Publicidad

Enlaces rápidos

Elektrohefter
Electronic stapler
Agrafeuse électrique
Elektrische nietmachine
Cucitrice elettrica
Grapadora eléctrica
IDEAL 8520
IDEAL 8550
www.krug-priester.com
DE Betriebsanleitung
EN Operating Instructions
FR Mode d´emploi
NL Gebruiksaanwijzing
IT
Manuale d´istruzione
ES Instrucciones de uso

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Ideal 8520

  • Página 1 Elektrohefter DE Betriebsanleitung Electronic stapler EN Operating Instructions Agrafeuse électrique FR Mode d´emploi Elektrische nietmachine Cucitrice elettrica NL Gebruiksaanwijzing Grapadora eléctrica Manuale d´istruzione ES Instrucciones de uso IDEAL 8520 IDEAL 8550 www.krug-priester.com...
  • Página 2 Immissionswert liegt unter dem nach EN 27779 zugelassenen Wert von 70 dB(A). Dear customers, Thank you for choosing an electronic stapler from IDEAL. With the purchase of this quality product you can be sure you have made a good choice. Please read these operating instructions before putting the electronic stapler into operation and observe the safety regulations.
  • Página 3 IDEAL 8520/8550 IDEAL 8520 IDEAL 8550...
  • Página 4: Sicherheitshinweise

    IDEAL 8520/8550 SICHERHEITSHINWEISE Wichtig: Gerät für Kinder unter 14 Jahren unzugänglich aufstel- len! Elektrohefter dienen ausschließlich zum Heften von Papier oder ähnli- chem Material. Heften Sie niemals ohne Papier und verwenden Sie ausschließlich IDEAL-Heftklam- mern-Kassetten ( siehe Zube- hör). Nicht in die Hefteröffnung A grei- fen.
  • Página 5: Safety Precautions

    à agrafer du papier ou Do not staple without paper and use matériaux similaires. Ne pas agrafer only IDEAL staple cartridges (� à vide et utiliser unique-ment des see illustration). agrafes IDEAL (� voir accessoi- res).
  • Página 6: Installatie

    Elektrische nietmachines worden uitsluitend gebruikt om papier of gelijksoortig materiaal te nieten. Gebruik deze machine niet zonder papier en gebruik alleen IDEAL nie- tencartridges ( zie illustratie). Blijf uit de buurt van het nietge- deelte A! Trek de stekker uit het stopcontact...
  • Página 7: Precauzioni Di Sicurezza

    Non utilizzare la cucitrice a matériaux similaires. Ne pas agrafer vuoto e utilizzare unicamente car- à vide et utiliser unique-ment des tucce di punti metallici IDEAL (� agrafes IDEAL (� voir accessoi- vedi accessori). res). Non mettere le dita sotto l’area di Ne pas mettre les doigts sous la cucitura A.
  • Página 8 Der Heftanschlag kann mit Hilfe des Verstellknopfes D variiert werden. Bei gerade eingeführtem Papier von: • 3 - 15 mm (IDEAL 8520) bzw. • 6 - 18 mm (IDEAL 8550). Hinweis: Beim IDEAL 8520 muß der Verstellknopf im Uhrzeigersinn festge- dreht werden.
  • Página 9: Remplacement De La Cartouche

    D. For paper inserted strait into the ope- • 3 à 15 mm (IDEAL 8520) ou ning, these adjustments are: • 6 à 18 mm (IDEAL 8550). • 3 - 15 mm (IDEAL 8520) or Remarque: Sur le modèle IDEAL 8520...
  • Página 10 De inlegdiepte kan worden aangepast met de draaiknop D. De inlegdiepten zijn: • 3 – 15 mm (IDEAL 8520) of • 6 – 18 mm (IDEAL 8550). Let op: Draai de knop van de IDEAL 8520 met de klok mee om de inleg- diepte te blokkeren.
  • Página 11: Funcionamiento

    C indica por dónde será grapado el pulsante di regolazione di profondità papel. • da 3 a 15 mm. (IDEAL 8520) o b) El margen del grapado se ajusta medi- • da 6 a 18 mm. (IDEAL 8550). ante el botón pequeño D. Para el papel...
  • Página 12: Mögliche Störungen

    Schieber nach oben (siehe Abbildung). IDEAL 8520 3.) Verklemmte Heftklammern mit einem schmalen Schraubenzieher entfernen (beim IDEAL 8550 muß eventuell auch die Heftklammern-Kassette entfernt und verformte Heftklammern von hin- ten entfernt werden). 4.) Vorderen Schieber wieder nach unten drücken, bis die grüne Sicherung einrastet.
  • Página 13: Possible Malfunctions

    (see illustration). 3.) A l'aide d'un tournevis fin, déga-ger les 3.) Remove jammed staples with a thin agrafes (sur le modèle IDEAL 8550 il screwdriver (with the IDEAL 8550 it faut qulques fois retirer la cartouche may be necessary to remove the staple d'agrafes et l'agrafeuse doit être...
  • Página 14: Mogelijke Storingen

    (zie illustra- tie). 3.) Verwijder de geblokkeerde nieten met een dunne schroevendraaier (bij de IDEAL 8550 moeten eventueel bescha- digde nieten aan de achterkant van de cartridge verwijderd worden). IDEAL 8520 4.) Duw het voorstuk weer naar bene- den tot het op zijn plaats klikt.
  • Página 15: Posibles Fallos De Funcionamiento

    (véase ilustra- 3.) Rimuovere i punti metallici inceppati ción). con un sottile cacciavite (con IDEAL 3.) Saque las grapas atascadas con un 8550 può essere necessario rimuovere destornillador pequeño (con la IDEAL la cartuccia, e rimuovere i punti metalli- 8550 será...
  • Página 16 Empfohlenes Zubehör/Recommended Accessories/Accessoires Recommandés/ Aanbevolen accesoires/Accessori raccomandati/Accesorios Recomendados Nr. 9000 852 (IDEAL 8520) Nr. 9000 855 (IDEAL 8550) Heftklammern-Kassetten Heftklammern-Kassetten (Packung mit 5 x 2000 Klammern)/ (Packung mit 5 x 5000 Klammern) Staple Cartridges Staple Cartridges (Package with 5 x 2000 staples) (Package with 5 x 5000 staples) Cartouches d’agrafes...
  • Página 17 • Papiervernietigers • Distruggidocumenti • Destructoras de Documentos • • Schneidemaschinen •Trimmers and Guillotines • Cisailles et Massicots • • Snijmachines • Taglierine e Tagliacarte • Cizallas y Guillotinas • Krug & Priester GmbH & Co KG Simon-Schweitzer-Str. 34 D-72336 Balingen (Germany) IDEAL 02-2002 08.03.2017 zm...

Este manual también es adecuado para:

8550

Tabla de contenido