véhicule che, couleur du couleur du couleur du des con- tière, couleur du Remarque du câble, posi- câble, position câble, position câble, position nexions...
  • Página 95 MS-620.book Seite 95 Dienstag, 18. Oktober 2005 3:04 15 Clignotant Clignotant gau- VC branché, VC débranché, Schéma Contacteur de por- droit, couleur Véhicule che, couleur du couleur du couleur du des con- tière, couleur du Remarque du câble, posi- câble, position câble, position câble, position nexions...
  • Página 96 MS-620.book Seite 96 Dienstag, 18. Oktober 2005 3:04 15 Clignotant Clignotant gau- VC branché, VC débranché, Schéma Contacteur de por- droit, couleur Véhicule che, couleur du couleur du couleur du des con- tière, couleur du Remarque du câble, posi- câble, position câble, position câble, position nexions...
  • Página 97 MS-620.book Seite 97 Dienstag, 18. Oktober 2005 3:04 15 Clignotant Clignotant gau- VC branché, VC débranché, Schéma Contacteur de por- droit, couleur Véhicule che, couleur du couleur du couleur du des con- tière, couleur du Remarque du câble, posi- câble, position câble, position câble, position nexions...
  • Página 98 MS-620.book Seite 98 Dienstag, 18. Oktober 2005 3:04 15 Clignotant Clignotant gau- VC branché, VC débranché, Schéma Contacteur de por- droit, couleur Véhicule che, couleur du couleur du couleur du des con- tière, couleur du Remarque du câble, posi- câble, position câble, position câble, position nexions...
  • Página 99 MS-620.book Seite 99 Dienstag, 18. Oktober 2005 3:04 15 Clignotant Clignotant gau- VC branché, VC débranché, Schéma Contacteur de por- droit, couleur Véhicule che, couleur du couleur du couleur du des con- tière, couleur du Remarque du câble, posi- câble, position câble, position câble, position nexions...
  • Página 100 MS-620.book Seite 100 Dienstag, 18. Oktober 2005 3:04 15 Clignotant Clignotant gau- VC branché, VC débranché, Schéma Contacteur de por- droit, couleur Véhicule che, couleur du couleur du couleur du des con- tière, couleur du Remarque du câble, posi- câble, position câble, position câble, position nexions...
  • Página 101 MS-620.book Seite 101 Dienstag, 18. Oktober 2005 3:04 15 Clignotant Clignotant gau- VC branché, VC débranché, Schéma Contacteur de por- droit, couleur Véhicule che, couleur du couleur du couleur du des con- tière, couleur du Remarque du câble, posi- câble, position câble, position câble, position nexions...
  • Página 102: Tester Le Fonctionnement

    MS-620.book Seite 102 Dienstag, 18. Oktober 2005 3:04 15 MagicSafe MS620 Tester le fonctionnement Tester le fonctionnement Test du détecteur de chocs Le détecteur de chocs est préréglé à l'usine. La sensibilité est bien réglée si MagicSafe déclenche l'alarme du véhicule lorsqu'un sérieux coup est porté au véhicule.
  • Página 103: Utilisation De Magicsafe

    MS-620.book Seite 103 Dienstag, 18. Oktober 2005 3:04 15 MagicSafe MS620 Utilisation de MagicSafe Si vous avez programmé la fonction logicielle 2 (« Verrouiller/déverrouiller avec l'allumage »), MagicSafe doit activer le verrouillage central des portes env. 10 s après l'enclenchement de l'allumage. Après exctinction de l'allumage, MagicSafe réactive le verrouillage central des portes.
  • Página 104: Activation De Magicsafe

    MS-620.book Seite 104 Dienstag, 18. Oktober 2005 3:04 15 MagicSafe MS620 Utilisation de MagicSafe Activation de MagicSafe Procédez de la manière suivante pour activer l'alarme manuellement : ➤ Eteignez l'allumage. ➤ Sortez du véhicule. ➤ Assurez-vous que toutes les portes sont fermées et les capots sont rabattus.
  • Página 105 MS-620.book Seite 105 Dienstag, 18. Oktober 2005 3:04 15 MagicSafe MS620 Utilisation de MagicSafe ✓ La sirène d'alarme émet deux signaux de confirmation au cas où cette fonction est réglée sur EIN (ALLUMÉ). ✓ Les feux de détresse clignotent deux fois.
  • Página 106: Utilisation De La Fonction Recherche Véhicule

    MS-620.book Seite 106 Dienstag, 18. Oktober 2005 3:04 15 MagicSafe MS620 Utilisation de MagicSafe Si vous éteignez l'allumage trop tôt ou trop tard (ce qui correspond à l'entrée d'un code PIN erroné), le système d'alarme reste activé. Si vous avez entré deux fois de suite un mauvais code Pin, le système d'alarme bloque tout prochain essai dans les trois minutes qui suivent.
  • Página 107 MS-620.book Seite 107 Dienstag, 18. Oktober 2005 3:04 15 MagicSafe MS620 Utilisation de MagicSafe Pour utiliser cete fonction, l'allumage doit être éteint MagicSafe et activé. Procédez comme suit : ➤ Appuyez sur la touche 2 de la télécommande. ✓ La sirène d'alarme émet un signal.
  • Página 108 MS-620.book Seite 108 Dienstag, 18. Oktober 2005 3:04 15 MagicSafe MS620 Utilisation de MagicSafe Tableau des fonctions Le tableau suivant énumère toutes les fonctions et explique comment les activer. Fonction Condition Touche 1 Touche 2 ● Activer Allumage éteint ● 1 ●...
  • Página 109: Signaux D'avertissement

    MS-620.book Seite 109 Dienstag, 18. Oktober 2005 3:04 15 MagicSafe MS620 Utilisation de MagicSafe 9.10 Signaux d'avertissement Le tableau suivant énumère les signaux d'avertissement de MagicSafe : Manipulation Signal d'avertissement Signification Vous activez le système Les feux de détresse cligno- Une porte ou un capot n'est pas bien d'alarme.
  • Página 110: Programmation De Magicsafe

    MS-620.book Seite 110 Dienstag, 18. Oktober 2005 3:04 15 MagicSafe MS620 Programmation de MagicSafe Programmation de MagicSafe Attention ! N'activez pas la confirmation acoustique de fonction (son de confirmation de la sirène d'alarme).En activant la confirmation acoustique de fonction, le sys- tème d'alarme n'est plus conforme à...
  • Página 111: Fonctions De Confort

    MS-620.book Seite 111 Dienstag, 18. Oktober 2005 3:04 15 MagicSafe MS620 Programmation de MagicSafe 10.2 Utilisation des fonctions de confort Fonctions de confort MagicSafe est pourvu d'une sortie pour des fonctions de confort, qui fournit un signal de masse lors de l'activation. Vous pouvez utiliser les fonctions de confort suivantes : nº...
  • Página 112 MS-620.book Seite 112 Dienstag, 18. Oktober 2005 3:04 15 MagicSafe MS620 Programmation de MagicSafe 10.3 Programmation Le code Pin réglé à l'usine est 1. Démarrage du mode Programmation ➤ Enclenchez et éteignez l'allumage deux fois de suite. ➤ Réenclenchez l'allumage dans les 7 s qui suivent.
  • Página 113: Modification Du Code Pin

    MS-620.book Seite 113 Dienstag, 18. Oktober 2005 3:04 15 MagicSafe MS620 Programmation de MagicSafe Confirmation du réglage ➤ Lorsque vous avez modifié les fonctions logicielles souhaitées, éteignez l'allumage. ➤ Attendez 10 s pour sauver le réglage ou réenclenchez l'allumage avant 10 s pour procéder à un nouveau réglage ou vérifier le réglage.
  • Página 114: Entretien Et Nettoyage Magicsafe

    MS-620.book Seite 114 Dienstag, 18. Oktober 2005 3:04 15 MagicSafe MS620 Entretien et nettoyage MagicSafe ➤ Enclenchez et éteignez l'allumage deux fois de suite. ➤ Réenclenchez l'allumage dans les 7 s qui suivent. ✓ Le voyant d'état DEL clignote rapidement pendant 3 s. Une pause de 1 s suit.
  • Página 115: Garantie/Réparations

    Nos conditions générales de garantie s'appliquent. Veuillez envoyer le produit à la suc- cursale WAECO dans votre pays (voir verso de ce manuel d'utilisation pour les adresses) ou à un commerce spécialisé. Veuillez y joindre les documents suivants pour la gestion des réparations et de la garantie :...
  • Página 116: Caractéristiques Techniques

    MS-620.book Seite 116 Dienstag, 18. Oktober 2005 3:04 15 MagicSafe MS620 Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques Contrôleur Tension nominale : 12 V DC Intensité absorbée : env. 15 mA (activé) env. 10 mA (désactivé) Température de – de 20 °C à +75 °C fonctionnement : Télécommande...
  • Página 117 MS-620.book Seite 117 Dienstag, 18. Oktober 2005 3:04 15 MagicSafe MS620 Lea detenidamente este manual antes de la puesta en funcionamiento y consérvelo en un lugar seguro. En caso de vender o entregar el aparato a otra persona, entre- gue también este manual.
  • Página 118: Indicaciones Para El Uso Del Manual De Instrucciones

    Indicaciones de seguridad y para el montaje ¡Tenga en cuenta las indicaciones de seguridad y la documentación suministrada por el fabricante o taller del vehículo! ¡Atención! WAECO International no se hace responsable de los daños causados como consecuencia de: – errores durante el montaje, –...
  • Página 119 MS-620.book Seite 119 Dienstag, 18. Oktober 2005 3:04 15 MagicSafe MS620 Indicaciones de seguridad y para el montaje ¡Advertencia! La realización de conexiones eléctricas incorrectas puede ocasionar como consecuencia, que por un cortocircuito – se incendien los cables, – se dispare el Airbag, –...
  • Página 120: Contenido Del Envío

    MS-620.book Seite 120 Dienstag, 18. Oktober 2005 3:04 15 MagicSafe MS620 Contenido del envío Lije las rebabas de las perforaciones y aplique un anticorrosivo. Tenga en cuenta las siguientes indicaciones al trabajar en los componentes eléctricos: Para comprobar la existencia de tensión eléctrica en los cables utilice solamente un diodo de comprobación (véase Fig.
  • Página 121: Uso Adecuado

    Descripción técnica Descripción del funcionamiento MagicSafe MS620 es un sistema de alarma compuesto por un sensor de choque y una sirena. MagicSafe ofrece diversas funciones destacables de las cuales algunas, que posiblemente ya dispone en su vehículo, deberá adaptar a aquellas de los sistemas ya disponibles de su vehículo.
  • Página 122: Posibles Estados De Funcionamiento De Magicsafe

    MS-620.book Seite 122 Dienstag, 18. Oktober 2005 3:04 15 MagicSafe MS620 Descripción técnica Si lo desea, también puede utilizar en lugar del sensor de choque un módulo por ultraso- nidos con sensores para vigilar el interior del vehículo. Este dispositivo está disponible como un accesorio.
  • Página 123: Montar El Magicsafe

    MS-620.book Seite 123 Dienstag, 18. Oktober 2005 3:04 15 MagicSafe MS620 Montar el MagicSafe Indicadores de estado Las indicaciones de los LED de estado tienen los siguientes significados: Estado Indicación de los LED de estado Activado Parpadeo lento Desactivado Apagado Se activa/alarma Parpadeo rápido...
  • Página 124: Montaje Del Dispositivo De Control

    MS-620.book Seite 124 Dienstag, 18. Oktober 2005 3:04 15 MagicSafe MS620 Montar el MagicSafe Montaje del dispositivo de control ➤ Elija un lugar de montaje adecuado (véase Fig. 5, página 6). A la hora de elegir dónde lo montará, tenga en cuenta las siguientes indicacio- nes: ➤...
  • Página 125: Conexiones Eléctricas

    MS-620.book Seite 125 Dienstag, 18. Oktober 2005 3:04 15 MagicSafe MS620 Conexiones eléctricas Montaje del sensor de choque ➤ Elija un lugar de montaje adecuado en columna A. ➤ Atornille el dispositivo de control con los tornillos suministrados o bien utilice cinta adhesiva por las dos caras.
  • Página 126 MS-620.book Seite 126 Dienstag, 18. Oktober 2005 3:04 15 MagicSafe MS620 Conexiones eléctricas Cableado Al colocar los cables tenga en cuenta que no deben estar demasiado doblados o retorcidos, evite que rocen con aristas, protéjalos durante las tareas que impliquen contacto con aristas afiladas (véase Fig.
  • Página 127 MS-620.book Seite 127 Dienstag, 18. Oktober 2005 3:04 15 MagicSafe MS620 Conexiones eléctricas Marrón (P1.11) ➤ Pase el cable por el panel de separación motor/habitáculo hasta el compartimento del motor. ➤ Conecte este cable al cable de color rojo de la sirena de la alarma.
  • Página 128 Un cable abierto y de control de impulsos negativos: Fig. 14, página 10 Un cable de control de impulsos negativos y de +12 V: Fig. 15, página 11 Para la conexión con el sistema de cierre centralizado ML-44(22) IR de WAECO: Fig. 16, página 11 Conexión con el sistema de cierre centralizado ML-44(22) de WAECO: Fig.
  • Página 129: Amarillo (P2.2) Y Verde (P2.3)

    MS-620.book Seite 129 Dienstag, 18. Oktober 2005 3:04 15 MagicSafe MS620 Conexiones eléctricas Conectar el mazo de cables P2 ➤ Conecte el mazo de cables P2 a la correspondiente conexión del dispositivo de con- trol. Amarillo (P2.2) y verde (P2.3) La conexión de los cables amarillo y verde depende del principio de conexión de los con-...
  • Página 130: Datos Específicos Del Vehículo

    P4 del (véase Fig. 6, página 6) dispositivo de control. Datos específicos del vehículo Compruebe la polaridad antes de realizar la conexión. La siguiente tabla no presenta ninguna reivindicación de integridad. Podrá obtener infor- mación sobre otros vehículos solicitándola en WAECO. Queda reservado el derecho a realizar modificaciones.
  • Página 131 MS-620.book Seite 131 Dienstag, 18. Oktober 2005 3:04 15 Intermitente Intermitente Esque- ZV abierto, ZV cerrado, Color del cable del Modelo de izquierdo, color derecho, color ma de color del cable, color del cable, contacto de la Advertencia vehículo del cable, posi- del cable, posi- conexio- posición...
  • Página 132 MS-620.book Seite 132 Dienstag, 18. Oktober 2005 3:04 15 Intermitente Intermitente Esque- ZV abierto, ZV cerrado, Color del cable del Modelo de izquierdo, color derecho, color ma de color del cable, color del cable, contacto de la Advertencia vehículo del cable, posi- del cable, posi- conexio- posición...
  • Página 133 MS-620.book Seite 133 Dienstag, 18. Oktober 2005 3:04 15 Intermitente Intermitente Esque- ZV abierto, ZV cerrado, Color del cable del Modelo de izquierdo, color derecho, color ma de color del cable, color del cable, contacto de la Advertencia vehículo del cable, posi- del cable, posi- conexio- posición...
  • Página 134 MS-620.book Seite 134 Dienstag, 18. Oktober 2005 3:04 15 Intermitente Intermitente Esque- ZV abierto, ZV cerrado, Color del cable del Modelo de izquierdo, color derecho, color ma de color del cable, color del cable, contacto de la Advertencia vehículo del cable, posi- del cable, posi- conexio- posición...
  • Página 135 MS-620.book Seite 135 Dienstag, 18. Oktober 2005 3:04 15 Intermitente Intermitente Esque- ZV abierto, ZV cerrado, Color del cable del Modelo de izquierdo, color derecho, color ma de color del cable, color del cable, contacto de la Advertencia vehículo del cable, posi- del cable, posi- conexio- posición...
  • Página 136 MS-620.book Seite 136 Dienstag, 18. Oktober 2005 3:04 15 Intermitente Intermitente Esque- ZV abierto, ZV cerrado, Color del cable del Modelo de izquierdo, color derecho, color ma de color del cable, color del cable, contacto de la Advertencia vehículo del cable, posi- del cable, posi- conexio- posición...
  • Página 137 MS-620.book Seite 137 Dienstag, 18. Oktober 2005 3:04 15 Intermitente Intermitente Esque- ZV abierto, ZV cerrado, Color del cable del Modelo de izquierdo, color derecho, color ma de color del cable, color del cable, contacto de la Advertencia vehículo del cable, posi- del cable, posi- conexio- posición...
  • Página 138 MS-620.book Seite 138 Dienstag, 18. Oktober 2005 3:04 15 Intermitente Intermitente Esque- ZV abierto, ZV cerrado, Color del cable del Modelo de izquierdo, color derecho, color ma de color del cable, color del cable, contacto de la Advertencia vehículo del cable, posi- del cable, posi- conexio- posición...
  • Página 139 MS-620.book Seite 139 Dienstag, 18. Oktober 2005 3:04 15 Intermitente Intermitente Esque- ZV abierto, ZV cerrado, Color del cable del Modelo de izquierdo, color derecho, color ma de color del cable, color del cable, contacto de la Advertencia vehículo del cable, posi- del cable, posi- conexio- posición...
  • Página 140 MS-620.book Seite 140 Dienstag, 18. Oktober 2005 3:04 15 Intermitente Intermitente Esque- ZV abierto, ZV cerrado, Color del cable del Modelo de izquierdo, color derecho, color ma de color del cable, color del cable, contacto de la Advertencia vehículo del cable, posi- del cable, posi- conexio- posición...
  • Página 141: Comprobación Del Funcionamiento

    MS-620.book Seite 141 Dienstag, 18. Oktober 2005 3:04 15 MagicSafe MS620 Comprobación del funcionamiento Comprobación del funcionamiento Comprobar el sensor de choque El sensor de choque viene preajustado ex fábrica. La sensibilidad está ajustada correc- tamente, si MagicSafe tras un golpe fuerte contra el coche la alarma se dispara.
  • Página 142: Utilizar Magicsafe

    MS-620.book Seite 142 Dienstag, 18. Oktober 2005 3:04 15 MagicSafe MS620 Utilizar MagicSafe Si el cierre centralizado no funciona correctamente, proceda de la siguiente manera: ➤ Compruebe la conexión eléctrica del sistema de cierre centralizado. ➤ Compruebe si su vehículo es compatible con la función de software 4 (“duración de los impulsos de la función de cierre de puertas”).
  • Página 143 MS-620.book Seite 143 Dienstag, 18. Oktober 2005 3:04 15 MagicSafe MS620 Utilizar MagicSafe ➤ Pulse el botón 1 del mando a distancia. ✓ La sirena emite una señal de confirmación, siempre que esta función esté activada. ✓ Las luces intermitentes de emergencia parpadean una vez.
  • Página 144 MS-620.book Seite 144 Dienstag, 18. Oktober 2005 3:04 15 MagicSafe MS620 Utilizar MagicSafe ➤ Suba al vehículo antes de que transcurran 30 seg. De no hacerlo, el sistema de alarma MagicSafe entenderá que usted no desea des- activarlo y se activará automáticamente (Función de Software 5, “Reactivación”, en posición “Conec.”).
  • Página 145: Ajuste Del Modo De Servicio

    MS-620.book Seite 145 Dienstag, 18. Oktober 2005 3:04 15 MagicSafe MS620 Utilizar MagicSafe El código PIN predeterminado de fábrica es 1. Puede programar su propio código PIN utilizando los números del 1 al 9 (véase Capítulo “Modificar código PIN” en la página 151).
  • Página 146: Uso De La Activación Automática

    MS-620.book Seite 146 Dienstag, 18. Oktober 2005 3:04 15 MagicSafe MS620 Utilizar MagicSafe Uso de la activación automática Cuando la función de Software 1 (“activación automática”) se encuentra en la posición “Conec.”, MagicSafe puede activarse automáticamente del siguiente modo: ➤...
  • Página 147: Utilizar Magicsafe

    MS-620.book Seite 147 Dienstag, 18. Oktober 2005 3:04 15 MagicSafe MS620 Utilizar MagicSafe Tabla de funciones En la siguiente tabla encontrará una lista con todas las funciones y el modo en que se activan. Función Condición Botón 1 Botón 2 ●...
  • Página 148: Señales De Advertencia

    MS-620.book Seite 148 Dienstag, 18. Oktober 2005 3:04 15 MagicSafe MS620 Utilizar MagicSafe 9.10 Señales de advertencia En la siguiente tabla encontrará una lista de las señales de alarma de MagicSafe: Procedimiento Señal de advertencia Significado Desactiva el sistema de Las luces intermitentes de Una puerta o capó...
  • Página 149: Programar Magicsafe

    MS-620.book Seite 149 Dienstag, 18. Oktober 2005 3:04 15 MagicSafe MS620 Programar MagicSafe Programar MagicSafe ¡Atención! No active la confirmación acústica de funcionamiento (sonido de confirmación de la sirena de alarma).Si se activa dicha confirmación acústica, la instalación de alarma dejará de cumplir la norma 95/56/CE y ya no se podrá utilizar.
  • Página 150: Utilizar Funciones De Confort

    Tras desactivar el sistema de alarma o tras abrir el vehículo se produce una señal de masa durante 20 seg. Para algunas de estas funciones posiblemente necesite módulos adicionales. Si así lo desea puede obtener más información al respecto en WAECO. 10.3 Programar El código PIN predeterminado de fábrica es 1.
  • Página 151: Modificar Código Pin

    MS-620.book Seite 151 Dienstag, 18. Oktober 2005 3:04 15 MagicSafe MS620 Programar MagicSafe Si la función de Software “bloquear / desbloquear con cebado” está activada, el bloqueo central se bloquea mediante el MAGIC SAFE durante la introducción del código PIN.
  • Página 152: Programar El Nuevo Mando A Distancia

    MS-620.book Seite 152 Dienstag, 18. Oktober 2005 3:04 15 MagicSafe MS620 Programar MagicSafe – el botón 1 del mando a distancia para aumentar en 1 el código PIN – el botón 2 del mando a distancia para reducir en 1 el código PIN ✓...
  • Página 153: Mantenimiento Y Limpieza De Magicsafe

    Son válidas nuestras condiciones de garantía generales. Si el producto presenta algún defecto, envíenoslo a la sucursal de WAECO de su país (ver direcciones en el dorso de este manual) o a su comercio especializado. Para la reparación y tramitación de la garan- tía debe enviar los siguientes documentos:...
  • Página 154: Evacuación

    MS-620.book Seite 154 Dienstag, 18. Oktober 2005 3:04 15 MagicSafe MS620 Evacuación Evacuación ➤ Deseche el material de embalaje en el contenedor de reciclaje correspondiente. Cuando vaya a desechar definitivamente el aparato, infórmese en el centro de reciclaje más cercano o en un comercio especializado sobre las normas pertinentes de eliminación de desechos.
  • Página 155: Datos Técnicos

    MS-620.book Seite 155 Dienstag, 18. Oktober 2005 3:04 15 MagicSafe MS620 Datos técnicos Datos técnicos Dispositivo de control Tensión de servicio: 12 V CC Consumo de corriente: aprox. 15 mA (activado) aprox.10 mA (desactivado) Temperatura de Desde–20 °C hasta +75 °C...
  • Página 156 MS-620.book Seite 156 Dienstag, 18. Oktober 2005 3:04 15 MagicSafe MS620 Prima di effettuare il montaggio e la messa in funzione leggere accuratamente que- sto manuale di istruzioni, conservarlo e in caso di vendita del sistema consegnarlo al cliente. Indice Indicazioni per l'uso del manuale di istruzioni .
  • Página 157: Indicazioni Per L'uso Del Manuale Di Istruzioni

    Indicazioni di sicurezza e montaggio Osservare le indicazioni di sicurezza e le direttive previste dal produttore del vei- colo e dal responsabile del settore! Attenzione! WAECO International non si assume nessuna responsabilità per danni risul- tanti dai seguenti punti: – errori di montaggio, –...
  • Página 158 MS-620.book Seite 158 Dienstag, 18. Oktober 2005 3:04 15 MagicSafe MS620 Indicazioni di sicurezza e montaggio – danneggiamento ai dispositivi elettronici di comando, – guasti delle funzioni elettriche (lampeggiatore, luce di arresto, segnalatore acustico, accensione, luce di marcia). Osservare perciò le seguenti indicazioni: Per l'esecuzione dei lavori alle seguenti linee, impiegare solamente capicorda, con- nettori e spine femmina piatte isolati.
  • Página 159: Dotazione

    – adesivi segnaletici MS-650WS Uso conforme alla destinazione MagicSafe MS620 è un sistema di allarme per autovetture. Questo sistema di allarme for- nisce un'ulteriore protezione antifurto sia per l'autovettura che per il suo contenuto.
  • Página 160: Descrizione Tecnica

    Descrizione tecnica Descrizione del funzionamento MagicSafe MS620 è un sistema di allarme che dispone di un sensore d'urto e di una sirena di allarme. MagicSafe offre molte funzioni di alta qualità, che in parte dovranno essere adattate ai sistemi già disponibili nel Vostro veicolo.
  • Página 161 MS-620.book Seite 161 Dienstag, 18. Oktober 2005 3:04 15 MagicSafe MS620 Descrizione tecnica L'ingresso programmabile può essere collegato all'interruttore a sfioramento del cofano motore, a quello del vano bagagli oppure ad altri contatti della portiera. Questo ingresso supplementare può essere programmato in modo tale da non fare scattare subito l'allarme vero e proprio, ma un preallarme di minore durata.
  • Página 162: Indicazioni Di Stato

    MS-620.book Seite 162 Dienstag, 18. Oktober 2005 3:04 15 MagicSafe MS620 Montaggio di MagicSafe Indicazioni di stato Le indicazioni del LED di stato hanno il seguente significato: Stato Indicazione del LED di stato attivato lampeggio lento disattivato off (spento) viene attivato/allarme...
  • Página 163: Montaggio Del Sensore Antipanico

    MS-620.book Seite 163 Dienstag, 18. Oktober 2005 3:04 15 MagicSafe MS620 Montaggio di MagicSafe Montaggio della centralina ➤ Scegliere un luogo adatto per il montaggio (vedi fig. 5, pagina 6). Per la scelta del luogo di montaggio fare attenzione alle seguenti indicazioni: ➤...
  • Página 164: Allacciamenti Elettrici

    MS-620.book Seite 164 Dienstag, 18. Oktober 2005 3:04 15 MagicSafe MS620 Allacciamenti elettrici Montaggio dell'interruttore a sfioramento del cofano motore L'interruttore deve essere montato solamente quando il veicolo non dispone già di un interruttore simile. ➤ Scegliere una posizione adeguata sul vano motore e praticare un foro del diametro di 8 mm.
  • Página 165 MS-620.book Seite 165 Dienstag, 18. Oktober 2005 3:04 15 MagicSafe MS620 Allacciamenti elettrici Attenzione! Prima di effettuare qualsiasi tipo di foro, assicurarsi che nessun cavo elettrico o altri componenti del veicolo possano essere danneggiati durante l'uso di tra- pani, seghe e lime (vedi fig. 1, pagina 3).
  • Página 166 10, pagina 8 A tale scopo è necessario inoltre il servomotore WAECO N. art. ML-11 per la por- tiera lato guida.
  • Página 167 Una linea aperta e ad impulsi negativa: fig. 14, pagina 10 Una linea +12 V ad impulsi negativa: fig. 15, pagina 11 Per il collegamento alla chiusura centralizzata WAECO ML-44(22) IR: fig. 16, pagina 11 Collegamento alla chiusura centralizzata WAECO ML-44(22): fig. 17, pagina 12 ➤...
  • Página 168 P4 (vedi fig. 6, pagina 6) della centralina. Dati specifici del veicolo Prima si effettuare il collegamento controllare la polarità. La seguente tabella non ha la pretesa di essere completa. Per informazioni relative ad altri veicoli rivolgersi a WAECO. Si riservano modifiche.
  • Página 169 MS-620.book Seite 169 Dienstag, 18. Oktober 2005 3:04 15 Lampeggiatore Lampeggiatore CC aperta, CC chiusa, Contatto portiera, a sinistra, Schema Veicolo a destra, colore colore cavo, colore cavo, colore cavo, posi- Nota colore cavo, elettrico cavo, posizione posizione posizione zione posizione Audi 100 e nero/bianco,...
  • Página 170 MS-620.book Seite 170 Dienstag, 18. Oktober 2005 3:04 15 Lampeggiatore Lampeggiatore CC aperta, CC chiusa, Contatto portiera, a sinistra, Schema Veicolo a destra, colore colore cavo, colore cavo, colore cavo, posi- Nota colore cavo, elettrico cavo, posizione posizione posizione zione posizione Audi A4 tipo nero/bianco,...
  • Página 171 MS-620.book Seite 171 Dienstag, 18. Oktober 2005 3:04 15 Lampeggiatore Lampeggiatore CC aperta, CC chiusa, Contatto portiera, a sinistra, Schema Veicolo a destra, colore colore cavo, colore cavo, colore cavo, posi- Nota colore cavo, elettrico cavo, posizione posizione posizione zione posizione BMW serie blu/verde,...
  • Página 172 MS-620.book Seite 172 Dienstag, 18. Oktober 2005 3:04 15 Lampeggiatore Lampeggiatore CC aperta, CC chiusa, Contatto portiera, a sinistra, Schema Veicolo a destra, colore colore cavo, colore cavo, colore cavo, posi- Nota colore cavo, elettrico cavo, posizione posizione posizione zione posizione BMW serie blu/verde,...
  • Página 173 MS-620.book Seite 173 Dienstag, 18. Oktober 2005 3:04 15 Lampeggiatore Lampeggiatore CC aperta, CC chiusa, Contatto portiera, a sinistra, Schema Veicolo a destra, colore colore cavo, colore cavo, colore cavo, posi- Nota colore cavo, elettrico cavo, posizione posizione posizione zione posizione Opel Astra nero/bianco,...
  • Página 174 MS-620.book Seite 174 Dienstag, 18. Oktober 2005 3:04 15 Lampeggiatore Lampeggiatore CC aperta, CC chiusa, Contatto portiera, a sinistra, Schema Veicolo a destra, colore colore cavo, colore cavo, colore cavo, posi- Nota colore cavo, elettrico cavo, posizione posizione posizione zione posizione Opel nero/bianco,...
  • Página 175 MS-620.book Seite 175 Dienstag, 18. Oktober 2005 3:04 15 Lampeggiatore Lampeggiatore CC aperta, CC chiusa, Contatto portiera, a sinistra, Schema Veicolo a destra, colore colore cavo, colore cavo, colore cavo, posi- Nota colore cavo, elettrico cavo, posizione posizione posizione zione posizione VW Golf lV nero/bianco,...
  • Página 176 MS-620.book Seite 176 Dienstag, 18. Oktober 2005 3:04 15 Lampeggiatore Lampeggiatore CC aperta, CC chiusa, Contatto portiera, a sinistra, Schema Veicolo a destra, colore colore cavo, colore cavo, colore cavo, posi- Nota colore cavo, elettrico cavo, posizione posizione posizione zione posizione VW Passat nero/bianco,...
  • Página 177: Controllo Del Funzionamento

    MS-620.book Seite 177 Dienstag, 18. Oktober 2005 3:04 15 MagicSafe MS620 Controllo del funzionamento Controllo del funzionamento Controllo del sensore d'urto Il sensore d'urto è preimpostasto in fabbrica. La sensibilità è impostata in modo che Magi- cSafe faccia scattare l'allarme se il veicolo viene colpito violentemente.
  • Página 178: Impiego Di Magicsafe

    MS-620.book Seite 178 Dienstag, 18. Oktober 2005 3:04 15 MagicSafe MS620 Impiego di MagicSafe Se la chiusura centralizzata non funziona come previsto, proseguire come segue: ➤ Controllare gli allacciamenti elettrici sulla chiusura centralizzata. ➤ Controllare se il veicolo supporta la funzione software 4 (“Durata dell'impulso della funzione chiusura portiera”).
  • Página 179 MS-620.book Seite 179 Dienstag, 18. Oktober 2005 3:04 15 MagicSafe MS620 Impiego di MagicSafe Attivazione di MagicSafe Per attivare il sistema di allarme manualmente, procedere come segue: ➤ Disinserire l'accensione. ➤ Scendere dal veicolo. ➤ Assicurarsi che tutte le portiere e i cofani siano chiusi.
  • Página 180 MS-620.book Seite 180 Dienstag, 18. Oktober 2005 3:04 15 MagicSafe MS620 Impiego di MagicSafe ✓ La sirena di allarme rilascia due segnali di conferma se questa funzione è impostata su ON. ✓ I lampeggiatori di emergenza lampeggiano due volte. ✓...
  • Página 181: Impiego Del Modo Operativo Antipanico

    MS-620.book Seite 181 Dienstag, 18. Oktober 2005 3:04 15 MagicSafe MS620 Impiego di MagicSafe Se l'accensione viene disinserita troppo presto o troppo tardi significa che il codice PIN è scorretto, l'impianto di allarme rimane attivato. Se il codice PIN è stato digitato due volte in modo sbagliato, il sistema di allarme blocca per tre minuti qualsiasi altro tentativo.
  • Página 182: Inserimento Della Chiusura Centralizzata Con Magicsafe

    MS-620.book Seite 182 Dienstag, 18. Oktober 2005 3:04 15 MagicSafe MS620 Impiego di MagicSafe Procedere come segue: ➤ Premere il tasto 2 del comando a distanza. ✓ La sirena di allarme emette un segnale. ✓ I lampeggiatori di emergenza lampeggiano per sei volte.
  • Página 183 MS-620.book Seite 183 Dienstag, 18. Oktober 2005 3:04 15 MagicSafe MS620 Impiego di MagicSafe Tabella delle funzioni Nella tabella seguente viene riportato un elenco di tutte le funzioni e il modo di attivarle. Funzione Comando Tasto 1 Tasto 2 ●...
  • Página 184: Segnali Di Avvertimento

    MS-620.book Seite 184 Dienstag, 18. Oktober 2005 3:04 15 MagicSafe MS620 Impiego di MagicSafe 9.10 Segnali di avvertimento Nella tabella seguente viene riportato un elenco dei segnali di avvertimento di MagicSafe: Modalità di intervento Segnale di avvertimento Significato Il sistema di allarme...
  • Página 185: Programmazione Di Magicsafe

    MS-620.book Seite 185 Dienstag, 18. Oktober 2005 3:04 15 MagicSafe MS620 Programmazione di MagicSafe Programmazione di MagicSafe Attenzione! Non attivare la conferma acustica del funzionamento (riconoscimento acustico della sirena di allarme).Se la conferma acustica del funzionamento è attivata, il sistema di allarme non è più conforme alla direttiva 95/56 CE e non deve più...
  • Página 186: Funzioni Comfort

    20 s. Per alcune di queste funzioni è probabile che siano necessari moduli supple- mentari. Per ulteriori informazioni rivolgersi a WAECO. 10.3 Programmazione Il codice PIN di default è impostato su 1.
  • Página 187: Modifica Del Codice Pin

    MS-620.book Seite 187 Dienstag, 18. Oktober 2005 3:04 15 MagicSafe MS620 Programmazione di MagicSafe ➤ Reinserire l'accensione. ➤ Premere una volta il tasto 1 del comando a distanza. ✓ Viene emesso un segnale acustico. ➤ Disinserire l'accensione e reinserirla. ✓...
  • Página 188 MS-620.book Seite 188 Dienstag, 18. Oktober 2005 3:04 15 MagicSafe MS620 Programmazione di MagicSafe ✓ Il LED segnala l'attuale codice PIN mediante lampeggio. ➤ Ripremere contemporaneamente entrambi i tasti del telecomando per memorizzare il numero PIN selezionato. 10.5 Impostazione del nuovo comando a distanza È...
  • Página 189: Cura E Pulizia Di Magicsafe

    MS-620.book Seite 189 Dienstag, 18. Oktober 2005 3:04 15 MagicSafe MS620 Cura e pulizia di MagicSafe Cura e pulizia di MagicSafe Attenzione! Per la pulizia non impiegare detergenti corrosivi o oggetti ruvidi perché potreb- bero danneggiare i componenti. Ricerca dei guasti Il raggio d'azione del comando a distanza si restringe.
  • Página 190: Garanzia/Riparazione

    Valgono le nostre condizioni di garanzia generali. Qualora il prodotto risultasse difettoso, La preghiamo di spedire il prodotto alla filiale WAECO del Suo Paese (l'indirizzo si trova sul retro del manuale), oppure al rivenditore specializzato di riferimento. Per la ripara- zione e per il disbrigo delle condizioni di garanzia è...
  • Página 191: Specifiche Tecniche

    MS-620.book Seite 191 Dienstag, 18. Oktober 2005 3:04 15 MagicSafe MS620 Specifiche tecniche Specifiche tecniche Centralina Tensione di esercizio: 12 V CC Corrente assorbita: ca. 15 mA (attivato) ca. 10 mA (disattivato) Temperatura di esercizio: –20 °C a +75 °C...
  • Página 192 MS-620.book Seite 192 Dienstag, 18. Oktober 2005 3:04 15 MagicSafe MS620 Lees deze handleiding voor de montage en ingebruikname zorgvuldig door en bewaar deze. Geef de gebruiksaanwijzing bij doorverkoop van de installatie door aan de koper. Inhoudsopgave Instructies voor het gebruik van de gebruiksaanwijzing ... . . 193 Veiligheids- en montageinstructies .
  • Página 193: Instructies Voor Het Gebruik Van De Gebruiksaanwijzing

    Neem ook de volgende veiligheidsinstructies in acht. Veiligheids- en montageinstructies Neem de veiligheidsinstructies en voorschriften van de fabrikant van het voertuig en het garagebedrijf in acht! Waarschuwing! WAECO International kan niet aansprakelijk gesteld worden voor schade ver- oorzaakt door: – montagefouten –...
  • Página 194 MS-620.book Seite 194 Dienstag, 18. Oktober 2005 3:04 15 MagicSafe MS620 Veiligheids- en montageinstructies Waarschuwing! Ontoereikende leidingverbindingen kunnen tot gevolg hebben, dat door kort- sluiting – kabelbranden ontstaan, – de airbag wordt geactiveerd, – elektronische besturingsinrichtingen worden beschadigd, – elektrische functies uitvallen (knipperlicht, remlicht, claxon, ontsteking, licht).
  • Página 195: Omvang Van De Levering

    Afstandsbediening RC-100TX Afsluitdiode 6AI0 Schoksensor MS-620SS Schoksensorkabel (P4) – – Bevestigings- en montagemateriaal – Waarschuwingssticker MS-650WS Gebruik volgens de voorschriften MagicSafe MS620 is een alarmsysteem voor personenauto's. Het dient als bijkomende bescherming tegen diefstal van het voertuig en zijn inhoud.
  • Página 196: Technische Beschrijving

    Technische beschrijving Technische beschrijving Functiebeschrijving MagicSafe MS620 is een alarmsysteem dat over een schoksensor en een alarmsirene beschikt. MagicSafe biedt vele hoogwaardige functies waarvan u enkele eventueel aan de reeds voorhanden systemen in uw voertuig moet aanpassen. Deze functies biedt u MagicSafe MS620: Integratie in een voorhanden centrale vergrendeling Het alarmsysteem kan een voorhanden centrale vergrendeling mee schakelen.
  • Página 197 MS-620.book Seite 197 Dienstag, 18. Oktober 2005 3:04 15 MagicSafe MS620 Technische beschrijving De programmeerbare ingang kan aan de motorkapcontactschakelaar, de kofferruimte- contactschakelaar of aan andere deurcontacten aangesloten worden. Deze extra ingang kan zo geprogrammeerd worden dat niet onmiddellijk het volle alarm, maar een kort voor- alarm geactiveerd wordt.
  • Página 198: Magicsafe Monteren

    MS-620.book Seite 198 Dienstag, 18. Oktober 2005 3:04 15 MagicSafe MS620 MagicSafe monteren Statusindicaties De indicaties van de status-LED hebben de volgende betekenis: Toestand Weergave van de status-LED Geactiveerd Langzaam knipperen Gedeactiveerd Wordt geactiveerd/alarm Snel knipperen Servicemodus Permanent licht Wijziging PIN-code...
  • Página 199 MS-620.book Seite 199 Dienstag, 18. Oktober 2005 3:04 15 MagicSafe MS620 MagicSafe monteren Besturingstoestel monteren ➤ Kies een geschikte montageplaats (zie afb. 5, pag. 6). Neem bij de keuze van de montageplaats de volgende aanwijzingen in acht: ➤ Monteer het besturingstoestel –...
  • Página 200: Elektrische Aansluitingen

    MS-620.book Seite 200 Dienstag, 18. Oktober 2005 3:04 15 MagicSafe MS620 Elektrische aansluitingen Motorkap-contactschakelaar monteren Deze schakelaar dient u enkel te monteren als het voertuig nog niet over een dergelijke schakelaar beschikt. ➤ Zoek in de motorruimte een geschikte plaats uit en boor een gat met een diameter van 8 mm.
  • Página 201 MS-620.book Seite 201 Dienstag, 18. Oktober 2005 3:04 15 MagicSafe MS620 Elektrische aansluitingen Waarschuwing! Verzeker u er voordat u gaat boren van, dat er geen elektrische kabels of andere delen van het voertuig door boren, zagen en vijlen beschadigd kunnen raken (zie afb.
  • Página 202 10, pag. 8 Hiervoor hebt u ook de servomotor WAECO art.-nr. ML-11 voor de deur van de bestuurder. Twee van min op +12 V schakelende leidingen: afb. 11, pag. 9...
  • Página 203 Een open en minimpulssturende leiding: afb. 14, pag. 10 Een +12 V en minimpulssturende leiding: afb. 15, pag. 11 Voor de aansluiting op de WAECO centrale vergrendeling ML-44(22) IR: afb. 16, pag. 11 Aansluiting op centrale vergrendeling WAECO ML-44(22): afb. 17, pag. 12 ➤...
  • Página 204 Steek de andere stekker van de schoksensorkabel (afb. 4.10, pagina 5) op de aan- sluiting P4 (zie afb. 6, pag. 6) in het besturingstoestel. Voertuigspecifieke gegevens Controleer de polariteit voor het aansluiten. Onvolledigheden in de tabel zijn voorbehouden. Informatie over andere voertuigen krijgt u op aanvraag bij WAECO. Wijzigingen voorbehouden.
  • Página 205 MS-620.book Seite 205 Dienstag, 18. Oktober 2005 3:04 15 Knipperlicht Knipperlicht Scha- ZV open, kabel- ZV dicht, kabel- Deurcontact kabel- Voertuig links, kabel- rechts, kabel- kel- Opmerking kleur, positie kleur, positie kleur, positie kleur, positie kleur, positie schema Audi 100 en zwart/wit, kabel- zwart/groen, bruin/groen, A-...
  • Página 206 MS-620.book Seite 206 Dienstag, 18. Oktober 2005 3:04 15 Knipperlicht Knipperlicht Scha- ZV open, kabel- ZV dicht, kabel- Deurcontact kabel- Voertuig links, kabel- rechts, kabel- kel- Opmerking kleur, positie kleur, positie kleur, positie kleur, positie kleur, positie schema Audi A4 zwart/wit, kabel- zwart/groen, groen/blauw, A-...
  • Página 207 MS-620.book Seite 207 Dienstag, 18. Oktober 2005 3:04 15 Knipperlicht Knipperlicht Scha- ZV open, kabel- ZV dicht, kabel- Deurcontact kabel- Voertuig links, kabel- rechts, kabel- kel- Opmerking kleur, positie kleur, positie kleur, positie kleur, positie kleur, positie schema BMW 3 blauw/groen, blauw/bruin, Pin 25, witte 26-...
  • Página 208 MS-620.book Seite 208 Dienstag, 18. Oktober 2005 3:04 15 Knipperlicht Knipperlicht Scha- ZV open, kabel- ZV dicht, kabel- Deurcontact kabel- Voertuig links, kabel- rechts, kabel- kel- Opmerking kleur, positie kleur, positie kleur, positie kleur, positie kleur, positie schema Mercedes zwart/wit, kabel- zwart/groen, blauw, A-stijl blauw, A-stijl...
  • Página 209 MS-620.book Seite 209 Dienstag, 18. Oktober 2005 3:04 15 Knipperlicht Knipperlicht Scha- ZV open, kabel- ZV dicht, kabel- Deurcontact kabel- Voertuig links, kabel- rechts, kabel- kel- Opmerking kleur, positie kleur, positie kleur, positie kleur, positie kleur, positie schema Opel zwart/wit, kabel- zwart/groen, bruin/wit, A-stijl bruin/rood, A-stijl...
  • Página 210 MS-620.book Seite 210 Dienstag, 18. Oktober 2005 3:04 15 Knipperlicht Knipperlicht Scha- ZV open, kabel- ZV dicht, kabel- Deurcontact kabel- Voertuig links, kabel- rechts, kabel- kel- Opmerking kleur, positie kleur, positie kleur, positie kleur, positie kleur, positie schema VW Lupo zwart/wit, kabel- zwart/groen, blauw/paars, A-...
  • Página 211 MS-620.book Seite 211 Dienstag, 18. Oktober 2005 3:04 15 Knipperlicht Knipperlicht Scha- ZV open, kabel- ZV dicht, kabel- Deurcontact kabel- Voertuig links, kabel- rechts, kabel- kel- Opmerking kleur, positie kleur, positie kleur, positie kleur, positie kleur, positie schema VW Polo zwart/wit, kabel- zwart/groen, grijs/zwart, A-stijl...
  • Página 212: Functie Testen

    MS-620.book Seite 212 Dienstag, 18. Oktober 2005 3:04 15 MagicSafe MS620 Functie testen Functie testen Schocksensor testen De schoksensor is af fabriek ingesteld. De gevoeligheid is juist ingesteld als MagicSafe bij een krachtige stoot tegen het voertuig een alarm veroorzaakt.
  • Página 213: Magicsafe Gebruiken

    MS-620.book Seite 213 Dienstag, 18. Oktober 2005 3:04 15 MagicSafe MS620 MagicSafe gebruiken Als de centrale vergrendeling niet zoals beschreven werkt, ga dan als volgt te werk: ➤ Controleer de elektrische aansluiting aan de centrale vergrendeling. ➤ Controleer of uw voertuig de softwarefunctie 4 („Impulsduur van de deursluitfunctie”) ondersteunt.
  • Página 214 MS-620.book Seite 214 Dienstag, 18. Oktober 2005 3:04 15 MagicSafe MS620 MagicSafe gebruiken ➤ Zorg ervoor dat alle deuren en kleppen gesloten zijn. ➤ Druk op toets 1 van de afstandsbediening. ✓ De alarmsirene geeft een bevestigingssignaal als deze functie op AAN gezet is.
  • Página 215 MS-620.book Seite 215 Dienstag, 18. Oktober 2005 3:04 15 MagicSafe MS620 MagicSafe gebruiken Anders gaat MagicSafe ervan uit dat u het niet wilt deactiveren en activeert zich dan evt. automatisch (softwarefunctie 5, „Heractiveren” op „Aan” ingesteld). Evt. worden ook de deuren vergrendeld (softwarefunctie 6, „Vergrendelen bij het heractiveren”...
  • Página 216 MS-620.book Seite 216 Dienstag, 18. Oktober 2005 3:04 15 MagicSafe MS620 MagicSafe gebruiken Servicemodus instellen U kunt de zogenaamde serivcemodus instellen, b.v. om het voertuig te laten inspecteren of repareren. In de servicemodus blijven alle opgeslagen instellingen behouden, ook als de accu afgeklemd wordt.
  • Página 217 MS-620.book Seite 217 Dienstag, 18. Oktober 2005 3:04 15 MagicSafe MS620 MagicSafe gebruiken ➤ Schakel de ontsteking uit. ➤ Open de deur en stap uit. ➤ Sluit de deur opnieuw. ✓ Het knipperlicht knippert twee keer. ✓ De status-LED knippert snel.
  • Página 218: Magicsafe Gebruiken

    MS-620.book Seite 218 Dienstag, 18. Oktober 2005 3:04 15 MagicSafe MS620 MagicSafe gebruiken Functietabel In de volgende tabel vindt u een lijst van alle functies en hoe u die activeert. Functie Voorwaarde Toets 1 Toets 2 ● Activeren Ontsteking uit ●...
  • Página 219 MS-620.book Seite 219 Dienstag, 18. Oktober 2005 3:04 15 MagicSafe MS620 MagicSafe gebruiken 9.10 Waarschuwingssignalen In de volgende tabel vindt u een lijst van de waarschuwingssignalen van MagicSafe: Handeling Waarschuwingssignaal Betekenis Activeert het alarm- Het knipperlicht knippert drie Een deur of een klep is niet juist systeem.
  • Página 220: Magicsafe Programmeren

    MS-620.book Seite 220 Dienstag, 18. Oktober 2005 3:04 15 MagicSafe MS620 MagicSafe programmeren MagicSafe programmeren Waarschuwing! De akoestische functiebevestiging (bevestigingstoon van de alarmsirene) mag niet geactiveerd worden.Als de akoestische functiebevestiging geactiveerd is, dan voldoet het alarmsysteem niet meer aan het voorschrift 95/56/EC.
  • Página 221 Na het deactiveren van het alarmsysteem of het openen van het voertuig is er gedu- rende ca. 20 s een massasignaal. Voor sommige van deze functies hebt u eventueel bijkomende modules nodig. Meer informatie krijgt u op aanvraag bij WAECO. 10.3 Programmeren De in de fabriek ingestelde PIN-code luidt 1.
  • Página 222: Pin-Code Wijzigen

    MS-620.book Seite 222 Dienstag, 18. Oktober 2005 3:04 15 MagicSafe MS620 MagicSafe programmeren ➤ Druk één keer op toets 1 van de afstandsbediening. ✓ Er weerklinkt een akoestisch signaal. ➤ Schakel het contact uit en weer in. ✓ Er weerklinkt nog een akoestisch signaal.
  • Página 223: Magicsafe Onderhouden En Reinigen

    MS-620.book Seite 223 Dienstag, 18. Oktober 2005 3:04 15 MagicSafe MS620 MagicSafe onderhouden en reinigen ➤ Druk beide toetsen van de afstandsbediening nog eens tegelijk in om het gekozen PIN-nummer op te slaan. 10.5 Nieuwe afstandsbediening programmeren MagicSafe kan met max. vier afstandsbedieningen bediend worden.
  • Página 224: Storing Zoeken

    Onze algemene garantievoorwaarden zijn van toepassing. Als het product defect is, stuur het dan naar het WAECO-filiaal in uw land (adressen zie achterkant van de handleiding) of naar uw speciaalzaak. Voor de afhandeling van de reparatie of garantie dient u de vol-...
  • Página 225: Afvoer

    MS-620.book Seite 225 Dienstag, 18. Oktober 2005 3:04 15 MagicSafe MS620 Afvoer Afvoer ➤ Laat het verpakkingsmateriaal indien mogelijk recyclen. Als u het toestel definitief buiten bedrijf stelt, informeer dan bij het dichtstbijzijnde recyclingcentrum of uw speciaalzaak naar de betreffende afvoervoorschriften.
  • Página 226: Technische Gegevens

    MS-620.book Seite 226 Dienstag, 18. Oktober 2005 3:04 15 MagicSafe MS620 Technische gegevens Technische gegevens Besturingstoestel Bedrijfsspanning: 12 V DC Stroomgebruik: ca. 15 mA (geactiveerd) ca. 10 mA (gedeactiveerd) Bedrijfstemperatuur: –20 °C tot +75 °C Ontwikkelingen, veranderingen t.b.v. de technische vooruitgang en leverings- mogelijkheden voorbehouden.
  • Página 227 MS-620.book Seite 227 Dienstag, 18. Oktober 2005 3:04 15 MagicSafe MS620 Læs denne vejlening omhyggeligt igennem før installation og ibrugtagning, og opbevar den. Giv den til køberen, hvis du sælger anlægget. Indholdsfortegnelse Henvisninger vedr. brug af vejledningen ......228 Sikkerheds- og installationshenvisninger.
  • Página 228: Henvisninger Vedr. Brug Af Vejledningen

    Overhold også de efterfølgende sikkerhedshenvisninger. Sikkerheds- og installationshenvisninger Overhold sikkerhedshenvisningerne og pålæggene, der er foreskrevet af køretøjsprocducenten og af automobilbranchen. Vigtigt! WAECO International hæfter ikke for skader på grund af følgende punkter: – Monteringsfejl – Beskadigelser på systemet på grund af mekanisk påvirkning og overspænding...
  • Página 229 MS-620.book Seite 229 Dienstag, 18. Oktober 2005 3:04 15 MagicSafe MS620 Sikkerheds- og installationshenvisninger Advarsel! Utilstrækkelige ledningsforbindelser kan føre til, at en kortslutning – fører til kabelbrand, – udløser airbaggen, – beskadiger elektroniske styreanordninger, – forårsager, at elektriske funktioner svigter (blinklys, bremselys, horn, tænding, lys).
  • Página 230: Leveringsomfang

    MS-620SI Motorhjelm-kontaktafbryder MS-650-KIT Fjernbetjening RC-100TX Spærrediode 6AI0 Choksensor MS-620SS Choksensorkabel (P4) – – Fastgørelses- og monteringsmateriale – Advarselsmærkat MS-650WS Korrekt brug MagicSafe MS620 er et alarmanlæg til personbiler. Det bruges som ekstra beskyttelse mod tyveri af køretøjet og dets indhold.
  • Página 231: Teknisk Beskrivelse

    Teknisk beskrivelse Teknisk beskrivelse Funktionsbeskrivelse MagicSafe MS620 er et alarmanlæg, der har en choksensor og en alarmsirene. MagicSafe tilbyder en række vigtige funktioner, som i nogle tilfælde muligvis skal tilpasses til allerede eksisterende systemer i køretøjet. MagicSafe MS620 tilbyder følgende funktioner: Integration i en eksisterende centrallås...
  • Página 232 MS-620.book Seite 232 Dienstag, 18. Oktober 2005 3:04 15 MagicSafe MS620 Teknisk beskrivelse Den programmerbare indgang kan tilsluttes til motorhjelm-kontaktafbryderen, bagagerum-kontaktafbryderen og til yderligere dørkontakter. Denne ekstra indgang kan programmeres, så der ikke udløses en fuldstændig alarm med det samme, men et kort foralarm.
  • Página 233: Montering Af Magicsafe

    MS-620.book Seite 233 Dienstag, 18. Oktober 2005 3:04 15 MagicSafe MS620 Montering af MagicSafe Montering af MagicSafe Bemærk Hvis du ikke har tilstrækkelig teknisk viden til at installere og tilslutte komponenterne i køretøjet, bør du lade en fagmand installere alarmanlægget i køretøjet.
  • Página 234 MS-620.book Seite 234 Dienstag, 18. Oktober 2005 3:04 15 MagicSafe MS620 Montering af MagicSafe ➤ Montér styreenheden – i kabinen, – med hovedtilslutningskablet nedad, – under instrumentbrættet, – ikke i nærheden af kraftige elektriske felter, f.eks. tændingsledninger eller centralstyreelektronik, –...
  • Página 235: El-Tilslutninger

    MS-620.book Seite 235 Dienstag, 18. Oktober 2005 3:04 15 MagicSafe MS620 El-tilslutninger Montering af motorhjelm-kontaktafbryderen Montér kun denne afbryder, hvis køretøjet ikke allerede har en sådan afbryder. ➤ Find et egnet sted i motorrummet, og bor et hul med en diameter på 8 mm.
  • Página 236 MS-620.book Seite 236 Dienstag, 18. Oktober 2005 3:04 15 MagicSafe MS620 El-tilslutninger ➤ Anvend så vidt muligt eksisterende åbninger med gummipropper, når kablerne trækkes i motor- eller bagagerummet. Hvis der ikke findes åbninger, skal du bore et hul med en diameter på ca. 13 mm og sætte en kabelgennemføringsmuffe i.
  • Página 237 Se fig. 10, side 8 Hertil har du derudover brug for servomotoren WAECO, art.nr. ML-11 til førerdøren. To ledninger, der forbinder fra minus til +12 V: fig. 11, side 9 To +12 V-impulsstyrende ledninger: fig. 12, side 9 To minus-impulsstyrende ledninger: fig.
  • Página 238 MS-620.book Seite 238 Dienstag, 18. Oktober 2005 3:04 15 MagicSafe MS620 El-tilslutninger Nr. på Betegnelse fig. 11 til fig. 15 Styreenhed i køretøjets centrallås Tilslutning af kabelbundt P2 ➤ Sæt kabelbundtet P2 på den pågældende tilslutning på styreenheden. Gul (P2.2) og grøn (P2.3) Tilslutningen af det gule og grønne kabel afhænger af koblingsprincippet for...
  • Página 239 MS-620.book Seite 239 Dienstag, 18. Oktober 2005 3:04 15 MagicSafe MS620 El-tilslutninger Nr. på Betegnelse fig. 9, side 8 Spærrediode Motorhjelm-kontaktafbryder Brun/hvid (P2.7) ➤ Tilslut evt. dette kabel til et startspærre-relæ (option). Udgangen skifter til stel, når alarmanlægget er aktiveret, og må maks. belastes med 200 mA.
  • Página 240 MS-620.book Seite 240 Dienstag, 18. Oktober 2005 3:04 15 Venstre blinklys, Højre blinklys, Centrallås Centrallås låst, Dørkontakt Strøm- Køretøj kabelfarve, kabelfarve, åben, kabel- kabelfarve, kabelfarve, Bemærkning skema position position farve, position position position Audi 100 og Sort/hvid, Sort/grøn, Brun/grøn, A- Brun/grå, A-søjle fig.
  • Página 241 MS-620.book Seite 241 Dienstag, 18. Oktober 2005 3:04 15 Venstre blinklys, Højre blinklys, Centrallås Centrallås låst, Dørkontakt Strøm- Køretøj kabelfarve, kabelfarve, åben, kabel- kabelfarve, kabelfarve, Bemærkning skema position position farve, position position position BMW 3er Grøn/blå, hvidt Grøn/sort, hvidt Grøn/blå, Gul/blå, fig.
  • Página 242 MS-620.book Seite 242 Dienstag, 18. Oktober 2005 3:04 15 Venstre blinklys, Højre blinklys, Centrallås Centrallås låst, Dørkontakt Strøm- Køretøj kabelfarve, kabelfarve, åben, kabel- kabelfarve, kabelfarve, Bemærkning skema position position farve, position position position BMW 5er Blå/grøn, Blå/brun, Stikben 16, gult Stikben 7, gult fig.
  • Página 243 MS-620.book Seite 243 Dienstag, 18. Oktober 2005 3:04 15 Venstre blinklys, Højre blinklys, Centrallås Centrallås låst, Dørkontakt Strøm- Køretøj kabelfarve, kabelfarve, åben, kabel- kabelfarve, kabelfarve, Bemærkning skema position position farve, position position position Opel Astra Sort/hvid, Grøn/sort, Brun/hvid, Brun/rød, fig. 13 Brun/hvid, på...
  • Página 244 MS-620.book Seite 244 Dienstag, 18. Oktober 2005 3:04 15 Venstre blinklys, Højre blinklys, Centrallås Centrallås låst, Dørkontakt Strøm- Køretøj kabelfarve, kabelfarve, åben, kabel- kabelfarve, kabelfarve, Bemærkning skema position position farve, position position position VW Golf lll Sort/hvid, Sort/grøn, Grøn, A-søjle til Grå, A-søjle til fig.
  • Página 245 MS-620.book Seite 245 Dienstag, 18. Oktober 2005 3:04 15 Venstre blinklys, Højre blinklys, Centrallås Centrallås låst, Dørkontakt Strøm- Køretøj kabelfarve, kabelfarve, åben, kabel- kabelfarve, kabelfarve, Bemærkning skema position position farve, position position position VW Passat Sort/hvid, Sort/grøn, Grøn, A-søjle til Grå, A-søjle til fig.
  • Página 246: Funktionstest

    MS-620.book Seite 246 Dienstag, 18. Oktober 2005 3:04 15 MagicSafe MS620 Funktionstest Funktionstest Test af choksensoren Choksensoren er indstillet fra fabrikken. Følsomheden er korrekt indstillet, når MagicSafe udløser alarm ved et kraftigt stød mod køretøjet. Gå ved funktionstest frem på følgende måde: ➤...
  • Página 247: Anvendelse Af Magicsafe

    MS-620.book Seite 247 Dienstag, 18. Oktober 2005 3:04 15 MagicSafe MS620 Anvendelse af MagicSafe Hvis centrallåsen ikke fungerer i overensstemmelse hermed, skal du gå frem på følgende måde: ➤ Kontrollér den elektriske tilslutning til centrallåsen. ➤ Kontrollér, om køretøjet understøtter softwarefunktion 4 („Dørlukkefunktionens impulsvarighed“).
  • Página 248 MS-620.book Seite 248 Dienstag, 18. Oktober 2005 3:04 15 MagicSafe MS620 Anvendelse af MagicSafe Aktivering af MagicSafe Gå frem på følgende måde for at aktivere alarmanlægget manuelt: ➤ Slå tændingen fra. ➤ Stå ud af køretøjet. ➤ Kontrollér, at alle døre og klapper er lukkede.
  • Página 249 MS-620.book Seite 249 Dienstag, 18. Oktober 2005 3:04 15 MagicSafe MS620 Anvendelse af MagicSafe I modsat fald går MagicSafe ud fra, at du ikke ønsker at deaktivere det, og aktiveres evt. automatisk (softwarefunktion 5, „Genaktivering“, indstillet på „Til“). Evt. låses dørene også igen (softwarefunktion 6, „Låsning ved genaktivering“, indstillet på...
  • Página 250 MS-620.book Seite 250 Dienstag, 18. Oktober 2005 3:04 15 MagicSafe MS620 Anvendelse af MagicSafe Indstilling af servicemodus Du kan indstille den såkaldte servicemodus f.eks. for at aflevere køretøjet til eftersyn eller reparation. I servicemodus bevares alle gemte indstillinger, også selv om batteriet afbrydes.
  • Página 251 MS-620.book Seite 251 Dienstag, 18. Oktober 2005 3:04 15 MagicSafe MS620 Anvendelse af MagicSafe ➤ Slå tændingen fra. ➤ Åbn døren, og stå ud. ➤ Luk døren igen. ✓ Advarselsblinkanlægget blinker to gange. ✓ Statuslysdioden blinker hurtigt. ➤ Åbn ikke en dør eller en klap i de næste 30 sekunder.
  • Página 252 MS-620.book Seite 252 Dienstag, 18. Oktober 2005 3:04 15 MagicSafe MS620 Anvendelse af MagicSafe Funktionstabel I den følgende tabel findes en liste over alle funktioner, og hvordan de aktiveres. Funktion Betingelse Tast 1 Tast 2 ● Aktivering Tænding fra ● 1 ●...
  • Página 253 MS-620.book Seite 253 Dienstag, 18. Oktober 2005 3:04 15 MagicSafe MS620 Anvendelse af MagicSafe 9.10 Advarselssignaler I den følgende tabel findes en liste over advarselssignalerne fra MagicSafe: Handling Advarselssignal Betydning Du aktiverer Advarselsblinkanlægget En dør eller en klap er ikke rigtigt alarmanlægget.
  • Página 254: Programmering Af Magicsafe

    MS-620.book Seite 254 Dienstag, 18. Oktober 2005 3:04 15 MagicSafe MS620 Programmering af MagicSafe Programmering af MagicSafe Vigtigt! Aktivér ikke den akkustiske funktionsbekræftelse (alarmsirenens kvitteringstone).Ved at aktivere den akkustiske funktionsbekræftelse opfylder alarmanlægget ikke længere forskriften 95/56/EF og må ikke længere anvendes.
  • Página 255 Når alarmanlægget er aktiveret, er der et stelsignal i ca. 30 sekunder. Kabinelysforsinkelse Når alarmanlægget er deaktiveret eller køretøjet åbnet, er der et stelsignal i ca. 20 sekunder. Til nogle af disse funktioner har du evt. brug for ekstra moduler. Yderligere informationer kan indhentes hos WAECO.
  • Página 256 MS-620.book Seite 256 Dienstag, 18. Oktober 2005 3:04 15 MagicSafe MS620 Programmering af MagicSafe 10.3 Programmering Pinkoden, der er indstillet fra fabrikken, er 1. Start af programmeringsmodus ➤ Slå tændingen til og fra to gange. ➤ Slå tændingen til igen i løbet af 7 sekunder.
  • Página 257 MS-620.book Seite 257 Dienstag, 18. Oktober 2005 3:04 15 MagicSafe MS620 Programmering af MagicSafe ➤ Vent 10 sekunder for at gemme indstillingen, eller ... Slå tændingen til igen i løbet af 10 sekunder for at foretage en ny indstilling eller at kontrollere indstillingen.
  • Página 258: Vedligeholdelse Og Rengøring Af Magicsafe

    MS-620.book Seite 258 Dienstag, 18. Oktober 2005 3:04 15 MagicSafe MS620 Vedligeholdelse og rengøring af MagicSafe ➤ Tryk på Learn-tasten i bevægelsesmelderen, der skal indstilles. ➤ Slå tændingen fra i 10 sekunder for at afslutte indstillingsfunktionen eller … Slå tændingen til igen for at programmere softwarefunktionerne.
  • Página 259: Garanti/Reparation

    Garanti/reparation Vores almene garantibetingelser gælder. Hvis produktet er defekt, skal du sende det til WAECO-afdelingen i dit land (adresser, se vejledningens bagside) eller til din forhandler. Til reparations- eller garantibearbejdelse skal du sende følgende bilag med: En kopi af regningen med købsdato...
  • Página 260: Tekniske Data

    MS-620.book Seite 260 Dienstag, 18. Oktober 2005 3:04 15 MagicSafe MS620 Tekniske data Tekniske data Styreenhed Driftsspænding: 12 V DC Strømforbrug: ca. 15 mA (aktiveret) ca. 10 mA (deaktiveret) Driftstemperatur: –20 °C til +75 °C Fjernbetjening Sendefrekvens: 433 MHz med rolling code...
  • Página 261 MS-620.book Seite 261 Dienstag, 18. Oktober 2005 3:04 15 MagicSafe MS620 Läs igenom anvisningarna noga innan systemet monteras och används. Spara monterings- och bruksanvisningen för senare bruk. Överlämna monterings-och bruksanvisningen till den nya ägaren vid ev. vidareförsäljning. Innehållsförteckning Information om bruksanvisningen ......262 Säkerhets- och installationsanvisningar .
  • Página 262: Information Om Bruksanvisningen

    Beakta även nedanstående säkerhetsanvisningar. Säkerhets- och installationsanvisningar Beakta säkerhetsanvisningarna och riktlinjerna från fordonstillverkaren samt reg- lerna för bilmekaniska arbeten! Observera! WAECO International övertar inget ansvar för skador som uppstår p.g.a. föl- jande: – monteringsfel, – skador på systemet, orsakade av mekanisk påverkan eller överspänning, –...
  • Página 263 MS-620.book Seite 263 Dienstag, 18. Oktober 2005 3:04 15 MagicSafe MS620 Säkerhets- och installationsanvisningar Beakta därför följande anvisningar: Använd endast isolerade kabelskor, stickkontakter och flathylsor vid arbeten på ned- anstående ledningar. – 30 (ingång från batteri plus direkt), – 15 (tändningsplus, efter batteriet), –...
  • Página 264: Leveransomfattning

    MS-620SI Brytare-motorhuv MS-650-KIT Fjärrkontroll RC-100TX Spärrdiod 6AI0 Chocksensor MS-620SS Chocksensor-kabel (P4) – – Fastsättnings- och monterings- material – Varningsdekal MS-650WS Ändamålsenlig användning MagicSafe MS620 är ett larmsystem för personbilar. Det används som skydd mot inbrott i och stöld av bilen.
  • Página 265: Teknisk Beskrivning

    MagicSafe MS620 Teknisk beskrivning Teknisk beskrivning Funktionsbeskrivning MagicSafe MS620 är ett larmsystem med chocksensor och larmsiren. MagicSafe har många högvärdiga komponenter och funktioner, eventuellt måste en del funktioner anpassas till befintliga system i i fordonet. MagicSafe MS620-systemets funktioner: Integration i befintliga centrallås.
  • Página 266 MS-620.book Seite 266 Dienstag, 18. Oktober 2005 3:04 15 MagicSafe MS620 Teknisk beskrivning När larmsystemet aktiveras låser MagicSafe centrallåset, när det avaktiveras låser MagicSafe upp igen. Som kontroll sänder MagicSafe en optiskt signal via bilens blinkers och en akustisk signal via sirenen, samt slår på och av en status-LED.
  • Página 267: Montera Magicsafe

    MS-620.book Seite 267 Dienstag, 18. Oktober 2005 3:04 15 MagicSafe MS620 Montera MagicSafe Montera MagicSafe Anvisning Låt fackfolk montera larmsystemet i bilen om du inte har erfarenhet med/till- räcklig kännedom om montering och anslutning av tekniska komponenter i for- don.
  • Página 268: Elanslutningar

    MS-620.book Seite 268 Dienstag, 18. Oktober 2005 3:04 15 MagicSafe MS620 Elanslutningar ➤ Montera styrenheten – i passagerarutrymmet, – med huvudkabeln neråt, – under instrumentbrädan, – montera den inte i närheten av starka elektriska fält, t. ex. tändningskablar eller centralstyrningselektronik och –...
  • Página 269 MS-620.book Seite 269 Dienstag, 18. Oktober 2005 3:04 15 MagicSafe MS620 Elanslutningar Nr på Beteckning fig. 8, sidan 7 Styrenhet Chocksensor Status-LED Startspärr (tillval) Komfortutgång Brytare-motorhuv Brytare-bagageutrymnme Dörrkontakt Blinkerskontakt Blinkers Larmsiren Alla kontakter är kodade, de kan inte anslutas på fel sätt.
  • Página 270 MS-620.book Seite 270 Dienstag, 18. Oktober 2005 3:04 15 MagicSafe MS620 Elanslutningar Grön/brun (P1.7) Om bilens blinkers är kopplade på plus (kablarna till blinkersljusen leder +12 V när blinkerljusen aktiveras): ➤ Anslut denna kabel till +12 V. Om bilens blinkers är kopplade på minus (kablarna till blinkersljusen leder jord när blinkerljusen aktiveras): ➤...
  • Página 271 En öppen och minusimpulsstyrande ledning: fig. 14, sidan 10 En +12 V och minusimpulsstyrande ledning: fig. 15, sidan 11 För anslutning till WAECO centrallås ML-44(22) IR: fig. 16, sidan 11 För anslutning till WAECO centrallås ML-44(22) fig. 17, sidan 12 ➤...
  • Página 272 MS-620.book Seite 272 Dienstag, 18. Oktober 2005 3:04 15 MagicSafe MS620 Elanslutningar Anslutning av kablage P2 ➤ Anslut kablage P2 till motsvarande anslutning på styrenheten. Gul (P2.2) och grön (P2.3) Anslutningen av de gula och gröna kablarna beror på kopplingen av fordonets dörr- kontakter (innerbelysning).
  • Página 273 Anslut chocksensorkabelns andra kontakt (fig. 4.10, sida 5) till anslutningen P4 (se fig. 6, sidan 6) i styrenheten. Fordonsspecifika uppgifter Kontrollera polerna före anslutningen. Nedanstående tabell gör inga anspråk på fullständighet. Information om andra fordon erhålls på förfrågan från WAECO. Ändringar förbehålls.
  • Página 274 MS-620.book Seite 274 Dienstag, 18. Oktober 2005 3:04 15 Blinkers, vän- Blinkers, höger, CL öppet, CL stängt, Kopp- Dörrkontakt kabel- Fordon ster, kabelfärg, kabelfärg, kabelfärg, kabelfärg, lings- Anmärkning färg, position position position position position schema Audi 100 Svart/vit, kablar Svart/grön, Brun/grön, A- Brun/grå, A- fig.
  • Página 275 MS-620.book Seite 275 Dienstag, 18. Oktober 2005 3:04 15 Blinkers, vän- Blinkers, höger, CL öppet, CL stängt, Kopp- Dörrkontakt kabel- Fordon ster, kabelfärg, kabelfärg, kabelfärg, kabelfärg, lings- Anmärkning färg, position position position position position schema Audi A4 typ Svart/vit, kablar Svart/grön, Brun/blå, A- Brun/blå, A-...
  • Página 276 MS-620.book Seite 276 Dienstag, 18. Oktober 2005 3:04 15 Blinkers, vän- Blinkers, höger, CL öppet, CL stängt, Kopp- Dörrkontakt kabel- Fordon ster, kabelfärg, kabelfärg, kabelfärg, kabelfärg, lings- Anmärkning färg, position position position position position schema BMW 3 Blå/grön, kablar Blå/brun, kablar Pin 25, vit 26- Pin 24, vit 26- fig.
  • Página 277 MS-620.book Seite 277 Dienstag, 18. Oktober 2005 3:04 15 Blinkers, vän- Blinkers, höger, CL öppet, CL stängt, Kopp- Dörrkontakt kabel- Fordon ster, kabelfärg, kabelfärg, kabelfärg, kabelfärg, lings- Anmärkning färg, position position position position position schema Mercedes Svart/vit, kablar Svart/grön, Blå, A-stolpe Blå, A-stolpe fig.
  • Página 278 MS-620.book Seite 278 Dienstag, 18. Oktober 2005 3:04 15 Blinkers, vän- Blinkers, höger, CL öppet, CL stängt, Kopp- Dörrkontakt kabel- Fordon ster, kabelfärg, kabelfärg, kabelfärg, kabelfärg, lings- Anmärkning färg, position position position position position schema Opel Svart/vit, kablar Svart/grön, Brun/vit, A- Brun/röd, A- fig.
  • Página 279 MS-620.book Seite 279 Dienstag, 18. Oktober 2005 3:04 15 Blinkers, vän- Blinkers, höger, CL öppet, CL stängt, Kopp- Dörrkontakt kabel- Fordon ster, kabelfärg, kabelfärg, kabelfärg, kabelfärg, lings- Anmärkning färg, position position position position position schema VW Passat Svart/vit, kablar Svart/grön, Svart/vit, A- Röd/gul, A- fig.
  • Página 280 MS-620.book Seite 280 Dienstag, 18. Oktober 2005 3:04 15 Blinkers, vän- Blinkers, höger, CL öppet, CL stängt, Kopp- Dörrkontakt kabel- Fordon ster, kabelfärg, kabelfärg, kabelfärg, kabelfärg, lings- Anmärkning färg, position position position position position schema VW T4 Svart/vit, kablar Svart/grön, Gul, A-stolpe Vit, A-stolpe fig.
  • Página 281: Funktionstest

    MS-620.book Seite 281 Dienstag, 18. Oktober 2005 3:04 15 MagicSafe MS620 Funktionstest Funktionstest Testa chocksensorn Chocksensorn har ställts in från fabrik. Känsligheten är rätt inställd när MagicSafe larmet utlöses vid en kraftig stöt mot fordonet. Funktionstest, tillvägagångssätt: ➤ Aktivera larmsystemet (se kapitel ”Aktivera MagicSafe” på sidan 283).
  • Página 282: Använda Magicsafe

    MS-620.book Seite 282 Dienstag, 18. Oktober 2005 3:04 15 MagicSafe MS620 Använda MagicSafe Om centrallåset inet fungerar som det ska: ➤ Kontrollera centrallåsets elanslutning. ➤ Kontrollera om fordonet stöder programfunktionen 4 (”impulslängd för dörrlåsfunk- tion”). ➤ Kontrollera vilket värde som har ställts in för programfunktion 4 (se kapitel ”Program- mera”...
  • Página 283 MS-620.book Seite 283 Dienstag, 18. Oktober 2005 3:04 15 MagicSafe MS620 Använda MagicSafe Aktivera MagicSafe Manuell aktivering av larmsystemet: ➤ Slå av tändningen. ➤ Stig ut ur bilen. ➤ Kontrollera att alla dörrar och luckor är stängda. ➤ Tryck på knapp 1 på fjärrkontrollen.
  • Página 284 MS-620.book Seite 284 Dienstag, 18. Oktober 2005 3:04 15 MagicSafe MS620 Använda MagicSafe ➤ Gå in i bilen inom 30 s. Annars avslutar MagicSafe avaktiveringsläget och aktiveras ev. automatiskt igen (om programfunktion 5, ”återaktivering” är inställd på ”på”). Eventuellt låses även dörrarna igen (om programfunktion 6, ”lås vid återaktivering”...
  • Página 285 MS-620.book Seite 285 Dienstag, 18. Oktober 2005 3:04 15 MagicSafe MS620 Använda MagicSafe Ställa in serviceläge För t. ex. besiktning/inspektion eller reparation av fordonet kan larmsystemet ställas in på serviceläge. I serviceläget bibehålls alla sparade inställningar, även när batteriet kopplas bort.
  • Página 286 MS-620.book Seite 286 Dienstag, 18. Oktober 2005 3:04 15 MagicSafe MS620 Använda MagicSafe Använda automatisk aktivering För automatisk aktivering av MagicSafe ska programfunktion 1 (”automatisk aktivering”) vara inställd på ”på”, gå sedan tillväga enligt följande: ➤ Slå av tändningen. ➤...
  • Página 287: Använda Magicsafe

    MS-620.book Seite 287 Dienstag, 18. Oktober 2005 3:04 15 MagicSafe MS620 Använda MagicSafe Funktionstabell I nedanstående tabell visas alla funktioner, och hur de aktivieras. Funktion Förutsättning Knapp 1 Knapp 2 ● Aktivera Tändning av ● 1 ● 2 Aktivering med avstängning Tändning av...
  • Página 288 MS-620.book Seite 288 Dienstag, 18. Oktober 2005 3:04 15 MagicSafe MS620 Använda MagicSafe 9.10 Varningssignaler I nedanstående tabell visas varningssignalerna som avges av MagicSafe: Aktivitet Varningssignal Betydelse Aktivering av larmsyste- Varningsblinkljusen blinkar tre Dörr eller lucka ej riktigt stängd. met.
  • Página 289: Programmera Magicsafe

    MS-620.book Seite 289 Dienstag, 18. Oktober 2005 3:04 15 MagicSafe MS620 Programmera MagicSafe Programmera MagicSafe Observera! Aktivera inte den akustiska funktionssignalen (bekräftelsesignal larmsiren).Om den akustiska funktionssignalen aktiveras motsvarar larmsystemet inte längre föreskriften 95/56/EC, det får då inte användas. 10.1 Programfunktioner MagicSafe har olika programfunktioner, som förklaras i nedanstående tabell.
  • Página 290 När larmsystemet har aktiverats avges en jordsignal för ca 30 s. Fördröjning av innerbelysning När larmsystemet har avaktiverats eller en dörr öppnas avges en jordsignal för ca 20 s. För vissa funktioner krävs eventuellt extra moduler. Ytterligare information erhålls på förfrågan från WAECO. 10.3 Programmera Pinkoden från fabrik är 1.
  • Página 291 MS-620.book Seite 291 Dienstag, 18. Oktober 2005 3:04 15 MagicSafe MS620 Programmera MagicSafe ✓ En akustisk signal ljuder. ➤ Slå av tändningen och slå på den igen. ✓ Nu ljuder återigen en akustisk signal. Välja programfunktion ➤ Tryck på knapp 1 på fjärrkontrollen en gång för att aktivera programfunktion 1.
  • Página 292: Skötsel Och Rengöring Av Magicsafe

    MS-620.book Seite 292 Dienstag, 18. Oktober 2005 3:04 15 MagicSafe MS620 Skötsel och rengöring av MagicSafe ➤ Slå på och av tändningen två gånger. ➤ Slå på tändningen igen inom 7 s. ✓ Status-lysdioden blinkar snabbt i 3 s. Sedan följer en paus på 1 s.
  • Página 293: Felsökning

    Garanti/reparation För produkten gäller våra allmänna garantivillkor. Om produkten är defekt: skicka den till WAECO-kontoret i ditt land (adresser, se monterings- och bruksanvisningens baksida) eller till återförsäljaren. Vid reparations- resp. garantiärenden ska följande skickas med: en kopia på fakturan med inköpsdatum...
  • Página 294: Tekniska Data

    MS-620.book Seite 294 Dienstag, 18. Oktober 2005 3:04 15 MagicSafe MS620 Tekniska data 14.1 Lämna fjärrkontrollens batterier till ett insamlingsställe för bat- terier Skydda miljön! Tomma batterier hör inte hemma i hushållssoporna. Lämna dina förbrukade eller defekta batterier till handeln eller till ett insamlingsställe.
  • Página 295 MS-620.book Seite 295 Dienstag, 18. Oktober 2005 3:04 15 MagicSafe MS620 Les bruksanvisningen nøye før du monterer og tar apparatet i bruk, og ta vare på den. Hvis anlegget selges videre må man sørge for å gi brukanvisningen videre også.
  • Página 296: Tips For Bruk Av Bruksanvisningen

    Følg også de følgende sikkerhetsreglene. Råd om sikkerhet og montering Følg rådene og betingelsene som kjøretøyprodusenten har bestemt! Merk! WAECO International påtar seg intet ansvar for skader på grunn av følgende: – Montasjefeil, – Skader på systemet på grunn av mekanisk påvirkning og overspenninger, –...
  • Página 297 MS-620.book Seite 297 Dienstag, 18. Oktober 2005 3:04 15 MagicSafe MS620 Råd om sikkerhet og montering Følg derfor disse rådene: Bruk ved arbeid på følgende ledninger kun isolerte kabelsko, støpsler og kabelklem- mer. – 30 (inngang fra batteriets pluss direkte), –...
  • Página 298: Leveringsomfang

    – Varseletikett MS-650WS Forskriftsmessig bruk MagicSafe MS620 er et alarmanlegg for personbiler. Det skal gi en ekstra beskyttelse mot tyveri av kjøretøyet og innholdet i det. Teknisk beskrivelse Funksjonsbeskrivelse MagicSafe MS620 er et alarmanlegg med støtføler og alarmsirene. MagicSafe har mange avanserte funksjoner.
  • Página 299 MS-620.book Seite 299 Dienstag, 18. Oktober 2005 3:04 15 MagicSafe MS620 Teknisk beskrivelse Disse funksjonene er MagicSafe MS620: Integrering i eksisterende sentrallås Alarmanlegget kan aktiveres fra en eksisterende sentrallås. Programmerbar utgang for komfortfunksjoner. På denne måten kan du via fjernkontrollen f. eks. lukke takluke og elektriske vinduer, slå...
  • Página 300 MS-620.book Seite 300 Dienstag, 18. Oktober 2005 3:04 15 MagicSafe MS620 Teknisk beskrivelse MagicSafe betjenes med en to-tasters-radiofjernkontroll. Hvis batteriene er flate eller hvis du har mistet eller ødelagt fjernkontrollen, kan du slå av alarmanlegget med pin-koden. Nye eller ekstra fjernkontroller kan tilpasses alarmanlegget (læres opp). Dessuten kan du endre programvarefunksjonene til fjernkontrollen.
  • Página 301: Montering Av Magicsafe

    MS-620.book Seite 301 Dienstag, 18. Oktober 2005 3:04 15 MagicSafe MS620 Montering av MagicSafe Montering av MagicSafe Tips Hvis du ikke har nok teknisk kunnskap om montering og tilkobling av kompo- nenter i kjøretøy, må du få fagfolk til å montere anlegget.
  • Página 302 MS-620.book Seite 302 Dienstag, 18. Oktober 2005 3:04 15 MagicSafe MS620 Montering av MagicSafe ➤ Monter styreenheten – i rommet der passasjeren sitter, – med hovedtilkoblingskabelen nedover, – under dashbordet, – ikke på steder hvor det er sterke elektriske felt, f. eks. tenningsledninger eller sentralstyringselektronikk, –...
  • Página 303: Elektriske Tilkoblinger

    MS-620.book Seite 303 Dienstag, 18. Oktober 2005 3:04 15 MagicSafe MS620 Elektriske tilkoblinger Du kan redusere minimumsavstanden ytterligere ved f. eks. å forkorte bryteren. ➤ Test bryterfunksjonen etter montering. Elektriske tilkoblinger Hele koblingsskjemaet for alarmanlegget finner du i Fig. 8, side 7.
  • Página 304 MS-620.book Seite 304 Dienstag, 18. Oktober 2005 3:04 15 MagicSafe MS620 Elektriske tilkoblinger Tips! Trekk kontaktene til kablene gjennom kabelgjennomføringsnippelen før du plasserer nippelen i karosseriet. ➤ Før kabelen inn i motor- og bagasjerommet slik at den under ingen omstendighet kan bli skadet (f.
  • Página 305 Fig. 10, side 8 Til dette trenger du i tillegg servomotoren WAECO art.-nr. ML-11 for sjåførdøren. To ledninger som kobler +12 V fra minus: Fig. 11, side 9 To +12 V impulsstyrende ledninger: Fig. 12, side 9 To minusimpulsstyrende ledninger: Fig.
  • Página 306 MS-620.book Seite 306 Dienstag, 18. Oktober 2005 3:04 15 MagicSafe MS620 Elektriske tilkoblinger Nr. i Betegnelse Fig. 11 til Fig. 15 Styreenhet til kjøretøyets sentrallås Koble til kabeltre P2 ➤ Plugg kabeltreet P2 på den tilsvarende tilkoblingen på styreenheten. Gul (P2.2) og grønn (P2.3) Tilkoblingen av den gule og grønne kabelen er avhengig av koblingsprinsippet til dør-...
  • Página 307 Fig. 6, side 6) i styreenheten. Angivelser som er spesifikke for kjøretøyet Før tilkobling må man sjekke polariteten. Følgende tabell er ikke fullstendig. Du får informasjon om andre kjøretøy ved å hen- vende deg til WAECO. Vi tar forbehold om endringer.
  • Página 308 MS-620.book Seite 308 Dienstag, 18. Oktober 2005 3:04 15 Sentrallås- Sentrallås- Blinker venstre, Blinker høyre, Kob- forrigling åpen, forrigling luk- Dørkontakt kabel- Kjøretøy kabelfarge, kabelfarge, lings- Merknad kabelfarge, ket, kabel- farge, posisjon posisjon posisjon skjema posisjon farge, posisjon Audi 100 og svart/hvit, kabel- svart/grønn, brun/grønn, A-...
  • Página 309 MS-620.book Seite 309 Dienstag, 18. Oktober 2005 3:04 15 Sentrallås- Sentrallås- Blinker venstre, Blinker høyre, Kob- forrigling åpen, forrigling luk- Dørkontakt kabel- Kjøretøy kabelfarge, kabelfarge, lings- Merknad kabelfarge, ket, kabel- farge, posisjon posisjon posisjon skjema posisjon farge, posisjon Audi A4 svart/hvit, kabel- svart/grønn, grå/hvit, A-søyle...
  • Página 310 MS-620.book Seite 310 Dienstag, 18. Oktober 2005 3:04 15 Sentrallås- Sentrallås- Blinker venstre, Blinker høyre, Kob- forrigling åpen, forrigling luk- Dørkontakt kabel- Kjøretøy kabelfarge, kabelfarge, lings- Merknad kabelfarge, ket, kabel- farge, posisjon posisjon posisjon skjema posisjon farge, posisjon BMW 3- blå/grønn, kabel- blå/brun, kabel- Pinne 4, gul 26-...
  • Página 311 MS-620.book Seite 311 Dienstag, 18. Oktober 2005 3:04 15 Sentrallås- Sentrallås- Blinker venstre, Blinker høyre, Kob- forrigling åpen, forrigling luk- Dørkontakt kabel- Kjøretøy kabelfarge, kabelfarge, lings- Merknad kabelfarge, ket, kabel- farge, posisjon posisjon posisjon skjema posisjon farge, posisjon Mercedes svart/hvit, kabel- svart/grønn, blå, A-søyle ven- blå, A-søyle ven-...
  • Página 312 MS-620.book Seite 312 Dienstag, 18. Oktober 2005 3:04 15 Sentrallås- Sentrallås- Blinker venstre, Blinker høyre, Kob- forrigling åpen, forrigling luk- Dørkontakt kabel- Kjøretøy kabelfarge, kabelfarge, lings- Merknad kabelfarge, ket, kabel- farge, posisjon posisjon posisjon skjema posisjon farge, posisjon Opel Kadett svart/hvit, kabel- svart/grønn, brun/hvit, A-...
  • Página 313 MS-620.book Seite 313 Dienstag, 18. Oktober 2005 3:04 15 Sentrallås- Sentrallås- Blinker venstre, Blinker høyre, Kob- forrigling åpen, forrigling luk- Dørkontakt kabel- Kjøretøy kabelfarge, kabelfarge, lings- Merknad kabelfarge, ket, kabel- farge, posisjon posisjon posisjon skjema posisjon farge, posisjon VW Golf lV svart/hvit, kabel- svart/grønn, gul/grønn, ZV-...
  • Página 314 MS-620.book Seite 314 Dienstag, 18. Oktober 2005 3:04 15 Sentrallås- Sentrallås- Blinker venstre, Blinker høyre, Kob- forrigling åpen, forrigling luk- Dørkontakt kabel- Kjøretøy kabelfarge, kabelfarge, lings- Merknad kabelfarge, ket, kabel- farge, posisjon posisjon posisjon skjema posisjon farge, posisjon VW Polo svart/hvit, kabel- svart/grønn, grå/svart, A-...
  • Página 315: Funksjonstesting

    MS-620.book Seite 315 Dienstag, 18. Oktober 2005 3:04 15 MagicSafe MS620 Funksjonstesting Funksjonstesting Testing av støtføler Støtføleren er forhåndsinnstilt fra fabrikken. Følsomheten er riktig innstilt når det utløses en alarm MagicSafe ved et kraftig støt mot kjøretøyet. Ved funksjonstest går du fram på følgende måte: ➤...
  • Página 316: Bruke Magicsafe

    MS-620.book Seite 316 Dienstag, 18. Oktober 2005 3:04 15 MagicSafe MS620 Bruke MagicSafe Hvis sentrallåsen ikke arbeider tilsvarende, går du fram på følgende måte: ➤ Test den elektriske tilkoblingen på sentrallåsen. ➤ Test om kjøretøyet støtter programfunksjon 4 («Impulsvarighet til dørlukkefunk- sjon»).
  • Página 317 MS-620.book Seite 317 Dienstag, 18. Oktober 2005 3:04 15 MagicSafe MS620 Bruke MagicSafe Aktivere MagicSafe Gå fram på følgende måte for å aktivere alarmanlegget manuelt: ➤ Slå av tenningen. ➤ Gå ut av kjøretøyet. ➤ Forsikre deg om at alle dører og lokk er lukket.
  • Página 318 MS-620.book Seite 318 Dienstag, 18. Oktober 2005 3:04 15 MagicSafe MS620 Bruke MagicSafe Evt. låses også dørene igjen (programfunksjon 6, «Låsing ved reaktivering» står «På»). Deaktivere MagicSafe stille Du kan deaktivere MagicSafe slik at alarmsirenen ikke avgir noen bekreftelsestone ved deaktivering.
  • Página 319 MS-620.book Seite 319 Dienstag, 18. Oktober 2005 3:04 15 MagicSafe MS620 Bruke MagicSafe Stille inn servicemodus Du kan stille inn såkalt servicemodus, f. eks. for å overlevere kjøretøyet til inspeksjon eller reparasjon. I service-modus blir alle de lagrede innstillingene beholdt, også når batteriet blir koblet fra.
  • Página 320 MS-620.book Seite 320 Dienstag, 18. Oktober 2005 3:04 15 MagicSafe MS620 Bruke MagicSafe Bruk av selvaktivering Når du har stilt programfunksjon 1 («Egenaktivering») «På», lar du MagicSafe aktivere seg selv på følgende måte: ➤ Slå av tenningen. ➤ Åpne døren og gå ut.
  • Página 321 MS-620.book Seite 321 Dienstag, 18. Oktober 2005 3:04 15 MagicSafe MS620 Bruke MagicSafe Funksjonstabell I tabellen nedenfor finner du en liste over alle funksjonene og hvordan du aktiverer disse. Funksjon Betjening Tast 1 Tast 2 ● Aktivere Tenning av ● 1 ●...
  • Página 322: Bruke Magicsafe

    MS-620.book Seite 322 Dienstag, 18. Oktober 2005 3:04 15 MagicSafe MS620 Bruke MagicSafe 9.10 Varselsignaler I tabellen nedenfor finner du en liste over varselsignalene til MagicSafe: Handling Varselsignal Betydning Du aktiverer alarmanleg- Varselblinkanlegget blinker tre En dør eller et lokk er ikke skikkelig get.
  • Página 323: Programmere Magicsafe

    MS-620.book Seite 323 Dienstag, 18. Oktober 2005 3:04 15 MagicSafe MS620 Programmere MagicSafe Programmere MagicSafe Merk! Ikke aktiver den akustiske funksjonsbekreftelsen (kvitteringstone fra alarmsi- rene). Hvis den akustiske funksjonsbekreftelsen aktiveres, oppfyller ikke lenger alarmanlegget forskriften 95/56/EC og må ikke brukes lenger.
  • Página 324 Etter at alarmanlegget er deaktivert, eller etter at kjøretøyet er åpnet, ligger det et signal mot jord i ca. 20 s. Til noen av disse funksjonene trenger du eventuelt ekstra moduler. Ytterligere informasjon får du ved å henvende deg til WAECO. 10.3 Programmering PIN-koden som er stilt inn fra fabrikken er 1.
  • Página 325 MS-620.book Seite 325 Dienstag, 18. Oktober 2005 3:04 15 MagicSafe MS620 Programmere MagicSafe ➤ Trykk tast 1 på fjernkontrollen én gang. ✓ Du hører et lydsignal. ➤ Slå tenningen av og på igjen. ✓ Du hører et lydsignal. Velge programfunksjon ➤...
  • Página 326: Stell Og Vedlikehold Av Magicsafe

    MS-620.book Seite 326 Dienstag, 18. Oktober 2005 3:04 15 MagicSafe MS620 Stell og vedlikehold av MagicSafe 10.5 Innlæring av ny fjernkontroll MagicSafe kan betjenes med inntil fire fjernkontroller. Gå fram på følgende måte for å lære inn en ny fjernkontroll: ➤...
  • Página 327: Feilsøking

    Garanti/Reparasjon Våre generelle garantibetingelser gjelder. Hvis produktet skulle være defekt, sender du det til WAECO-filialen i ditt land (du finner adressene på baksiden av veiledningen) eller til din faghandler. Ved henvendelser vedrørende reparasjon eller garanti må du sende med følgende underlag: Kopi av kvitteringen med kjøpsdato...
  • Página 328: Tekniske Spesifikasjoner

    MS-620.book Seite 328 Dienstag, 18. Oktober 2005 3:04 15 MagicSafe MS620 Tekniske spesifikasjoner 14.1 Deponering av batteriene i fjernkontrollene Bevar miljøet! Defekte batterier hører ikke hjemme i vanlig avfall. Lever brukte batterier enten til forhandler eller på en oppsamlingsstasjon. Tekniske spesifikasjoner...
  • Página 329 MS-620.book Seite 329 Dienstag, 18. Oktober 2005 3:04 15 MagicSafe MS620 Olkaa hyvä ja lukekaa tämä ohje huolellisesti läpi ennen laitteen kiinnittämistä ja käyttöön ottamista ja säilyttäkää ohje hyvin. Siinä tapauksessa, että myytte laitteis- ton eteenpäin, antakaa ohje tällöin edelleen ostajalle.
  • Página 330: Ohjeita Ohjevihkosen Käyttämiseen

    Olkaa hyvä ja noudattakaa myös seuraavia turvallisuusohjeita. Turvallisuus- ja kiinnitysohjeita Noudattakaa ajoneuvovalmistajan ja autoalan ammattipiirien antamia turvallisuus- ohjeita ja vaatimuksia! Huomio! WAECO International ei ota mitään vastuusta seuraavista syistä johtuvista vaurioista: – Asennusvirhe, – järjestelmään mekaanisen vaikutuksen tai ylijännitteen takia syntyneet vau- riot, –...
  • Página 331 MS-620.book Seite 331 Dienstag, 18. Oktober 2005 3:04 15 MagicSafe MS620 Turvallisuus- ja kiinnitysohjeita Noudattakaa siksi seuraavia ohjeita: Käyttäkää töissä, jotka koskevat seuraavia johtimia, vain eristettyjä kaapelikenkiä, pistokkeita ja abico-liittimiä. – 30 (suora plus akusta), – 15 (kytketty plus, akun takana), –...
  • Página 332: Toimituskokonaisuus

    MagicSafe MS620 henkilöautoon tarkoitettu hälytyslaitteisto. Sitä tarjoaa ajoneuvolle ja sen sisällölle lisäsuojaa varkauksia vastaan. Tekninen kuvaus Toimintakuvaus MagicSafe MS620 on hälytyslaitteisto, jossa on iskuanturi ja hälytyssireeni. MagicSafe tarjoaa monia korkealaatuisia toimintoja, joista jotkin Teidän täytyy mahdollisesti sovittaa ajoneuvossanne oleviin järjestelmiin.
  • Página 333 MS-620.book Seite 333 Dienstag, 18. Oktober 2005 3:04 15 MagicSafe MS620 Tekninen kuvaus Nämä toiminnot MagicSafe MS620 tarjoaa Teille: Integrointi ajoneuvon keskuslukitusjärjestelmään Hälytyslaitteisto voi ohjata ajoneuvossa olevaa keskuslukitusta. Ohjelmoitava lähtö mukavuustoimintoja varten. Tämän avulla voitte esimerkiksi sulkea kaukosäätimellä kattoluukun ja sähköisesti toimivat ikkunat, kytkeä...
  • Página 334 MS-620.book Seite 334 Dienstag, 18. Oktober 2005 3:04 15 MagicSafe MS620 Tekninen kuvaus MagicSafea ohjataan kaksinäppäimisellä kaukosäätimellä. Jos paristot ovat lopussa tai kaukosäädin on hukkunut tai vahingoittunut, voitte kytkeä hälytyslaitteiston pois päältä pin-koodillanne. Voitte sovittaa uuden tai lisäksi hankitun kaukosäätimen hälytyslaitteistoon (opettami- nen).
  • Página 335: Magicsafe -Laitteen Asentaminen

    MS-620.book Seite 335 Dienstag, 18. Oktober 2005 3:04 15 MagicSafe MS620 MagicSafe -laitteen asentaminen MagicSafe -laitteen asentaminen Ohje Antakaa ammattimiehen asentaa hälytyslaitteisto, jos itsellänne ei ole riittävää teknistä tietämystä, joka koskee komponenttien asentamista ja liittämistä ajo- neuvoon. Tarvittavat työkalut Kiinnittämiseen ja asentamiseen tarvitsette seuraavia työkaluja: Mitta (kts.
  • Página 336 MS-620.book Seite 336 Dienstag, 18. Oktober 2005 3:04 15 MagicSafe MS620 MagicSafe -laitteen asentaminen ➤ Asentakaa ohjauslaite – matkustamotilaan, – pääliitäntäjohto alaspäin, – kojelaudan alle, – ei voimakkaiden sähkökenttien, esim. sytytysjohtimien tai keskusohjauselektro- niikan, vaikutusalueelle, – ei suoraan ilmasuuttimien viereen.
  • Página 337: Sähköiset Liitännät

    MS-620.book Seite 337 Dienstag, 18. Oktober 2005 3:04 15 MagicSafe MS620 Sähköiset liitännät ➤ Huomatkaa asennuksen yhteydessä, että etäisyys suljettuun konepeltiin on vähintään 22 mm ja enintään 27 mm. Selvittäkää tämä etäisyys muovailuvahan avulla. Voitte pienentää minimietäisyyttä vielä esim. lyhentämällä kytkintä.
  • Página 338 MS-620.book Seite 338 Dienstag, 18. Oktober 2005 3:04 15 MagicSafe MS620 Sähköiset liitännät Ohje! Vetäkää johtojen pistokeliittimet johdonläpivientiholkkien läpi ennen holkin kiinnittämistä koriin. ➤ Vetäkää johdot moottori- tai tavaratilaan siten, että ne eivät voi missään tapauksessa vahingoittua (esim. kiven iskusta).
  • Página 339 Kaksi miinusimpulssiohjausjohdinta: kuva 13, sivu 10 Yksi avoin ja miinusimpulssiohjausjohdin: kuva 14, sivu 10 Yksi +12 V ja miinusimpulssiohjausjohdin: kuva 15, sivu 11 WAECO keskuslukitukseen ML-44(22) IR liittämistä varten: kuva 16, sivu 11 Liitäntä WAECO keskuslukitukseen ML-44(22): kuva 17, sivu 12 ➤...
  • Página 340 MS-620.book Seite 340 Dienstag, 18. Oktober 2005 3:04 15 MagicSafe MS620 Sähköiset liitännät Nimitys kuva 11 — kuva 15 Ajoneuvon oman keskuslukituksen ohjauslaite Pääjohtonipun P2 liittäminen ➤ Työntäkää pääjohtonippu P2 ohjauslaitteen vastaavaan liittimeen. Keltainen (P2.2) ja vihreä (P2.3) Keltaisen ja vihreän johdon liitäntä riippuu ajoneuvoon asennettujen ovikontaktien kytkentäperiaatteesta (ohjaamovalaistuksen kytkentä).
  • Página 341 MS-620.book Seite 341 Dienstag, 18. Oktober 2005 3:04 15 MagicSafe MS620 Sähköiset liitännät Jos haluatte käyttää harmaata johtoa sekä konepellin että tavaratilan kontaktikytkinten valvontaan, menetelkää seuraavalla tavalla: ➤ Liittäkää kaksi estodiodia (kts. kuva 9, sivu 8) estääksenne konepellin kontaktikytki- men ja tavaratilan valaistuksen väliset interferenssit.
  • Página 342 MS-620.book Seite 342 Dienstag, 18. Oktober 2005 3:04 15 Vasen vilkku, Oikea vilkku, KL auki, johto- KL kiinni, joh- Kytken- Ovikontakti johto- Ajoneuvo johtoväri, johtoväri, Huomautus väri, paikka toväri, paikka täkaavio väri, paikka paikka paikka Audi 100 ja musta/valkoi- musta/vihreä, ruskea/vihreä, ruskea/harmaa, kuva 13 ruskea/keltainen,...
  • Página 343 MS-620.book Seite 343 Dienstag, 18. Oktober 2005 3:04 15 Vasen vilkku, Oikea vilkku, KL auki, johto- KL kiinni, joh- Kytken- Ovikontakti johto- Ajoneuvo johtoväri, johtoväri, Huomautus väri, paikka toväri, paikka täkaavio väri, paikka paikka paikka BMW 3- vihreä/sininen, vihreä/musta, vihreä/sininen, keltainen/sini- kuva 13 ruskea/keltainen, KL-ohjauslaite on...
  • Página 344 MS-620.book Seite 344 Dienstag, 18. Oktober 2005 3:04 15 Vasen vilkku, Oikea vilkku, KL auki, johto- KL kiinni, joh- Kytken- Ovikontakti johto- Ajoneuvo johtoväri, johtoväri, Huomautus väri, paikka toväri, paikka täkaavio väri, paikka paikka paikka BMW 5- sininen/vihreä, sininen/ruskea, (9/91 asti) pin 2 (9/91 asti) pin 1, kuva 12 ruskea/violetti, etu- Mhd.
  • Página 345 MS-620.book Seite 345 Dienstag, 18. Oktober 2005 3:04 15 Vasen vilkku, Oikea vilkku, KL auki, johto- KL kiinni, joh- Kytken- Ovikontakti johto- Ajoneuvo johtoväri, johtoväri, Huomautus väri, paikka toväri, paikka täkaavio väri, paikka paikka paikka Opel musta/valkoi- vihreä/musta, ruskea/valkoi- ruskea/punai- kuva 13 harmaa, etuvas.
  • Página 346 MS-620.book Seite 346 Dienstag, 18. Oktober 2005 3:04 15 Vasen vilkku, Oikea vilkku, KL auki, johto- KL kiinni, joh- Kytken- Ovikontakti johto- Ajoneuvo johtoväri, johtoväri, Huomautus väri, paikka toväri, paikka täkaavio väri, paikka paikka paikka VW Golf lV musta/valkoi- musta/vihreä, keltainen/vihreä...
  • Página 347 MS-620.book Seite 347 Dienstag, 18. Oktober 2005 3:04 15 Vasen vilkku, Oikea vilkku, KL auki, johto- KL kiinni, joh- Kytken- Ovikontakti johto- Ajoneuvo johtoväri, johtoväri, Huomautus väri, paikka toväri, paikka täkaavio väri, paikka paikka paikka VW Passat musta/valkoi- musta/vihreä, punainen/sini- ruskea/sininen, kuva 13 ruskea/valkoinen, Keskuslukituslait-...
  • Página 348: Toiminnan Testaaminen

    MS-620.book Seite 348 Dienstag, 18. Oktober 2005 3:04 15 MagicSafe MS620 Toiminnan testaaminen Toiminnan testaaminen Iskuanturin testaaminen Iskuanturi on esisäädetty tehtaalla. Herkkyys on säädetty oikein, kun MagicSafe antaa hälytyksen rajun iskun kohdistuessa ajoneuvoon. Menetelkää toimintaa testatessanne seuraavasti: ➤ Aktivoikaa hälytyslaitteisto (kts. Kappale ”MagicSafen aktivoiminen” sivulla 350).
  • Página 349: Magicsafen Käyttäminen

    MS-620.book Seite 349 Dienstag, 18. Oktober 2005 3:04 15 MagicSafe MS620 MagicSafen käyttäminen ➤ Tarkastakaa, tukeeko ajoneuvo ohjelmistotoimintoa 4 (”ovensulkutoiminnon impuls- sikesto”). ➤ Tarkastakaa, mille arvolle ohjelmistotoiminto 4 on säädetty (kts. Kappale ”Ohjel- moiminen” sivulla 357). Optisten ja akustisten signaalien testaaminen Hälytyksen aikana kaikkien vilkkujen täytyy toimia ja hälytyssireenin sekä...
  • Página 350 MS-620.book Seite 350 Dienstag, 18. Oktober 2005 3:04 15 MagicSafe MS620 MagicSafen käyttäminen MagicSafen aktivoiminen Menetelkää seuraavalla tavalla aktivoidaksenne hälytyslaitteiston manuaalisesti: ➤ Kytkekää sytytys pois päältä. ➤ Nouskaa ajoneuvosta. ➤ Varmistakaa, että kaikki ovet ja luukut ovat kiinni. ➤ Painakaa kaukosäätimen näppäintä 1.
  • Página 351 MS-620.book Seite 351 Dienstag, 18. Oktober 2005 3:04 15 MagicSafe MS620 MagicSafen käyttäminen ✓ Jos olette liittäneet hälytyslaitteiston keskuslukitukseen, kaikki ovet avautuvat. ➤ Nouskaa ajoneuvoon 30 sekunnin kuluessa. Muussa tapauksessa MagicSafe olettaa, että ette halua deaktivoida sitä ja se akti- voituu mahd.
  • Página 352 MS-620.book Seite 352 Dienstag, 18. Oktober 2005 3:04 15 MagicSafe MS620 MagicSafen käyttäminen Tehtaalla asetettu PIN-koodi on 1. Voitte itse kuitenkin ohjelmoida PIN-koodin 1:n ja 9:n väliltä (kts. Kappale ”PIN-koodin muuttaminen” sivulla 358). Huoltotilan asettaminen Voitte asettaa laitteiston ns. huoltotilaan, esim. viedäksenne ajoneuvonne tarkastukseen tai korjaukseen.
  • Página 353 MS-620.book Seite 353 Dienstag, 18. Oktober 2005 3:04 15 MagicSafe MS620 MagicSafen käyttäminen Itseaktivoinnin käyttäminen Jos olette asettanut ohjelmistotoiminnon 1 (”itseaktivointi”) ”päälle”, antakaa MagicSafen aktivoitua itsestään seuraavasti: ➤ Kytkekää sytytys pois päältä. ➤ Avatkaa ovi ja nouskaa pois ajoneuvosta. ➤...
  • Página 354: Magicsafen Käyttäminen

    MS-620.book Seite 354 Dienstag, 18. Oktober 2005 3:04 15 MagicSafe MS620 MagicSafen käyttäminen Toimintotaulukko Seuraavasta taulukosta löydätte kaikki toiminnot sekä ohjeet näiden aktivoimiseen. Toiminto Ehto Näppäin 1 Näppäin 2 ● Aktivoiminen Sytytys pois ● 1 ● 2 Aktivoiminen iskuanturin pois kyt- Sytytys pois kennällä...
  • Página 355 MS-620.book Seite 355 Dienstag, 18. Oktober 2005 3:04 15 MagicSafe MS620 MagicSafen käyttäminen 9.10 Varoitussignaalit Seuraavassa taulukossa luetellaan MagicSafen varoitussignalit: Menettely Varoitussignaali Merkitys Aktivoitte hälytyslaitteis- Vilkkulaitteisto vilkkuu kol- Jokin ovi tai luukku ei ole kunnolla ton. mesti. kiinni. Hälytyssireeni antaa kolme ➤...
  • Página 356: Magicsafen Ohjelmoiminen

    MS-620.book Seite 356 Dienstag, 18. Oktober 2005 3:04 15 MagicSafe MS620 MagicSafen ohjelmoiminen MagicSafen ohjelmoiminen Huomio! Älkää aktivoiko akustista toimintokuittausta (kuittausääni hälytyssireenin avulla).Jos akustinen toimintokuittaus on aktivoitu, hälytyslaitteisto ei vastaa enää määräystä 95/56/EC eikä sitä saa enää käyttää. 10.1 Ohjelmistotoiminnot MagicSafe tarjoaa Teille erilaisia ohjelmistotoimintoja, joita voitte muuttaa seuraavaa tau- lukkoa vastaavasti.
  • Página 357 MS-620.book Seite 357 Dienstag, 18. Oktober 2005 3:04 15 MagicSafe MS620 MagicSafen ohjelmoiminen 10.2 Mukavuustoimintojen käyttäminen Mukavuustoiminnot MagicSafessa on mukavuustoimintoja varten lähtö, joka kytkee aktivoituessaan maasig- naalin. Voitte käyttää seuraavia mukavuustoimintoja: Toiminto Mukavuuslähtö Jos painatte näppäintä 2 hälytyslaitteiston ollessa aktivoitu, MagicSafe kytkee 1 s ajaksi maasignaalin, jota saa kuormittaa korkeintaan 350 mA:lla.
  • Página 358 MS-620.book Seite 358 Dienstag, 18. Oktober 2005 3:04 15 MagicSafe MS620 MagicSafen ohjelmoiminen ➤ Painakaa kaukosäätimen näppäintä 1 kerran. ✓ Kuulette akustisen signaalin. ➤ Kytkekää sytytys pois ja jälleen päälle. ✓ Kuulette toisen akustisen signaalin. Ohjelmistotoiminnon valitseminen ➤ Painakaa kaukosäätimen näppäintä 1 kerran ohjelmistotoiminnon 1 aktivoimiseksi.
  • Página 359: Magicsafe -Laitteen Hoitaminen Ja Puhdistaminen

    MS-620.book Seite 359 Dienstag, 18. Oktober 2005 3:04 15 MagicSafe MS620 MagicSafe -laitteen hoitaminen ja puhdistaminen 10.5 Uuden kaukosäätimen opettaminen MagicSafea voidaan ohjata jopa neljällä kaukosäätimellä. Menetelkää seuraavalla tavalla opettaaksenne uuden kaukosäätimen: ➤ Kytkekää sytytys kahdesti päälle ja pois päältä.
  • Página 360: Vianetsintä

    Jättäkää jokin ovi tai konepelti/takaluukku auki tämän välttämiseksi. Takuu/korjaus Laitetta koskevat omat yleiset takuuehtomme. Jos tuote sattuu olemaan viallinen, olkaa hyvä ja lähettäkää se maanne WAECO-toimipisteeseen (osoitteet käyttöohjeen taka- sivulla) tai omalle ammattikauppiaallenne. Korjaus- ja takuukäsittelyä varten Teidän tulee lähettää mukana seuraavat asiakirjat: Kopio ostolaskusta, jossa näkyy ostopäivä...
  • Página 361: Tekniset Tiedot

    MS-620.book Seite 361 Dienstag, 18. Oktober 2005 3:04 15 MagicSafe MS620 Tekniset tiedot 14.1 Kaukosäätimen paristojen hävittäminen Suojelkaa ympäristöänne! tyhjät paristot eivät kuulu kotitalousjätteen sekaan. Toimittakaa tyhjät paristonne kauppiaalle tai keräyspisteeseen. Tekniset tiedot Ohjauslaite Käyttöjännite: 12 V DC Virrankulutus: n. 15 mA (aktivoituna) n.
  • Página 362 MS-620.book Seite 362 Dienstag, 18. Oktober 2005 3:04 15...
  • Página 363 MS-620.book Seite 363 Dienstag, 18. Oktober 2005 3:04 15...
  • Página 364 MS-620.book Seite 364 Dienstag, 18. Oktober 2005 3:04 15 Headquarters WAECO International GmbH · Hollefeldstraße 63 · D-48282 Emsdetten Fon: +49 2572 879-195 · Fax: +49-2572 879-322 · E-Mail: info@waeco.de · Internet: www.waeco.de Europe Overseas + Middle East WAECO Schweiz AG WAECO Italcold SRL WAECO Pacific Pty.

Tabla de contenido