Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 24

Enlaces rápidos

282562
4 5 / 9 0 A
Gasless Turbo Mig
Poste à souder Turbo MIG sans gaz
Turbo-MIG-Fülldrahtschweißgerät
Soldador sin gas Turbo Mig
Turbo mig senza gas
Gaslose MIG lasmachine
www.silverlinetools.com

Publicidad

Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Silverline 282562

  • Página 1 282562 4 5 / 9 0 A Gasless Turbo Mig Poste à souder Turbo MIG sans gaz Turbo-MIG-Fülldrahtschweißgerät Soldador sin gas Turbo Mig Turbo mig senza gas Gaslose MIG lasmachine www.silverlinetools.com...
  • Página 3 17/18 29 30 www.silverlinetools.com...
  • Página 5 4 5 / 9 0 A English ....6 Français ....12 Deutsch ....18 Español ....24 Italiano ....30 Nederlands .... 36 www.silverlinetools.com...
  • Página 6: Description Of Symbols

    Dimensions (H x L x W): ........295 x 340 x 180mm Weight: ..................13kg Hot surfaces - DO NOT touch! As part of our ongoing product development, specifications of Silverline products may alter without notice. DO NOT use in rain or damp environments!
  • Página 7: General Safety

    282562 Gasless Turbo Mig General Safety WARNING: The use of accessories or attachments not recommended by the manufacturer may result in a risk of injury to persons. WARNING! When using electric power tools, basic safety precautions should always be 16 - Remove adjusting keys and wrenches - Form the habit of checking to see...
  • Página 8: Product Familiarisation

    Welding Safety Product Familiarisation • Welding produces toxic fumes and can reduce oxygen levels in the work area. Always Case Lid Release work in a well-ventilated area. Avoid inhaling welding fumes, use a suitable respirator where appropriate On/Off Switch • Some metal parts may have zinc, lead, cadmium or other coatings. Attempting to weld through these coatings can produce highly toxic fumes.
  • Página 9: Intended Use

    282562 Gasless Turbo Mig Intended Use Removing wire reel and end of wire 1. Open the lid of the welder using the Case Lid Release (1) Welder for light to medium-duty MIG (Metal Inert Gas) welding applications, for use with 2.
  • Página 10: Troubleshooting

    (WEEE), with household waste • A range of accessories including personal protective equipment and welding tools are available from your Silverline stockist. Spare parts can be obtained from • Contact your local waste disposal authority for information on the correct way to toolsparesonline.com...
  • Página 11: Ce Declaration Of Conformity

    Guarantee period becomes effective from the date of retail purchase as detailed on your sales receipt. The repair of the product, if it can be verified to the satisfaction of Silverline Tools that the PLEASE KEEP YOUR SALES RECEIPT deficiencies were due to faulty materials or workmanship within the guarantee period.
  • Página 12: Description Des Symboles

    Risque d’électrocution Du fait de l’évolution constante de notre développement produit, les caractéristiques Surface chaude. NE PAS TOUCHER ! des produits Silverline peuvent changer sans notification préalable. NE PAS utiliser sous la pluie ou un dans environnement humide ! Attention ! Danger de radiations d’ultraviolets !
  • Página 13 282562 Poste à souder Turbo MIG sans gaz Consignes générales de 14. Veiller à l’entretien des appareils électriques - Veiller à ce que les outils de coupe soient tenus affûtés et propres, ce qui sécurité relatives aux appareils favorise leur maîtrise et leur bon fonctionnement - Suivre les instructions de lubrification et de changement des accessoires électriques...
  • Página 14: Consignes De Sécurité Relatives Au Soudage

    Consignes de sécurité relatives Descriptif du produit au soudage Bouton de dégagement du capot • L’action de souder peut produire de la fumée toxique et réduire le taux d’oxygène Interrupteur présent dans la zone de travail. Travaillez toujours dans un endroit bien ventilé. Évitez d’inhaler la fumée émise durant le soudage et portez un masque respiratoire si commutateur 90 A / 45 A nécessaire...
  • Página 15: Usage Conforme

    282562 Poste à souder Turbo MIG sans gaz Usage conforme 17. Remettez en place la pointe et la buse, coupez le fil pour qu’il ne dépasse que d’environ 5 mm Poste à souder pour les travaux de soudage MIG (soudage de métaux sous gaz inerte) Retrait du dévidoir de fil et du fil restant...
  • Página 16 Une large gamme d’accessoires, parmi lesquels des équipements de protection et des compétences techniques. Une mauvaise utilisation peut s’avérer extrêmement dangereuse. outils pour le soudage, est disponible chez votre revendeur Silverline. Des pièces de Ce document ne décrit que le principe d’utilisation. Si vous n’êtes pas certain de votre rechange peuvent être obtenues sur toolsparesonline.com...
  • Página 17: Déclaration De Conformité Ce

    Les demandes de service sous garantie faites pendant la période de garantie seront vérifiées L’utilisation du produit à des fins autres que son utilisation domestique normale. par Silverline Tools pour établir si la défaillance du produit est liée à un vice de matériau ou de fabrication.
  • Página 18: Beschreibung Der Symbole

    Gewicht: ..................13 kg Gefahr durch heiße Oberflächen – NICHT berühren! Aufgrund der fortlaufenden Weiterentwicklung unserer Produkte können sich die technischen Daten von Silverline-Produkten ohne vorherige Ankündigung ändern. Nicht im Regen oder in feuchter Umgebung verwenden! Achtung, Gefahr! Gefahr durch UV-Strahlung! Umweltschutz Schweißausrüstung darf nicht über den Hausmüll entsorgt werden.
  • Página 19: Allgemeine Sicherheitshinweise

    282562 Turbo-MIG-Fülldrahtschweißgerät Allgemeine Sicherheitshinweise 14 – Führen Sie Instandhaltungsarbeiten sorgfältig durch. - Halten Sie Schneidwerkzeuge scharf. Werkzeuge mit scharfen Schneiden WARNUNG! Bei der Benutzung von Elektrowerkzeugen müssen stets grundliegende sind besser zu kontrollieren und verkanten sich weniger leicht. Sicherheitsmaßnahmen einschließlich der folgenden Anweisungen getroffen werden, - Befolgen Sie die Anweisung zur Schmierung und zum Austausch von um das Risiko von Bränden, Elektroschocks und Personenschäden zu vermindern.
  • Página 20 Geräteübersicht WARNHINWEISE: Stellen Sie vor Anschluss eines Werkzeugs an eine Stromquelle (Steckdose, Stromanschluss u.ä.) sicher, dass die Netzspannung der auf dem Typenschild des Werkzeugs angegebenen Spannung entspricht. Eine Stromquelle mit einer höheren Deckelfreigabe Spannung als der für das Werkzeug spezifizierten Spannung kann zu schweren Verletzungen des Bedieners sowie Beschädigung des Werkzeugs führen.
  • Página 21: Bestimmungsgemäße Verwendung

    282562 Turbo-MIG-Fülldrahtschweißgerät Bestimmungsgemäße 15. Falls der Draht nicht durchgeleitet wird, trennen Sie das Gerät vom Stromnetz, öffnen die Abdeckung und ziehen Sie den Spannungsknopf (31) an. Die Antriebsrollen sollten Verwendung gerade so fest sitzen das sie den Draht durch den Brenner transportieren, aber nicht so fest, dass die Antriebsrolle verrutscht, wenn der Draht verklemmt.
  • Página 22: Fehlerbehebung

    Ein umfangreiches Zubehörsortiment einschließlich persönlicher Schutzausrüstung • Sorgen Sie dafür, dass sich sowohl eine verantwortungsbewusste Person als auch ein (PSA) und Schweißwerkzeuge ist über Ihren Silverline-Fachhändler erhältlich. betriebsfähiger Feuerlöscher in unmittelbarer Nähe befinden. Ersatzteile können unter toolsparesonline.com bezogen werden. •...
  • Página 23: Garantiebedingungen

    Falls dieser Artikel innerhalb von 30 Tagen nach dem Kauf einen Defekt aufweisen sollte, Die Reparatur des Artikels, nachdem zur Zufriedenheit von Silverline Tools nachgewiesen bringen Sie es bitte mit Ihrem Kaufbeleg zu dem Fachhändler, bei dem es gekauft wurde, wurde, dass der Defekt durch fehlerhaftes Material oder mangelhafte Arbeitsausführung...
  • Página 24: Traducción Del Manual Original

    ¡Riesgo de electrocución! Como parte de nuestra política de desarrollo de productos, los datos técnicos de los productos Silverline pueden cambiar sin previo aviso. ¡Peligro! Superficie muy caliente - NO TOCAR! No utilizar en ambientes húmedos o bajo la lluvia ¡Peligro!
  • Página 25: Soldador Sin Gas Turbo Mig

    282562 Soldador sin gas Turbo Mig Instrucciones de seguridad para 15. Desenchufe la herramienta. Desconecte la herramienta eléctrica antes de instalar accesorios (brocas, fresas, disco de corte) o realizar cualquier tarea de herramientas eléctricas mantenimiento. ADVERTENCIA: Utilice sólo accesorios y piezas recomendadas por el fabricante.
  • Página 26: Características Del Producto

    Características del producto • El arco de luz producido por esta herramienta es potencialmente peligroso para la vista. Asegúrese de que todas las personas que estén alrededor de la zona de trabajo lleven protección ocular. Cierre de la tapa de la carcasa •...
  • Página 27: Aplicaciones

    282562 Soldador sin gas Turbo Mig Aplicaciones 16. Apague y desconecte la herramienta de la toma de corriente cuando el alambre salga a través del extremo del soldador. Soldador sin gas MIG (gas de metal inerte) indicado para aplicaciones de soldadura 17.
  • Página 28: Mantenimiento

    Existen gran variedad de accesorios, incluido equipo de protección personal para esta • Asegúrese de que haya una persona responsable y un extintor cercano. herramienta disponibles en su distribuidor Silverline más cercano o a través de www. • Conecte la herramienta en la toma de corriente. toolsparesonline.com.
  • Página 29: Condiciones

    Las reclamaciones presentadas dentro del periodo de garantía deberán ser verificadas por Reparaciones o alteraciones realizadas por servicios técnicos no autorizados por Silverline Silverline Tools para averiguar si las deficiencias son consecuencia de los materiales o de la Tools. mano de obra del producto.
  • Página 30: Descrizione Dei Simboli

    Peso: ................... 13 kg Rischio di fulminazione! Come parte del nostro continuo sviluppo del prodotto, le specifiche dei prodotti Superfici calde - NON toccare! Silverline possono modificare senza preavviso NON usare se esposti alla pioggia o in ambienti umidi! Attenzione! ¡Peligro! Radiaciones ultravioletas Protezione Ambientale I rifiuti di prodotti elettrici non devono essere smaltiti con i rifiuti domestici.
  • Página 31: Avvertenze Generali Di Sicurezza

    282562 Turbo mig senza gas Avvertenze generali di sicurezza - Controllare che i cavi di prolunga periodicamente e sostituirlo se danneggiato - Mantenere le impugnature asciutte, pulite e prive di olio e grasso ATTENZIONE! Quando si utilizzano utensili elettrici, le precauzioni di sicurezza di base ATTENZIONE: Molti incidenti sono causati da una scarsa manutenzione.
  • Página 32: Familiarizzazione Del Prodotto

    Familiarizzazione del prodotto Sicurezza di saldatura • La saldatura produce fumi tossici e può ridurre la quantità di ossigeno nell'ambiente di 1. Rilascio del coperchio carcassa lavoro. Lavorare sempre in aree ben ventilate. Evitare l'inalazione dei fumi di saldatura, se necessario usare una maschera respiratoria appropriata 2.
  • Página 33: Disimballaggio Dello Strumento

    282562 Turbo mig senza gas Destinazione D'Uso 17. Rimontare la punta e il sindone, e tagliare il filo in modo che sia circa cinque mm dalla punta Saldatore per compiti medio-leggeri MIG (Metal Inert Gas) applicazioni di saldatura, per Rimozione bobina di filo e alla fine del filo l'utilizzo con vari tipi di acciaio, utilizzando appositi fili per saldatura animati.
  • Página 34: Smaltimento

    Una gamma di accessori, tra cui attrezzature per saldatura e strumenti di protezione posizione intermedia se non siete sicuri della impostazione corretta, quindi regolare in personale sono disponibili presso il vostro rivenditore Silverline. Pezzi di ricambio sono seguito, se necessario.
  • Página 35: Dichiarazione Di Conformità Ce

    Riparazioni o alterazioni eseguite da terze parti che non siano la Silverline Tools o i centri di Le riparazioni saranno eseguite da Silverline Tools o da un centro di riparazione autorizzato.
  • Página 36: Vertaling Van De Originele Instructies

    Gewicht: ..................... 13 kg Gevaarlijke elektrische spanning! Met het oog op onze aanhoudende productontwikkeling kunnen de specificaties van Silverline producten zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd. Warme oppervlakken – RAAK NIET AAN! Gebruik niet de regen of in vochtige omstandigheden! Voorzichtig!
  • Página 37: Algemene Veiligheid

    282562 Gaslose MIG lasmachine Algemene veiligheid 15 – Ontkoppel machines van de stroombron – wanneer niet in gebruik, voor onderhoud en bij het vervangen van accessoires ontkoppelt u de machine van de stroombron WAARSCHUWING: Bij het gebruik van elektrische machines horen basis veiligheidsvoorzorgmaatregelingen opgevolgd te worden om de kans op brand, elektrische 16 –...
  • Página 38: Las Veiligheid

    Las veiligheid Onderdelenlijst • Lassen produceert giftige dampen en kan het zuurstofniveau in de werkruimte 1. Vrijgave doosdeksel verminderen. Werk altijd in een goed geventileerde ruimte. Adem de lasdampen niet in, gebruik indien nodig een geschikt gasmasker 2. Aan/uitschakelaar • Sommige metalen delen kunnen gegalvaniseerde, loden, cadmium of andersoortige coatings hebben.
  • Página 39: Het Uitpakken Van Uw Gereedschap

    282562 Gaslose MIG lasmachine Gebruiksdoel 15. Indien de draad niet voortgeleid wordt, koppel dan het lasapparaat los van de voeding, open het deksel, en pas de spanningsknop (31) aan. De aandrijfrollen moeten net voldoende aangespannen zijn om de draad door de toorts te leiden, maar niet zo strak...
  • Página 40 • Zorg ervoor dat er geen ontvlambare materialen in de buurt van de werkplaats • Verschillende accessoires en verbruiksmiddelen, waaronder lasmaskers en aanwezig zijn lashandschoenen, zijn verkrijgbaar bij uw Silverline handelaar. Reserve onderdelen zijn • Verbind de aardingsklem (11) op een schoongemaakte zone van één van de delen, zo verkrijgbaar op toolsparesonline.com dicht mogelijk bij de plaats van de uit te voeren las •...
  • Página 41: Eg-Verklaring Van Overeenstemming

    De garantieperiode gaat in vanaf de datum van aankoop op het ontvangstbewijs. BEWAAR HET ONTVANGSTBEWIJS OP EEN VEILIGE De reparatie van het product, mits naar tevredenheid van Silverline Tools kan worden vastgesteld dat de gebreken het gevolg zijn van defecte materialen of fabrieksfouten binnen PLAATS de garantieperiode.
  • Página 42 3 Year Guarantee 3 años de garantía *Registre su producto online durante *Register online within 30 days. Terms & Conditions apply los primeros 30 días. Se aplican términos y condiciones Garantie de 3 ans *Enregistrez votre produit en ligne 3 anni di garanzia dans les 30 jours.

Tabla de contenido