ITALIANO le potenziali conseguenze negative per l’ambiente e la salute. GENERALITA’ Il simbolo sul prodotto o sulla documentazione di ac- Leggere attentamente il contenuto del presente libretto in compagnamento indica che questo prodotto non deve quanto fornisce importanti indicazioni riguardanti la sicu- essere trattato come rifiuto domestico ma deve essere rezza di installazione, d’uso e di manutenzione.
delle 3 asole. Fare una piccola rotazione per l’incastro (Fig.4). turato o detersivi liquidi neutri non abrasivi. Avvitare la quarta vite X e tirare le altre 3 restanti per per- • L’ impianto di illuminazione è progettato per l’uso durante la mettere il bloccaggio definitivo della parte superiore della cottura e non per l’uso prolungato di illuminazione generale struttura B dell’ambiente.
DEUTSCH gas- oder brennstoffbetriebenen Geräten gleichzeitig ALLGEMEINES verwendet wird. L) Es besteht Brandgefahr, wenn die Reinigung nicht ent- Diese Anleitung bitte aufmerksam durchlesen, da sie wichtige sprechend den Anleitungen durchgeführt wird. Sicherheitshinweise zur Installation, zum Gebrauch und zur Wartung enthält. Die Anleitung für eventuelle zukünftige Dieses Gerät ist gemäß...
Página 13
• Montage der Abzugshaube: enthaltenen Fettpartikel zurückzuhalten. Er ist demnach der - Den Komplex aus der Verpackung nehmen und die 2 Schrau- Verschmutzung besonders ausgesetzt und sollte, je nach ben A entfernen, um den oberen Teil vom unteren zu trennen Gebrauch und Kochgewohnheiten, in mehr oder weniger (Abb.2).
Página 14
Rotationsbewegung der peripheren Segmente angezeigt sein. Nach Ablauf dieser Zeit schaltet der Motor ab und auf dem Display muss die Fix-Anzeige des Buchstaben “C” ersichtlich sein, und zwar so lange, bis nach weiteren 50 Minuten der Motor erneut für 10 Minuten startet, und so weiter. •...
ESPAÑOL (WEEE). Controlando que este producto sea eliminado de GENERALIDADES modo correcto, el usuario contribuye a prevenir consecuencias negativas para el ambiente y la salud. Lea atentamente el contenido del presente libro de ins- trucciones pues contiene indicaciones importantes para El símbolo en el producto o en la documentación ad- la seguridad en la instalación, el uso y el mantenimiento junta, indica que este producto no debe ser tratado...
no introducir el tornillo en el agujero señalado con una X en máximo. La saturación del carbón activo depende del uso más la guía de perforación (los tornillos y parches de expansión o menos prolongado del aparato, del tipo de cocina y de la deben ser adaptos al tipo de pared).
Página 19
FRANÇAIS péenne 2002/96/CE sur les déchets d’équipements électriques GÉNERALITÉS et électroniques (DEEE). Assurez-vous que cet appareil soit mis au rebus selon la réglementation en vigueur, vous éviterez ain- Lire attentivement le contenu du mode d’emploi puisqu’il si des conséquences néfastes sur l’environnement et la santé. fournit des indications importantes concernant la sécurité...
Página 20
au plafond et visser 3 vis sans les serrer complètement et en ni régénérables, il faut par conséquent les changer au moins prenant garde de ne pas insérer la vis dans le trou marqué tous les quatre mois. La saturation du charbon actif dépend par un X sur le gabarit de forure (les vis normales et les vis de l’utilisation plus ou moins prolongée de l’appareil, du tamponnées doivent être appropriées au type de mur).
ENGLISH user is helping to prevent potential damage to the environ- GENERAL ment or to public health. Carefully read the following important information regarding The symbol on the product or on the accompanying installation safety and maintenance. Keep this information paperwork indicates that the appliance should not be booklet accessible for further consultations.
Rotate slightly to fit (Fig.4). Drive in the fourth screw X and use of the light reduces the average duration of the bulb. tighten the remaining 3 to allow definitive blocking of the upper part of structure B. Replacing halogen light bulbs (Fig. 18). - Take the lower part of the telescopic structure C and insert To replace the halogen light bulbs B, remove the glass pane it into the upper structure B (Fig.5).
NEDERLANDS uitgevoerd zoals aangegeven in de handleiding loopt u ALGEMEEN het risico dat er brand uitbreekt. De inhoud van dit boekje grondig doorlezen, daar het be- Dit apparaat is voorzien van het keurmerk Waste Electrical langrijke informatie bevat voor veilige installatie, gebruik en and Electronic Equipment (WEEE), zoals vastgesteld door onderhoud.Het boekje bewaren voor verdere raadpleging.Het de Europese Norm 2002/96/EC.
het product kunnen beperken en het lawaai kunnen doen oververzadigd na onvoorzienbare perioden, afhankelijk toenemen. van het gebruik van het apparaat. - Om eventueel brandgevaar te voorkomen dient u • Montage van de kap: maximaal om de 2 maanden het vetfilter te wassen. Dit kan - Neem de structuur uit de verpakking en verwijder de 2 ook in de afwasautomaat.
Página 27
Zodra deze tijd is verstreken gaat de motor uit en verschijnt op het display de letter “C” totdat, na weer 50 minuten, de motor opnieuw voor 10 minuten gaat draaien, enzovoort. • Vetfilters/koolstoffilters verzadigd : - Als het display C knippert en de ventilatiesnelheid wordt afgewisseld met de letter F (bv.
Especificações Técnicas EXAUSTOR DE COZINHA HDC9B90UX HDC9B90TX CHAMINÉS COMANDOS PAINÉIS DE ALUMÍNIO ILUMINAÇÃO HDC9B90UX - HDC9B90TX Potência de aspiração (m³/h): 900 Tensão: 220-240V ~ 50Hz Absorção do motor: 1x250W Diâmetro saída do ar (mm): 150 Lâmpadas: 4x20W - 28 -...
Página 29
PORTUGUÊS eliminado de maneira certa, o utilizador contribui a prevenir GENERALIDADES as consequências potenciais negativas para o meio ambiente e a saúde. Ler cuidadosamente o conteúdo do presente manual já que este fornece indicações importantes referentes à segurança O símbolo no aparelho ou na documentação de de instalação, de uso e de manutenção.
e as buchas de expansão devem ser adequadas ao tipo de máximo a cada quatro meses. A saturação do carvão activado parede). depende do uso mais ou menos prolongado do aparelho, do - Agarre na parte superior da estrutura B (Fig.4) e enfie-a tipo de cozinha e da regularidade com a que é...
РУССКИЙ обеспечена надлежащая вентиляция ОБЩИЕ СВЕДЕНИЯ L) В случае выполнения операций по чистке без соблю- дения инструкций существует опасность возгорания Внимательно прочитайте содержание данной инструкции, поскольку она содержит важные указания, относящиеся к Данное изделие имеет маркировку соответствия Европей- безопасности установки, эксплуатации и техобслуживания. скому...
кратить КПД вытяжки и увеличить ее уровень шума. засорениям в разные промежутки времени, в зависимо- сти от частоты и продолжительности использования ап- • Монтаж дымососа: парата. - Освободить структуру от упаковки и отсоединить верх- - Для предотвращения опасности возможных возгораний, нюю...
Página 34
включается функция «чистый воздух», Эта функция вклю- чает двигатель на 1-ой скорости на 10 минут каждый час. В процессе функционирования на дисплее показываются вращающиеся боковые сегменты. По истечении этого времени двигатель выключается, и на дисплее появляется буква «C» до следующего запуска двигателя на 10 минут по...
Página 35
AB57 AB 57.B04640 16.07.2009 15.07.2012 - 35 -...
Página 36
Наурызбай батыр көшесі, 31 үй, 6-7-ші қабат для предложений и жалоб в Казахстане мен --------------------------------------------------------------- ұсыныстар қабылдайтын мекеме TOO «Samsung Electronics KZ and Central Asia” Республика Казахстан, 050000, город Алматы , ул. Наурызбай батыра, 31, 6-7 этаж - 36 -...
Página 37
Димовий канал Засоби керування Алюмінієві панелі Освітлення HDC9B90UX - HDC9B90TX Потужність всмоктування (м3/г): 900 Вольтаж: 220–240 В ~ 50 Гц Поглинання енергії двигуном: 1 x 250 Вт Діаметр вихідного отвору для повітря (мм): 150 Лампи: 4 x 20 Вт (230 В ~ 50 Гц)
УКРАЇНСЬКОЮ шись у тому, що даний виріб утилізується належним ЗАГАЛЬНІ ЗАУВАЖЕННЯ чином, користувач сприяє попередженню потенційних негативних наслідків для навколишнього середовища і Уважно прочитайте вміст даної брошури, в якій приведені здоров’я людини. важливі вказівки, що стосуються безпеки установки, вико- ристання і технічного обслуговування. Збережіть брошуру Символ...
Página 39
Виконати 4 отвори Ø8 на стелі і пригвинтити 3 гвинти, не такі операції: затягуючи їх повністю. Приділити увагу, щоб не вставити - зніміть фільтр з гратки і промийте його розчином води гвинт в отвір, позначений X на шаблоні з отворами (гвинти і...
Página 40
А приблизно на 5 секунд, аж поки не припинить блимати сигналізація F або A на дисплеї C ВИРОБНИК НЕ НЕСЕ БУДЬ-ЯКОЇ ВІДПОВІДАЛЬНОСТІ ЗА МОЖЛИВИЙ ЗБИТОК, ВИКЛИКАНИЙ НЕДОТРИМАННЯМ ВИЩЕЗГАДАНИХ НОРМ Продукт Кухонний витяжник Бренд SAMSUNG ELECTRONICS Страна КНР походження КНР, провінція Жечьжанг, Адреса р. Хучжоу, передмістя Жили, вул. виробника...
CANALE DE VENTILARE PANOU DE COMENZI PANOU DE ALUMINIU SURSA LUMINOASA HDC9B90UX - HDC9B90TX Putere de aspirare (m3/h): 900 Voltaj: 220-240V ~ 50Hz Putere motor : 1x250W Diametrul orificiului de evacuare al aerului (mm): 150 Becuri: 4x20W - 41 -...
ROMANIA Acest aparat este contrasemnat în conformitate cu Directiva DESCRIERE GENERALĂ Europeană 2002/96/EC, referitoare la “Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE)”. AsigurĀ ndu-vă că acest produs Citiţi cu atenţie instrucţiunile de siguranţă, utilizare şi este scos din uz în mod corect, dv ca utilizator contribuiţi la întreţinere cuprinse în acest manual.
Página 43
să fie situată pe aceeaşi latură de comandă al aparatului (Fig.3). recondiţionate; se recomandă înlocuirea lor la maxim Faceţi 4 găuri de Ř8 pe tavan ţi înţurubaţi 3 şuruburi fără să patru luni. Gradul de saturare al filtrului depinde de timpul le strângeţi complect făcând atenţie de a nu pune şurubul de folosire a hotei, de tipul de bucătărie şi de frecvenţa în gaura contrasemnata cu X pe placa cu găuri (şuruburile...
Página 44
Specyficzne dane techniczne OKAP KUCHENNY HDC9B90UX HDC9B90TX KOMINY STEROWANIA PANELE ALUMINIOWE OŚWIETLENIE HDC9B90UX - HDC9B90TX Moc ssania (m3/godz): 900 Woltarz: 220-240V ~ 50Hz Moc silnika pochłaniana: 1x250W Średnica wyjścia powietrza (mm): 150 Lampy: 4x20W - 44 -...
Página 45
POLSKI ipment (WEEE). Upewniwszy się, że niniejszy produkt zostanie NFORMACJE OGÓLNE zutylizowany we właściwy sposób, użytkownik przyczynia się do ochrony przed potencjalnymi konsekwencjami negatyw- Należy zapoznać się dokładnie z niniejszym tekstem, zawiera- nymi dla środowiska i zdrowia. jącym wskazówki, dotyczące bezpieczeństwa przy instalacji, eksploatacji i konserwacji okapu kuchennego.
(śruby i kołki rozpierające powinny być odpowiednie dla zwracanego do otoczenia. Filtry nie nadają się do mycia ani rodzaju ściany). do regeneracji i powinny być wymieniane nie rzadziej niż co - Wziąć górną część struktury B (Ryc.4) i ulokować ją na 3 nie cztery miesiące.
HDC9B90TX VEDENÍ ODSÁVÁNÍ OVLÁDACÍ PRVKY HLINÍKOVÉ PANELY OSVĚTLENÍ HDC9B90UX - HDC9B90TX výkon odsávání (m3/hod.): 900 napětí: 220-240 V ~ 50 Hz příkon motoru: 1 x 250 W průměr odsávacího potrubí (mm): 150 žárovky: 4 x 20 W - 47 -...
Página 48
ČESKY T ím, že se uživatel ujistí o správné likvidaci tohoto výrobku, ÚVOD’ přispívá k předcházení případným negativním následkům na životní prostředí a na zdraví. Přečtěte si pozorně obsah návodu, protože poskytuje důležité informace týkající se bezpečné instalace, používání i údržby Symbol na výrobku nebo na přiložené...
Página 49
čímž umožníte definitivní upevnění horní části struktury B. dlouhodobější použití za účelem osvětlení okolního prostře- - Uchopte spodní část teleskopické struktury C a začleňte ji do dí. Dlouhodobější použití osvětlení výrazně snižuje průměr- vrchní struktury B (Obr.5). nou životnost žárovek. Nastavte požadovanou výšku s ohledem na vzdálenosti určené...
Página 50
HDC9B90TX VEDENIE ODSÁVANIA OVLÁDACIE PRVKY HLINÍKOVÉ PANELY OSVETLENIE HDC9B90UX - HDC9B90TX výkon odsávania (m3/hod.): 900 napätie: 220-240 V ~ 50 Hz príkon motora: 1 x 250 W priemer odsávacieho potrubia (mm): 150 žiarovky: 4 x 20 W - 50 -...
SLOVENSKY výrobku, predchádza prípadným negatívnym vplyvom na ZÁKLADNÉ ÚDAJE životné prostredie a na zdravie. Prečítajte si pozorne obsah tohto návodu, pretože je zdrojom Symbol na výrobku alebo na priloženej dokumentácii dôležitých pokynov, týkajúcich sa bezpečnosti inštalácie, pou- poukazuje na to, že sa s týmto výrobkom nesmie žitia a údržby.
Página 52
typu múra). Kovové filtre a/alebo hliníkový panel sa môžu umývať - Zoberte vrchnú časť štruktúry B (Obr.4) a zasuňte j u na 3 aj v umývačke riadu. Po niekoľkých umytiach môže pri nedotiahnuté skrutky v mieste 3 otvorových drážok. hliníkových filtroch alebo paneloch dôjsť k zmene farby. Toto Jemne pootočte, aby štruktúra zapadla (Obr.4).
Página 53
protitukové filtre, - Keď displej C bliká, pričom sa strieda zobrazenie prevádzkovej rýchlosti s písmenom A (napr. 1 a A), je potrebné vymeniť filtre s uhlím. Po vložení čistého filtra je potrebné vynulovať elektronickú pamäť stlačením tlačidla A na dobu približne 5 sek., až kým neprestane blikať...