3
- Zatlačte autosedačku do sedadla a zároveň, utahujte 3bodové pásy tak
abyste autosedačku správně a bezpečně zafixovali. (15)
Zkontrolujte pevnost instalace pohybem s autosedačkou směrem dopředu
a dozadu. (15)-1
Při zavírání svorek vodičů pásů dávejte pozor, abyste si neporanili prsty.
Autosedačku nelze instalovat do vozů, u kterých je přezka bezpečnostního
pásu vozu příliš daleko od sedadla a neumožňuje tak bezpečnou instalaci.
Ještě jednou zkontrolujte, zda je autosedačka bezpečně nainstalována a
nepohybuje se na sedadle vozu.
Správně namontovaný pás vozidla je na obrázku (16)
Boční pás prochází vodiči pásu. (16)-1
Ramenní pás prochází skrz sloty na ramenní pás. (16)-2
Přezka pásu vozidla je správně sepnutá dle obrázku (16)-3.
Zajištění dítěte v autosedačce Použití vložky pro novorozence
Detach the snaps on
Odepněte úchyty na
the head support to
hlavové části vložky
remove the head
pro novorozence,
portion of the insert.
abyste ji mohli
odejmout.
Doporučujeme používat
We recommend using the full
infant insert while the baby
kompletní vložku (včetně
pěnové výplně) pro novorozence
is 0-9 months or until they
outgrow the insert. The infant
pro dítě od 0-9 měsíců, nebo
insert increases side impact
dokud z vložky nevyroste. Tato
protection.
vložka zvyšuje ochranu proti
bočnímu nárazu.
151
Návod k použití TRES
Remove the head support
Vyjměte hlavovou část
portion of the infant
vložky pokud se do ní již
insert when the child's
pohodlně nevejde hlava
head no longer fits
dítěte.
comfortably.
Remove the body
Vyjměte dodatečnou vložku
portion of the infant
pro tělo dítěte pokud se do
insert when the infant's
ní již pohodlně nevejdou
shoulders no longer fit
ramena dítěte.
comfortably.
Odepněte úchyty, abyste
Remove the infant insert
1
mohli vyndat výplň vnitřní
cushion by detaching the
vložky, čímž získáte více
snaps to allow more space
prostoru, pokud se již
when the infant does not
dítě pohodlně nevejde
fit comfortably. The
do sedačky. Výplň může
cushion can be used
2
být používána odděleně
separately without being
bez přichycení k vnitřní
attached to the insert to
vložce jako opora zad
bolster the infant's back
dítěte pro větší komfort v
for more comfort.
autosedačce.
1
- Nejprve stiskněte a držte tlačítko pro povolení postroje a povolte zcela
oba ramenní pásy. (17)
2
- Stiskněte tlačítko pro odepnutí spony. (18)
3
- Upevněte přezky na obou stranách sedačky tak, aby bylo vložení dítěte v
orientaci proti směru jízdy pohodlnější. (19)
4
- Zapněte sponu. (20)
5
- Zatáhněte za pás nastavení délky postroje a utáhněte je tak, abyste
zajistili, že je dítě pevně připoutáno. (21)
Jakmile je dítě usazeno, zkontrolujte zda je správně nastavená výška pásů.
Vždy uchovávejte dítě zajištěné v řádně utaženém postroji bez zbytečné
vůle.
Po směru jízdy
( pro dítě od 15–36 kg /3–12 let)
Instalace po směru jízdy
Při používání autosedačky po směru jízdy vyjměte novorozeneckou vložku
a umístěte popruhy ramenního postroje, přezku a jazýčky přezky do
úložných prostor postroje.
Před uložením ramenních popruhů a přezky do úložný prostor nastavte
správnou délku ramenních popruhů.
Nastavte úhel sklonu autosedačky do vhodné pozice. (4 pozice pro
instalaci po směru jízdy). Zarovnejte horní indikátor sklonu s jedním ze
spodních červených čísel.
Při upevňování a nastavování bezpečnostního pásu vozu se ujistěte, že
není překroucený, aby se zabránilo nesprávnému upevnění dítěte.
1
- Stiskněte tlačítko pro odepnutí spony, viz (18).
2
- Vyjměte rozkrokový pás podle (37) a potom novorozeneckou vložku.
Při instalování autosedačky po směru jízdy nepoužívejte novorozeneckou
vložku.
3
- Odepněte úchyty. (22)-1
152
Návod k použití TRES