Página 1
US VERSION Instruction Manual starting on page 3 Manual de instrucciones desde la página 15 Mode d’emploi à partir de la page 27 Gebrauchsanleitung ab Seite 39 Z 01131 M US V1 0618...
The manufacturer and importer do not assume any liability if the device is not used according to these instructions. If you have a question please contact our customer service by email: customer-service@earebel.com For more information, explanatory videos and more, please see:...
Explanation of the Symbols Used The symbols designate hazards. They warn users of risks of injury (e.g. electric shock or fi re). Please read and care- fully follow the safety precautions at the end of this list of hazard warning signs to avoid possible injury or death. Read the instructions before use.
NOTE: Using this device in any country other than the country for which it is destined could be dangerous and render the warranty of the manufacturer or the dealer null and void. Please keep the sales receipt as evidence of purchase in the event of warranty claims.
Página 6
■ RISK OF INJURY FROM MAGNETIC FIELDS! This device generates magnetic fi elds that could interfere with implanted medical devices such as pacemakers or implanted defi brillators (ICDs). Affected persons should consult a doctor before using the device to fi nd out whether it can infl uence the operation of their implanted medical device.
Damage to property and articles ■ Do not immerse the headphones and the connecting lead in water or other liquids and make sure that they cannot fall into the water. Do not wear the article for water sports (e.g. swim- ming, water skiing, surfi...
Before First Use Check that everything is complete and no damage has occurred during transport. In case of damage do not use the device (!), but contact customer service at customer-service@earebel.com Fully charge the battery (see below). Charging the Battery ■...
Setting Up the Headphones Place the headphones with the earebel logo on the right side and with the e logo on the left side. Only in the case of models with a slit in the fl eece strip on the inside: Guide the headphones through the slit in the fl...
Bluetooth -enabled ® ® device and start the search for available devices. "Select "Earebel" and connect. As soon as both devices are connected, the LED lights up blue only. NOTICE: To conserve battery power, the headphones automati- cally turn off when there is no Bluetooth connection for 5 minutes.
Operating the Headphones INTERFERENCE WITH OTHER ELECTRICAL DEVICES!! Radios and televisions in the vicinity can cause interference with recep- tion. Operate the device at an appropriate distance from radios and televisions. POWER ON Press and hold for approx. 3 sec. POWER OFF Press and hold for approx.
Remove the old ear cushions from the headphones. Remove the new ear cushions from the foil and stick them on the headphones. Technical Specifi cations Headphones model: SF543/BTS Sensitivity: -35 dB (microphone) 120 +/- 3 dB (headphones) Frequency range: 20 Hz – 20 kHz Max.
FCC ID: 2APBH- SF543BTS Model: SF543/BTS FCC statement This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
The Bluetooth word mark and the logo are registered trademarks ® of Bluetooth SIG, Inc. Any use of the trademark by Earebel is done under license. Other trademarks and trade names belong to the respective owners. Headphones and headgear made in China.
Página 15
Si tiene alguna pregunta, comuníquese con el departamento de servicio al cliente por correo electrónico a: customer-service@earebel.com Más información, videos explicativos y mucho más en: WWW.EAREBEL.COM...
Explicación de los símbolos que se utilizan Estos símbolos representan peligro. Se utilizan para advertir sobre riesgos de lesiones (por ejemplo, de electricidad o fuego). Lea y siga con atención las advertencias de seguridad que fi guran a continuación de la señal de peligro, para evitar posibles situaciones mortales o de riesgo.
de un pedido por correo y/o por venta telefónica, debe asegurarse de que este artículo esté destinado a ser utilizado en su país de residencia. ATENCIÓN: Si se utiliza en un país para el que no está destinado, el artículo podría ser peligroso e invalidar la garantía del fabricante o distribuidor.
supervisados o instruidos en el uso seguro del artículo y han comprendido los peligros que resultan de él. Supervise a los niños cuando usen el artículo. El artículo no es un juguete. ■ ¡PELIGRO DE LESIONES DEBIDO A CAMPOS MAGNÉTI- COS! Este artículo genera campos magnéticos que afectan a dispositivos médicos implantados, tales como marcapasos, desfi...
Página 19
■ No exponga la batería ni los auriculares a altas temperaturas (más de 70° C) (secadora de cabello, calefacción, luz solar pro- longada, etc.). La batería puede sobrecalentarse y explotar. ■ ¡No aplaste ni perfore la batería! No exponga la batería a alta presión, ya que puede provocar un cortocircuito interno y un sobrecalentamiento.
Durante la carga, la luz LED se pondrá en rojo y se apagará cuando la batería esté totalmente cargada. El usuario no debe cambiar la batería. Si tiene pro- blemas con ella, comuníquese con el área de servicio al cliente a customer-service@earebel.com...
Colocarse los auriculares Coloque los auriculares de modo que la palabra Earebel quede al lado derecho y el logotipo "e" al lado izquierdo. Solo para modelos con una ranura de las franjas de forro polar en el interior: Inserte los auriculares con las almohadillas hacia arriba a través de la ranura en el...
Bluetooth y comience la búsqueda de dis- ® positivos disponibles. Seleccione "Earebel" y conéctese. Tan pronto como se conecten ambos dispositivos, la luz LED solo se iluminará en azul. AVISO: Para proteger la batería, los auriculares se apagan de ma- nera automática cuando no hay conexión de Bluetooth...
Manejar los auriculares ¡INTERFERENCIA CON OTROS DISPOSITIVOS ELÉCTRICOS! Las radios y televisores cercanos pueden causar interferencia. Mantenga el artículo a una distancia razonable de las radios y te- levisores. ENCENDIDO Mantener presionado durante 3 segundos aprox. APAGADO Mantener presionado durante 3 segundos aprox.
Retire las almohadillas viejas de los auriculares. Retire las almohadillas nuevas de la lámina de plástico y adhié- ralas en los auriculares. Datos técnicos Modelo de los auriculares: SF543/BTS Sensibilidad: -35 dB (micrófono) 120 +/- 3 dB (auriculares) Rango de frecuencia: 20 Hz –...
Z 01131 M US V1 0618 Artikelnummer: 01131 Identifi cación de FCC: 2APBH- SF543BTS Modelo: SF543/BTS Explicación de la FCC Este dispositivo cumple con la Parte 15 de la Normativa de la Co- misión Federal de Comunicaciones (FCC). El funcionamiento de este artículo está sujeto a las siguientes dos...
La palabra y el logotipo Bluetooth ® marcas registradas de Bluetooth SIG, Inc. Cualquier uso de la marca por parte de Earebel se realiza bajo licencia. Las demás marcas comerciales y nombres comerciales pertenecen a sus respectivos propietarios.
Página 27
Le fabricant et l'importateur déclinent toute respon- sabilité en cas de non-observation des instructions qu'il contient. Pour toute question, contactez le service après-vente par e-mail à : customer-service@earebel.com Pour plus d'informations, y compris des vidéos de démonstration, consultez notre site :...
Explication des symboles utilisés Ces symboles sont des mentions de dangers. Ils sont utilisés pour signaler les risques de blessures (p. ex. par l’électricité ou par le feu). Lisez et observez attentivement les consignes de sécurité précédées de ces mentions de danger afi...
nique, vous devez vous assurer que l’article est prévu pour une utilisation dans le pays où vous résidez. ATTENTION : l'utilisation de cet article dans un autre pays que celui pour lequel il a été prévu, pourrait s’avérer dangereuse et annuler la garantie du fabricant ou du revendeur.
Página 30
et qu'elles ont compris les risques en découlant. Surveillez les enfants qui utilisent cet article. Ce n'est pas un jouet. ■ RISQUE DE BLESSURES EN RAISON DU CHAMP MAGNÉ- TIQUE ! Cet article génère un champ magnétique, susceptible de perturber les dispositifs médicaux implantés, p. ex. des sti- mulateurs cardiaques, des défi...
Página 31
■ Ne compressez pas et ne percez pas l’accu ! N'exposez pas l’accu à de trop fortes pressions car cela pourrait conduire à un court-circuit interne entraînant une surchauffe. ■ Ne démontez pas les écouteurs et leur accu, ne les jetez pas au feu, ne les plongez pas dans des liquides et ne les court- circuitez pas non plus.
Assurez-vous que l'ensemble livré est complet et ne présente pas de dommage imputable au transport. N'utilisez pas l'article en cas de dommages (!), veuillez contacter le service après- vente à l’adresse customer-service@earebel.com Chargez complètement l’accu (cf. ci-dessous). Chargement de l’accu ■...
Mise en place des écouteurs Placez l’écouteur avec l’inscription earebel à droite et celui comportant le logo e à gauche. Uniquement sur les modèles dotés d'une fente dans les bandes de polaire sur la face intérieure : Introduisez l’écouteur avec le coussinet vers le haut dans la fente de la polaire.
Bluetooth et lancez la recherche des appareils ® disponibles. Sélectionnez « Earebel » et établissez la connexion. Dès que les deux appareils sont connectés entre eux, le voyant DEL devient alors bleu. AVIS : pour préserver l’accu, les écouteurs s'éteignent automati- quement lorsqu'aucune connexion Bluetooth n'est décelée après...
Utiliser les écouteurs INTERFÉRENCES CAUSÉES PAR D’AUTRES APPAREILS ÉLECTRIQUES ! Des postes de radio et téléviseurs se trouvant à proximité peuvent perturber la réception. Utilisez l’article à une distance suffi sante des postes de radio et téléviseurs. MISE EN MARCHE Maintenez la touche enfoncée pendant env.
Retirez les coussinets usagés des écouteurs. Retirez les coussinets neufs du fi lm et collez-les sur les écou- teurs. Caractéristiques techniques Modèle d’écouteurs : SF543/BTS Sensibilité : -35 dB (microphone) 120 +/- 3 dB (écouteurs) Plage de fréquence : 20 Hz – 20 kHz Puissance d’entrée max.
Z 01131 M US V1 0618 Artikelnummer: 01131 ID FCC : 2APBH- SF543BTS Modèle : SF543/BTS Déclaration de la FCC Cet appareil répond aux dispositions décrites à la section 15 des prescriptions de la FCC (Commission fédérale des communications). Le fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne doit pas provoquer d'interférences et...
Página 39
Den Artikel nur wie in dieser Gebrauchsanleitung beschrieben be- nutzen. Hersteller und Importeur übernehmen keine Haftung, wenn die Angaben in dieser Gebrauchsanleitung nicht beachtet werden. Bei Fragen den Kundenservice per E-Mail kontaktieren: customer-service@earebel.com Mehr Infos, Erklärungsvideos uvm. auf: WWW.EAREBEL.COM...
Erklärung der verwendeten Symbole Diese Symbole sind Gefahrenzeichen. Sie werden be- nutzt, um vor Verletzungsgefahren (z. B. durch Strom oder Feuer) zu warnen. Die Sicherheitshinweise im Anschluss an diese Gefahrenzeichen aufmerksam lesen und befol- gen, um mögliche Verletzungen oder Tod zu vermeiden. Gebrauchsanleitung vor Gebrauch lesen.
Artikel für den Gebrauch in dem Land bestimmt ist, in dem Sie wohnen. ACHTUNG: Die Verwendung dieses Artikels in einem anderen Land als dem, für das es vorgesehen ist, könnte gefährlich sein und die Gewährleistung des Herstellers oder Händlers ungültig machen. Für eventuelle Gewährleistungsansprüche die Quittung als Kauf- nachweis aufbewahren.
Página 42
cheren Gebrauchs des Artikels unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben. Kinder bei der Benutzung des Artikels beaufsichtigen. Er ist kein Spielzeug. ■ VERLETZUNGSGEFAHR DURCH MAGNETFELDER! Dieser Artikel erzeugt Magnetfelder, die implantierte medizinische Geräte, z. B. Herzschrittmacher, implantierte Defi brillatoren (ICDs), stören könnten.
Página 43
■ Den Akku und die Kopfhörer keinen hohen Temperaturen (über 70° C) aussetzen (Föhn, Heizung, lange Sonneneinstrahlung usw.). Der Akku kann dadurch überhitzen und explodieren. ■ Den Akku nicht zerdrücken oder zerstechen! Den Akku keinem hohem Druck aussetzen, der zu einem internen Kurzschluss und Überhitzung führen kann.
Stromquelle (z. B. Computer) anschließen. Während des Ladevorgangs leuchtet die LED und schaltet sich ab, sobald der Akku vollständig geladen ist. Der Akku ist durch den Benutzer nicht wechselbar. Bei Problemen mit dem Akku den Kundenservice kontaktieren unter customer-service@earebel.com...
Kopfhörer einsetzen Kopfhörer mit earebel-Schriftzug für die rechte und mit e-Logo für die linke Seite bereitlegen. Nur bei Modellen mit einem Schlitz im Fleece-Streifen auf der Innenseite: Kopfhörer mit dem Ohrpolster nach oben durch den Schlitz im Fleece einführen. Bis zur runden Öffnung in der Mütze schieben;...
® ® schalten und die Suche nach verfügbaren Ge- räten starten. „Earebel“ auswählen und verbinden. Sobald bei- de Geräte miteinander verbunden sind, leuchtet die LED nur noch blau. HINWEIS: Um den Akku zu schonen, schalten sich die Kopfhörer automatisch aus, wenn 5 Minuten lang keine Bluetooth -Verbin- ®...
Kopfhörer bedienen INTERFERENZEN MIT ANDEREN ELEKTRISCHEN GERÄTEN! In der Nähe befi ndliche Radios und Fernsehgeräte können Emp- fangsstörungen verursachen. Den Artikel in einer angemessenen Entfernung von Radios und Fernsehern betreiben. POWER ON Für ca. 3 Sek. gedrückt halten POWER OFF Für ca.
Die alten Ohrpolster von den Kopfhörern abnehmen. Die neuen Ohrpolster von der Folie abziehen und auf die Kopf- hörer kleben. Technische Daten Modell Kopfhörer: SF543/BTS Empfi ndlichkeit: -35 dB (Mikrofon) 120 +/- 3 dB (Kopfhörer) Frequenzbereich: 20 Hz – 20 kHz Max.
FCC ID: 2APBH- SF543BTS Model: SF543/BTS FCC-Erklärung Dieses Gerät erfüllt die Bestimmungen in Teil 15 der FCC-Vor- schriften. Der Betrieb unterliegt den beiden folgenden Bedingungen: (1) dieses Gerät darf keine Störungen verursachen und (2) dieses Gerät muss jegliche Störungen aufnehmen können, einschließlich Störungen, die zu einem unerwünschten Betrieb...