Remplacement De La Cartouche - Ideal 8520 Instrucciones De Uso

Tabla de contenido

Publicidad

OPERATION
Important: With a new staple cartridge it
is necessary to staple 5 - 7 times before
the new staples are in posi-tion and will
staple.
a) As soon as paper is inserted into the
stapling area A it will be stapled auto-
matically. The arrow B on the upper
cover C shows where the paper will be
stapled.
b) The stapling depth can be adjusted
using the small knob D.
For paper inserted strait into the ope-
ning, these adjustments are:
• 3 - 15 mm (IDEAL 8520) or
• 6 - 18 mm (IDEAL 8550).
Please note: With IDEAL 8520
knob must be turned clockwise to lock
the depth adjustment.
c) Changing staple cartridges: When
the cartridge is empty the stapler will
cut off automatically. Pull the plug from
the socket, remove the upper cover and
remove the cartridge (any staples
remaining in the machine will be used
in due course). Insert the new cartridge
as described under "INSTALLATION".
UTILISATION
Remarque: Après rechargement de l'
agrafeuse complètement vide, il est nor-
mal qu'elle n'agrafe qu'après 5 à 7
opérations d'agrafage
a) Le détecteur de papier A déclen-chera
automatiquement l'agrafage. La flèche
B sur le couvercle C indique le milieu
de l'agrafe.
b) La marge d'agrafage est réglable avec
le bouton de réglage de pro-fondeur
D:
• 3 à 15 mm (IDEAL 8520) ou
• 6 à 18 mm (IDEAL 8550).
Remarque: Sur le modèle IDEAL 8520
tourner le bouton de réglage de profon-
the
deur sur 'lock' (verouillage).
c) Remplacement de la cartouche
d'agrafes: L' agrafeuse s'arrête auto-
matiquement lorsque la cartouche d'a-
grafes est vide. Débrancher l'agrafeuse,
ouvrir le couvercle et retirer la cartou-
che vide (quelques agrafes restent
dans l'agrafeuse; elles seront utilisées
après mise en place de la nouvelle car-
touche). Puis introduire la nouvelle car-
touche d'agrafes comme expliqué en
chapitre "MONTAGE".
-9-
9

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

8550

Tabla de contenido