Página 1
WARNING : Read this documentation carefully in its entirety, before installation, use or maintenance of the AQUA-BASE desalination unit. In this way you will avoid incorrect operating faults which may lead to consequences that will not be covered by the guarantee.
Página 2
F R / G B / E S Page 2/2 VERSION 01/07 AQUABASEYFR-GB-ES 01-2007...
Página 3
ATTENTION : Lisez attentivement l’intégralité de cette documentation, avant d’installer, d’utiliser ou d’entretenir le dessalinisateur AQUA-BASE. Vous éviterez ainsi l es désagréments d’une opération incorrecte, dont les conséquences ne seraient pas couvertes par la garantie. SOMMAIRE Page Chapitre Présentation Caractéristiques Description Circuit d’eau et circuit électrique, schéma synoptique...
3. DESCRIPTION 31. CIRCUIT D’EAU (Voir Fig. 2 p28 et Fig. 18&19p26) REP. DESIGNATION FONCTION Passe coque Toujours immergé, permet d’alimenter l’appareil en eau de mer, de façon continue. Ne fait pas partie de la fourniture. Située à proximité du passe coque, permet de fermer l’alimentation en eau de mer. Ne fait pas partie de la fourniture. Vanne de coque A/B/ Tuyauterie alimentation...
5. OPTIONS 51. COMMANDE A DISTANCE Cette option permet de commander et surveiller l’appareil AQUA-BASE à partir d’un endroit distant de l’appareil, table à carte, tableau électrique principal. Composition. La commande à distance est composée d'un coffret encastrable muni du tableau de commande et d'un câble de liaison.
EXEMPT DE TOUTE TRACE DE CORPS GRAS. Remplir le seau de 10l d’eau produite par l’appareil AQUA-BASE ou à défaut d'eau douce non chlorée; pour déchlorer l'eau du réseau il suffit d'y ajouter un peu de produit de stockage AQUA-BASE Réf. 752039.
8. ENTRETIEN L'appareil AQUA-BASE doit être entretenu régulièrement, afin d'éviter la naissance ou la persistance d'anomalies qui pourraient altérer son efficacité, son fonctionnement et sa fiabilité. La périodicité d'entretien de l'appareil AQUA-BASE dépend de la fréquence et des conditions d’utilisation.
Página 8
87. NETTOYAGE DES MEMBRANES En fonctionnement normal, les membranes d'osmose inverse s’encrassent par des dépôts minéraux et organiques, qui s'accumulent jusqu'à causer une baisse de la quantité et de la qualité de l’eau produite. Les membranes doivent être nettoyées chaque fois que la quantité ou la qualité de l’eau produite dérive de façon excessive.
WARNING : Read this documentation carefully in its entirety, before installation, use or maintenance of the AQUA-BASE desalination unit. In this way you will avoid incorrect operating faults which may lead to consequences that will not be cove red by the guarantee.
3. DESCRIPTION 31. WATER SYSTEM (See Fig. 2p28, Fig. 18 & 19p26) REP. DESCRIPTION FUNCTION Hull fitting Always immersed, it insures continuous sea water feeding of the unit. Not included in the supplies. Situated near the hull fitting, insures shutting of sea water feeding. Not included in the supplies. Hull valve A/B/ Feeding pipes...
Página 11
44. ELECTRICAL CONNECTION (See electric drawings fig 7p30, 16p34 & 17p35) WARNING : - the AQUA-BASE unit is equipped with circuit breakers insuring its protection and security. This doesn’t insure the protection of your installation which should be equipped with devices conforming to the current legislation.
Página 12
FREE OF ANY TRACES OF GREASY SUBSTANCE. Fill the bucket with 10l of water produced by the AQUA-BASE unit, or failing this, unchlorinated fresh water; to dechlorinate mains water, just add a pinch of preservation solution AQUA-BASE, reference 752039.
Página 13
8. MAINTENANCE The AQUA-BASE unit must be maintained regularly in order to avoid the occurrence of defects which could alter its efficiency, its operating and its reliability. The intervals between maintenance of the AQUA-BASE unit depend on the frequency and conditions of use.
Página 14
87. CLEANING OF THE MEMBRANES In normal operating, the R/O membranes can be clogged by mineral and organic deposits which accumulate until they cause a drop in fresh water production quality and quantity. The membranes should be cleaned each time the quantity or the quality of the produced water changes excessively. Before proceeding with membranes cleaning check that the change in performances has no other cause, such as: - Low sea water temperature: refer to the temperature/production curve, - Filter clogged, water system badly drained, leading to lack of water at the HP pump,...
El Servicio AQUA-BASE 1. PRESENTACIÓN El osmotizador AQUA-BASE serie Y está disponible en versión kit YK, o en versión compacta YC. La versión kit AQUA-BASE YK se presenta en módulos disociados : En la versión compacta AQUA-BASE YC, los distintos - bomba de alimentación en agua de mar de baja presión y desagüe correspondiente,...
3. DESCRIPCIÓN 31. CIRCUITO DE AGUA (Ver Fig. 2p28, Fig. 18 y 19p26) REP. DESCRIPCIÓN FUNCIÓN Pasacasco Siempre sumergido, permite alimentar el aparato en agua de mar de forma continua. No servido. Grifo de fondo Situado cerca del pasacasco, permite cerrar la alimentación en agua de mar. No servido. A/B/ Tubo de alimentación Permite alimentar la maquina por los filtros.
44. CONEXIÓN ELÉCTRICA (Ver esquema eléctrico 7p30, 16p34 & 17p35) ATENCIÓN : - El aparato AQUA-BASE está equipado de relés térmicos asegurando su protección y su seguridad. Sin embargo, éste no protege su instalación que será equipada de los dispositivos requeridos por la legislación vigente.
TODO CUERPO GRASO. 1. Llenar el recipiente auxiliar de 10 l de agua producida por el AQUA-BASE o por defecto, de agua dulce sin cloro, para quitar el cloro de la red, solo basta con añadir un poco de producto de almacenaje AQUA-BASE Ref.
8. MANTENIMIENTO El aparato AQUA-BASE debe tener un mantenimiento periódico, de forma que evite la aparición o la persistencia de anomalías que podrían alterar su eficacia, su funcionamiento o su fiabilidad. La periodicidad de mantenimiento del AQUA-BASE depende de la frecuencia y de las condiciones de utilización.
87. LIMPIEZA DE LAS MEMBRANAS Con un funcionamiento normal, las membranas de osmosis se ensucian con residuos minerales y orgánicos que se acumulan hasta causar una disminución de la cantidad y de la calidad de agua producida. Las membranas se deben limpiar cada vez que la cantidad o calidad de agua producida cambia de forma excesiva.
AQUA-BASE, puis retourné à l’usine à l N° de série adresse suivante : Series N° N° de série WARNING: This REPORT should be completed after starting up of the AQUA-BASE unit, then returned to the factory at the following Tension Voltage address : Voltaje Options ATENCIÓN:...
Página 22
F R / G B / E S Page 22/22 VERSION 01/07 AQUABASEYFR-GB-ES 01-2007...
Página 24
ENCOMBREMENT / GENERAL LAY OUT / DIMENSIONES Fig 1 F R / G B / E S Page 24/24 VERSION 01/07 AQUABASEYFR-GB-ES 01-2007...
Página 25
ENCOMBREMENT / GENERAL LAY OUT / DIMENSIONES ® Fig 1bis F R / G B / E S Page 25/25 VERSION 01/07 AQUABASEYFR-GB-ES 01-2007...
Página 26
DESCRIPTIF / DESCRIPTION / DESCRIPTION Fig. 18 (Ch31) AQUA-BASE YK 4-20 Fig. 19 (Ch31) F R / G B / E S Page 26/26 VERSION 01/07 AQUABASEYFR-GB-ES 01-2007...
Página 27
SYSTEME FLUSH / FLUSH SYSTEM / FLUSH SISTEM Fig. 21 Fig. 22 F R / G B / E S Page 27/27 VERSION 01/07 AQUABASEYFR-GB-ES 01-2007...
Página 28
SYNOPTIQUE/FLOW CHART/SINÓPTICO AQUA-BASE YC-YK 4-20 Fig. 2 (Ch31) Fig. 3 (Ch32) F R / G B / E S Page 28/28 VERSION 01/07 AQUABASEYFR-GB-ES 01-2007...
Página 29
® Fig. 6 Fig. 20 F R / G B / E S Page 29/29 VERSION 01/07 AQUABASEYFR-GB-ES 01-2007...
Página 30
Fig. 7 F R / G B / E S Page 30/30 VERSION 01/07 AQUABASEYFR-GB-ES 01-2007...
Página 31
VUE ECLATEE / EXPLODED VIEW 4-20 Fig. 13 F R / G B / E S Page 31/31 VERSION 01/07 AQUABASEYFR-GB-ES 01-2007...
Página 32
POMPE BP/BOOSTER PUMP/BOMBA BP DESCRIPTION DESCRIPCIÓN DESCRIPTION 720220-01 Kit couvercle Kit tapa Cover kit Couvercle Tapa Cover Joint de couvercle Junta de tapa Cover seal 720220-02 Kit de joint Kit estanqueidad Seal kit Deflecteur Deflector Deflector Joint mécanique Junta giratoria Mechanical seal Joint de lanterne Inter anilla...
Página 33
KIT POMPE HP/HP PUMP KIT/KIT BOMBA AP DESCRIPTION DESCRIPCIÓN DESCRIPTION 711208-02 Kit de joint pompe HP Kit de juntas bomba AP HP pump seal kit 711208-98 Joint de plongeur Junta de pistón Plunger seal 711208-106 Joint BP Junta BP LP seal 711208-125 Joint HP Junta AP...
AQUA-BASE LE SERVICE / SERVICE / EL SERVICIO CONTACT YOUR DEALER/AGENT : CONTACTA SU AGENTE : SLCE – 38 RUE DU GAILLEC – ZI DE KERYADO – BP2837 56312 LORIENT CEDEX – France – TEL : +33 (0) 297.838.888 FAX : +33 (0) 297.838.333 www.slce@slce.net...