Funkwerk elmeg CS290 Instrucciones De Servicio

Ocultar thumbs Ver también para elmeg CS290:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 88

Enlaces rápidos

Operating instructions
Bedienungsanleitung
Notice d'utilisation
Istruzioni per l'uso
Instrucciones de servicio
Bruksanvisning
Brukerveiledning
åã÷åéñßäéï ÷ñÞóçò
Betjeningsvejledning
Instrukcji obslugi
Handleiding
Manual de instruções
elmeg CS290 / CS290-U / IP-S290
English - Deutsch - Français - Italiano - Español - Svenska
Norsk - ÅëëçíéêÜ - Dansk - Polski - Nederlands - Português

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Funkwerk elmeg CS290

  • Página 1 Instrucciones de servicio Bruksanvisning Brukerveiledning åã÷åéñßäéï ÷ñÞóçò Betjeningsvejledning Instrukcji obslugi Handleiding Manual de instruções elmeg CS290 / CS290-U / IP-S290 English - Deutsch - Français - Italiano - Español - Svenska Norsk - ÅëëçíéêÜ - Dansk - Polski - Nederlands - Português...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    English ........1 User interface of the telephone.
  • Página 4 Norsk ........1 Betjeningsgrensesnitt for telefonen .
  • Página 5: English

    Operating instructions elmeg CS290 / CS290-U / IP-S290 English...
  • Página 6: User Interface Of The Telephone

    English User interface of the telephone Function button: This key opens the programming menu. If you are already located in a menu and then press the key, either menu-specific functions are shown, or you are moved back one programming step. Escape button: Pressing the Esc button during programming returns the telephone to its idle status.
  • Página 7: Description And Installation

    The LEDs of the two keys at the bottom have two different colors (only CS 290 and CS 290-U). Label panel for programmable function keys Description and installation elmeg CS290 This system telephone is designed for connection to an internal S0-port (4 wires) of an elmeg pabx system. elmeg CS290-U This system telephone is designed for connection to an internal Up0-port (2 wires) of an elmeg pabx sys- tem.
  • Página 8: Care And Maintenance

    English Electronic devices (for example stereo components, office equipment or microwave devices Ingress of moisture or liquids Aggressive fluids or vapors Dusty environment • Do not use the unit in excessively humid rooms or hazardous locations. • Only open those sections of the device specified in the assembly / operating instructions. •...
  • Página 9 English elmeg CS290 at the ISDN port Connect the ISDN-cord (1) to the S0-jack as shown in figure 2. Ensure that the longer ISDN connector is plugged into the ISDN jack and the shorter ISDN connector into the ISDN socket on the telephone.
  • Página 10 English elmeg IP-S290 at the Ethernet-port Connection for plug-in power supply unit Plug-in power supply unit Ethernet PC-Connection PC or other IP-telephone Ethernet-port of the pabx elmeg pbx Audio-In connection (micropho- Audio-Out connection (hand- set) Headset with two 5mm-ste- reo-connectors. Figure 3 Audio in / Audio out The telephone is equipped with an input (7) and an output (8) for audio signals.
  • Página 11 English If there is no connection to the PABX system (no LAN link, or the telephone has not been logged in), the symbol l » « will be shown in the display instead of the time. -----/ /----‰ You can now use the IP system telephone at the ISDN or UP0 port. Connecting a headsets (not included in the scope of supply) Recommended: Headsets from Plantronics including a U10PS connection cable or GN Netcom.
  • Página 12: Changing The Label

    English Changing the label The labels for the function keys are provided on the last page of this operating manual. Cut out the label you wish to use. To change the label panel, press the flexible cover together between your index finger and thumb and lift it out.
  • Página 13 English Connected to a pabx Begin as follows: » «- config • Number length (softkey » «) number The maximum length for internal numbers that are assigned to different internal extensions within your PABX system; • Automatic exchange line access (softkey » «) ln.
  • Página 14 English Setting the display language You can select the language of your display. Begin as follows: config Display language Deutsch Press the arrow buttons to view the available Welche Sprache? } languages. deutsch english polski Example: English Press the arrow buttons to view the available Which language?} languages.
  • Página 15 English Every letter that you enter is shown as capitals. Example: » «. FUNKWERK Several special characters are assigned to the button » «. For ex.: » «, » «, » «, » «, » «, » «, » «, »...
  • Página 16: Operation

    English Setting the melody In the menu » «, » « press » « and then » « or » msn-1 Program msn-1 Sound internal «. ternal Use the arrow buttons to set the desired melo- Select melody - --------- Confirm your entry by pressing OK.
  • Página 17 English Dial call number - correction possible Handset on hook Dial call number Lift up handset Conversation To change the number or to correct a wrong entry, select the wrong figure with the arrow buttons and press to delete it. If you wish to conduct the call using the handset, just lift it up after dialing the number.
  • Página 18 English When you call, either number that is transmitted is shown in the second line of the display (» msn1 «) or the name that you have assigned to this number (MSN). msn3 O F S msn msn-1 ... msn-3 Lift up Handset on Dial call Conversation...
  • Página 19 English Redialing Simple last number redial Handset on hook Lift up handset Conversation Extended redialing In the extended redialing function the 10 previous calls, connections and dialed telephone numbers are sto- red. You can view these by pressing the button or the arrow buttons and subsequently have them re- dialed automatically.
  • Página 20 English Deactivate automatic redialing You can deactivate automatic redialing at any time. There are no further call attempts. To deactivate automatic redialing during automatic dialing press If you like to deactivate automatic redialing in the idle state of the phone, proceed as follows: autodial Handset on hook Dialing from the caller list...
  • Página 21 English Activating and deactivating open listening while using the headset Call via headset Activate open lis- Call via headset and Deactivate open Call via headset Deactivate head- tening open listening listening Call waiting, Inquiriy call, Broker`s call and three-party conference Call waiting If, during an ongoing call, a second call comes in for you, the second call is signaled when »Call waiting on«...
  • Página 22 English conf Call with subscriber 1, Party 2 is put on hold Conference with subscriber 1 and 2 To end the three-party conference, press the softkey below » «. You are reconnected with the subscri- back ber of the last previous active connection. The other subscriber is put on hold. Call switching When a call is transferred, the active subscriber and the subscriber for the connection previously put on hold are always connected with one another.
  • Página 23: Declaration Of Conformity And Ce Mark

    © 2005 Funkwerk Enterprise Communications gmbH - All rights reserved. Reprinting of this document, even excerpts, is permitted only with the express consent of the publisher and with precise source information, regardless of the media used (mechanical or electronic).
  • Página 24 Repair Service Tonfunk GmbH Repair Service Unternehmenspark 2 / Halle D Woltorfer Str. 77 31224 Peine Funkwerk Enterprise Communications GmbH Südwestpark 94 D-90449 Nürnberg http://www.funkwerk-ec.com Subject to modifications 090506...
  • Página 25: Deutsch

    Bedienungsanleitung elmeg CS290 / CS290-U / IP-S290 Deutsch...
  • Página 26: Bedienoberfläche Des Telefons

    Deutsch Bedienoberfläche des Telefons Funktions-Taste: Mit dieser Taste öffnen Sie das Programmier-Menü. Befinden Sie sich bereits in einem Menü und betätigen dann die Taste , stehen Ihnen menüabhängige Funktionen zur Verfügung oder Sie gehen einen Programmierschritt zurück. Escape-Taste: Durch Betätigen der Escape-Taste wird während des Programmierens wieder der Ruhezustand des Telefons erreicht.
  • Página 27: Beschreibung Und Installation

    Die Leuchtdioden der beiden unteren Tasten sind zweifarbig (nur CS 290 und CS 290-U). Beschriftungsschild für programmierbare Funktionstasten Beschreibung und Installation elmeg CS290 Dieses Systemtelefon ist für den Anschluss an einem internen S0-Anschluss (4adrige Verkabelung) einer elmeg TK-Anlage vorgesehen. elmeg CS290-U Dieses Systemtelefon ist für den Anschluss an einem internen Up0-Anschluss (2adrige Verkabelung) einer...
  • Página 28: Lieferumfang

    Deutsch Elektronische Geräte (z.B. HiFi-Geräte, Bürogeräte oder Mikrowellengeräte) Eindringende Feuchtigkeit oder Flüssigkeiten Aggressive Flüssigkeiten oder Dämpfe Starker Staub • Benutzen Sie das Gerät nicht in Feuchträumen oder explosionsgefährdeten Bereichen. • Öffnen Sie nur die Bereiche des Gerätes, die in der Montage- / Bedienungsanleitung vorgegeben sind.
  • Página 29 Deutsch elmeg CS290 am ISDN-Anschluss Schließen Sie die ISDN-Anschlussschnur (1) wie im Bild 2 gezeigt an die So-Buchse an. Bitte be- achten Sie, dass der längere ISDN-Stecker in die ISDN-Anschlussdose und der kürzere ISDN-Ste- cker in die ISDN-Buchse des Telefons gesteckt wird.
  • Página 30 Deutsch elmeg IP-S290 am Ethernet-Anschluss Steckernetzgerät-An- schluss Steckernetzgerät Ethernet PC-Anschluss PC oder weiteres IP-Tele- Ethernet TK-Anlagen-An- schluss elmeg TK-Anlage Audio-in Anschluss (Mi- krofon) Audio-out Anschluss (Hö- rer) Bild 3 Headset mit zwei 5mm Stereo-Klinkenstecker. Audio in / Audio out Das Telefon verfügt über einen Eingang (7) und einen Ausgang (8) für Audio-Signale. Diese Anschüsse sind für den Anschluss eines Headsets vorgesehen.
  • Página 31 Deutsch Besteht keine Verbindung zur TK-Anlage (keine LAN-Verbindung oder das Telefon ist nicht angemeldet) wird im Display die Uhrzeit durch das Symbol » « ersetzt. -----/ /---‰ Sie können jetzt das IP-Systemtelefon wie ein Systemtelefon am ISDN oder UP0 nutzen. Anschließen eines Headsets (nicht im Lieferumfang) Empfohlen: Headsets der Fa.
  • Página 32: Erweiterte Konfigurierung Des Systemtelefons

    Deutsch Wechseln des Beschriftungsfeldes Die Beschriftungsschilder für die Funktionstasten finden Sie auf der letzten Seite dieser Bedienungsanlei- tung. Trennen Sie das gewünschte Beschriftungsschild heraus. Zum Wechseln des Schildes ziehen Sie die flexible Abdeckung zwischen Daumen und Zeigefinger zusam- men und heben Sie die Abdeckung nach oben ab. Das Beschriftungsschild kann dann gewechselt werden. Sie können das Beschriftungsfeld über Ihren PC selber beschriften.
  • Página 33 Deutsch Anschluss an einer TK-Anlage > Beginnen Sie wie folgt: - » « » « konfig tkanl • Rufnummernlänge (Softkey » «) numl nge Maximale Länge der internen Rufnummern, die anderen Teilnehmern der TK-Anlage zugewiesen sind; • Automatische Amtsholung (Softkey » «) amt_holen Bei automatischer Amtsholung entfällt bei externen Gesprächen die Wahl der Amtskennziffer.
  • Página 34 € Ö Ø ß Ü ¥ Alle eingegebenen Buchstaben werden als Großbuchstaben angezeigt. Beispiel: » «. FUNKWERK Die Taste » « ist mit verschiedenen Sonderzeichen belegt. Z.B.: » «, » «, » «, » «, » «, » «, »...
  • Página 35 Deutsch Nach dem ersten Betätigen der Taste » « wird ein Leerzeichen eingefügt. Nach dem zweiten Betätigen dieser Taste werden einige Sonderzeichen im Display angezeigt. Um ein Sonderzeichen auszuwählen, betä- tigen Sie die zugeordnete Tasten … . Möchten Sie sich weitere Sonderzeichen ansehen, betätigen Sie die Taste Zusätzliche Displayinformationen Im Ruhezustand des Telefons werden in der oberen Zeile des...
  • Página 36: Bedienung

    Deutsch Betätigen Sie die Pfeil-Tasten, um die ge- Melodie w hlen wünschte Melodie einzustellen. - ------- Bestätigen Sie die Eingabe mit OK. Lautstärke der Tonrufmelodie einstellen Betätigen Sie im Menü » «, » « den Softkey » « und an- msn-1 MSN-1 programmieren lauts...
  • Página 37 Deutsch Rufnummer wählen - mit Korrekturmöglichkeit Hörer aufgelegt Rufnummer wählen Hörer abheben Gespräch Um die Rufnummer zu ändern oder eine falsche Eingabe zu korrigieren, wählen Sie mit den Pfeil-Tasten die falsche Ziffer und betätigen Sie die -Taste, um diese zu löschen. Möchten Sie das Gespräch über den Hörer führen, so heben Sie nach der Eingabe der Rufnummer den Hö- rer ab.
  • Página 38 Deutsch Ein Gespräch mit fester Rufnummer (MSN) einleiten Sie können eine interne oder externe Wahl so durchführen, dass von Ihrem Telefon eine bestimmte Ruf- nummer (MSN) zum Gesprächspartner übermittelt wird. Diese Rufnummer muss vorab in Ihrem Telefon eingetragen sein. Während der Anwahl sehen Sie in der zweiten Zeile des Displays die übermittelte Ruf- nummer (»...
  • Página 39 Deutsch Wahlwiederholung Einfache Wahlwiederholung Hörer aufgelegt Hörer abheben Gespräch Erweiterte Wahlwiederholung In der erweiterten Wahlwiederholung werden die letzten 10 Anrufe, Verbindungen (Gespräche) und ge- wählten Rufnummern gespeichert. Sie können diese Einträge durch Betätigen der -Taste oder der Pfeil-Tasten ansehen und anschließend automatisch wählen. <>...
  • Página 40 Deutsch Automatische Wahlwiederholung ausschalten Sie können eine eingeleitete automatische Wahlwiederholung jederzeit ausschalten. Es werden dann keine weiteren Anrufversuche durchgeführt. Um die automatische Wahlwiederholung während einer automatischen Wahl auszuschalten, betätigen Sie -Taste. Möchten Sie die automatische Wahlwiederholung im Ruhezustand des Telefons ausschalten, gehen Sie wie folgt vor: autowahl Hörer aufgelegt...
  • Página 41 Deutsch Lauthören während der Headset-Nutzung ein- oder ausschalten Gespräch über Lauthören Gespräch über Headset Lauthören aus- Gespräch über Headset aus- Headset einschalten und Lauthören schalten Headset schalten Anklopfen, Rückfrage, Makeln und Konferenz Anklopfen Wenn Sie für Ihr Telefon Anklopfen erlaubt haben, sind Sie während einer bestehenden Verbindung für weitere Anrufer erreichbar.
  • Página 42 Deutsch konf Gespräch mit Teilnehmer 1, Konferenz mit Teilnehmer 1 und Teilnehmer 2 wird gehalten Teilnehmer 2 Um die Konferenzschaltung zu beenden, betätigen Sie den Softkey unter » «. Sie sind dann wie- zur ck der mit dem Teilnehmer der letzten aktiven Verbindung verbunden. Der andere Teilnehmer wird jetzt wieder gehalten.
  • Página 43: Konformitätserklärung Und Ce-Zeichen

    Gerät am Ende der Nutzungsdauer bei den hierfür vorgesehenen Entsorgungsstellen getrennt vom normalen Hausmüll zu entsorgen ist. © 2005 Funkwerk Enterprise Communications GmbH - Alle Rechte vorbehalten. Ein Nachdruck dieser Dokumentation - auch auszugsweise - ist nur zulässig mit Zustimmung des Heraus- gebers und genauer Nennung der Quellenangabe, unabhängig von der Art und Weise oder den Medien...
  • Página 44 Reparaturservice Tonfunk GmbH Reparaturservice Unternehmenspark 2 / Halle D Woltorfer Str. 77 31224 Peine Funkwerk Enterprise Communications GmbH Südwestpark 94 D-90449 Nürnberg http://www.funkwerk-ec.com Änderungen vorbehalten 090506...
  • Página 45: Français

    Notice d'utilisation elmeg CS290 / CS290-U / IP-S290 Français...
  • Página 46: Présentation Du Téléphone

    Français Présentation du téléphone Touche de fonction: Cette touche vous permet d'accéder au menu de programmation. Si vous vous trouvez déjà dans le menu de programmation, et si vous actionnez la touche, vous pouvez accéder aux fonctions spécifiques de ce menu ou vous revenez à l'étape antérieure. Touche sortie de programmation: L'appui sur cette touche fait revenir le téléphone en position de repos pendant la programmation.
  • Página 47: Description Et Installation

    Les diodes électroluminescentes des deux touches du bas sont bicolores (seulement CS 290 et CS 290-U). Etiquette de repérage des touches programmables Description et installation elmeg CS290 Ce téléphone de système est conçu pour être raccordé à la connexion S0 (câble à 4 brins) d'un autocommu- tateur elmeg. elmeg CS290-U Ce téléphone de système est conçu pour être raccordé...
  • Página 48: Etendu De La Livraison

    Français • Vous ne devriez ni raccorder ou débrancher aucun câble pendant un orage ni téléphoner. • Raccordez les câbles aux bornes prévues à cet effet. • Veillez à ce que les cordons de branchements soit posés de manière sûre. •...
  • Página 49: Installation Du Téléhone

    Branchez le cordon du combiné (1) comme l'indique la figure 2. Placez le câble dans le canal (2) prévu à cet effet et fixez-le sous les deux ergots de maintien (3). elmeg CS290 à la connexion RNIS Branchez le cordon RNIS (1) à la prise S0 comme l'indique la figure 2.
  • Página 50 Français elmeg IP-S290 à la connexion Ethernet Connexion du bloc d'alimentation à fi- bloc d'alimentation à fiche Connexion Ether- net PC PC ou autre télépho- ne IP Connexion Ether- net de l'autocom- mutateur Autocommutateur elmeg Connexion Au- dio-in (micropho- Connexion Au- dio-out (combiné) Casque avec deux Figure 3...
  • Página 51 Français • Entrez un TNM enregistré dans l'autocommutateur (dans cet exemple: 12) . Validez l'entrée en appuyant sur la touche Programmer n d'appel TMN-1>12 Commutez sur Utiliser DHCP. Sélectionnez »mar.« utiliser DHCP arrêt mar. • Le téléphone et l'autocommutateur sont synchronisés. S’il n’y a pas de connexion à...
  • Página 52 Français Connexion casque CS 290-U 1 - Récepteur DSHG 2 - Terre (Ground) 3 - Microphone + 4 - Ecouteur (terre) 5 - Ecouteur (3,3 V commutable par résistance) 6 - Microphone (terre) 7 - V+ (3,3V) 8 - Emetteur DSHG Remplacement de l'étiquette Les étiquettes d’inscription pour les touches de fonction se trouvent à...
  • Página 53: Configuration Étendue Du Téléphone De Système

    Français Configuration étendue du téléphone de système En général, le téléphone permet uniquement une configuration limitée des fonctionnalités offertes. Une configuration complète est seulement possible avec un autocommutateur elmeg. Activation du mode de configuration étendue Entrez le code numérique »**46782551##« (format vanité »**INSTALL1##«). Configurierung étendue Programmer ou modifier un numéro d'appel TNM.
  • Página 54 Français • Entrez le numéro interne souhaité » « et validez en appuyant sur la touche Num ro Les réglages et attributions possibles sont décrits avec précision dans la notice d’utilisation sur le CD-ROM. Désactivation du mode de configuration étendue Entrez le code numérique »**46782550##«...
  • Página 55 Français ß Ü ¥ Toutes les lettres entrées sont affichées en majuscules. Exemple: » «. FUNKWERK La touche » « est programmée avec plusieurs caractères spéciaux. Par exemple: » «, » «, » «, » «, » «, » «, »...
  • Página 56 Français Afficher le numéro d'appel (TNM) Procédez de la manière suivante: - » «-» «-» « (ou » «, » « config tnm-1 tnm-2 tnm-3 » «. Réglage de la mélodie et du volume sonore Vous pouvez attribuer à chaque multinuméro , une mélodie particulière et un volume sonore. Pour les ap- pels internes, vous pouvez régler une autre mélodie et un autre volume.
  • Página 57: Utilisation

    Français Utilisation Remarques importantes Toutes les services décrits ne sont pas réalisés dans la connexion RNIS standard. Veuillez vous renseigner auprès de votre opérateur pour savoir quelles sont les caractéristiques de performance qui doivent être de- mandée séparément pour votre connexion RNIS. Si le téléphone est coupé...
  • Página 58 Français Numéroter à partir de la mémoire de numérotation d'accès rapide <> Écout. raccroché Sélectionnez le numéro Sélectionnez le numéro Décrochez le d'accès rapide d'accès rapide combiné Numérotation à partir de la mémoire des numéros d'appel directs. Écout. raccroché Appuyez sur la touche d'appel direct Décrochez le combiné...
  • Página 59: Refuster/Transférer Un Appel

    Français Supprimer la présentation du numéro d'appel Pendant un appel, vous pouvez empêcher que votre numéro d'appel soit transmis à votre correspondant. Par exemple, si votre téléphone est l'appareil sur lequel a été pratiqué un renvoi d'appel, vous pouvez, grâce à...
  • Página 60 Français Effacer des numéros de téléphone issus du système élargi de répétition d'appel <> F effac.? Écout. raccroché Sélectionnez l'en- Sélectionnez l'entrée trée souhaitée souhaitée Rappel automatique Vous avez composé le numéro de téléphone d'un correspondant, mais la ligne est déjà occupée ou il ne ré- pond pas.
  • Página 61: Utilisation D'un Casque

    Français Commutation sur secret et écoute amplifiée Réglage en muet silen parler Interrogation dans la salle Vous conversez Ecoute amplifiée (Mains-libres IP-S290) Vous conversez Commuter sur écoute amplifiée Terminer l'écoute amplifiée Vous conversez Le fait de raccrocher le combiné pendant l'écoute amplifiée met un terme à la conversation et à l'écoute amplifiée.
  • Página 62 Français Conversation avec le corre- Le correspondant 1 est main- Composez le numéro Conversation avec le corre- spondant 1 tenu d'appel spondant 2 Par actionnement de la touche la communication active est terminée et vous retrouvez la dernière communication maintenue. Va-et-vient Si, en raison d'une double communication ou d'un va-et-vient plus d'une liaison est active sur votre télé- phone vous pouvez converser en alternance avec ces différents correspondants (va-et-vient).
  • Página 63 Français clav. Vous conversez Entrez les caractères et chiffres Numérotation par fréquences vocales (numérotation dtmf) Avec la sélection en DTMF, vous pouvez, pendant une communication envoyer des signaux multifréquen- ces, pour interroger votre répondeur par ex. Si un signal d'appel vous parvient pendant une communicati- on, vous ne pouvez par utiliser le système de sélection à...
  • Página 64: Déclaration De Conformité Et Marque Ce

    à cet effet, de manière séparée des ordures ménagè- res courantes. © 2005 Funkwerk Enterprise Communications GmbH - Tous les droits réservés. L'impression de cette documentation, même sous forme d'extraits, n'est permise qu'avec l'autorisation du constructeur et en citant exactement la source, indépendamment de la manière ou des médias (mécaniques ou électroniques) de la diffusion.
  • Página 65 Français...
  • Página 66 Service de réparation Tonfunk GmbH Service de réparation Unternehmenspark 2 / Halle d Woltorfer Str. 77 31224 Peine Funkwerk Enterprise Communications GmbH Südwestpark 94 D-90449 Nürnberg HTTP://www.funkwerk-ec.com Sous réserve de modifications 090506...
  • Página 67: Italiano

    Istruzioni per l'uso elmeg CS290 / CS290-U / IP-S290 Italiano...
  • Página 68: Interfaccia Utente Del Telefono

    Italiano Interfaccia utente del telefono Tasto funzione: con questo tasto viene aperto il menu di programmazione. Se ci si trova all’interno di un menu e si preme questo tasto si accede alle relative funzioni oppure si torna in- dietro nella programmazione. tasto ESC: premendo il tasto ESC durante la programmazione, il telefono torna ad essere inattivo.
  • Página 69: Descrizione E Installazione

    I diodi luminosi dei due tasti inferiori sono bicolore (solo CS 290 e CS 290-U). Legenda per tasti funzione programmabili Descrizione e installazione elmeg CS290 Il presente telefono di sistema è predisposto per il collegamento ad una porta S0 interna (cavo a 4 fili) di un centralino elmeg.
  • Página 70: Dotazione Di Serie

    Italiano fonti di calore (ad es. radiatori) apparecchiature elettroniche (ad es. impianti stereo, apparecchiature d’ufficio o forni a microonde) penetrazione di umidità o di liquidi liquidi o vapori aggressivi polvere forte • Non usare il dispositivo in ambienti umidi o in zone soggette a rischio di deflagrazione. •...
  • Página 71 Italiano elmeg CS290 all'interfaccia ISDN Collegare il cavo di collegamento ISDN (1) alla presa So come illustrato nella figura 2. Il connet- tore più lungo va inserito nella presa ISDN e quel- lo più corto nella presa ISDN del telefono. Posare il cavo ISDN nell'incavo (2) e fissarlo sotto le due linguette di fissaggio (3).
  • Página 72 Italiano elmeg IP-S290 all'interfaccia Ethernet Presa per l'alimentatore a spina Alimentatore Interfaccia ethernet per PC o ulteriore telefono IP Interfaccia ethernet per centralino Centralino elmeg Presa Audio-in (microfo- Presa Audio-out (cuffia) Cuffia con due connetto- ri jack stereo da 5mm. Figura 3 Audio in / Audio out Il telefono è...
  • Página 73 Italiano • Inserire uno dei multinumeri (MSN) inseriti nel centralino (nell'esempio 12). Confermare i dati inseriti con inserire il numero MSN-1>12 Attivare l'utilizzo di DHCP. Selezionare » « . Utilizza DHCP • Il telefono ed il centralino sono sincronizzati. Se non è presente un collegamento verso il centralino (nessun collegamento LAN oppure il tele- fono non è...
  • Página 74 Italiano Connessioni della cuffia CS 290-U 1 - ricevitore DSHG 2 - Massa (Ground) 3 - microfono + 4 - microtelefono (ground) 5 - microtelefono (3,3V commutabile attraverso resistenza) 6 - microfono (ground) 7 - V+ (3,3V) 8 - trasmettitore DSHG Cambiare la legenda Le legende per i tasti funzione si trovano sull'ultima pagina del presente manuale per l'utente.
  • Página 75: Configurazione Estesa Del Telefono Di Sistema

    Italiano Configurazione estesa del telefono di sistema Normalmente il telefono permette soltanto la configurazione di un numero limitato delle funzioni suppor- tate. Una configurazione completa può essere eseguita unicamente attraverso un centralino elmeg. Attivare la configurazione estesa Inserire il codice »**46782551##« (Formato Vanity »**INSTALL1##«). Configurazione estesa Inserire o modificare il numero telefonico (MSN) Sotto...
  • Página 76 Italiano • Inserire il numero di interno desiderato » « e confermare con Numero Le impostazioni ed assegnazioni possibili sono descritte dettagliatamente nel manuale per l'utente che si trova sul CD-ROM. Disattivare la configurazione estesa Inserire il codice »**46782550##« (formato Vanity »**INSTALL0##«). Se il telefono viene staccato dalla porta ISDN (ad es.
  • Página 77 Italiano Ü ¥ Tutti i caratteri sono maiuscoli. Esempio: » «. FUNKWERK Il tasto » « viene utilizzato per differenti caratteri speciali. Ad esempio: » «, » «, » «, » «, » «, » «, » «, » «, »...
  • Página 78: Uso

    Italiano Impostazione delle suonerie e del volume Per ognuno dei numeri telefonici potranno essere impostati separatamente una melodia ed il volume. Per chiamate interne possono essere impostati una suoneria ed un volume diversi. Sono memorizzate 10 diverse melodie per la suoneria. Queste 10 melodie non possono essere modificate.
  • Página 79: Effettuazione Di Una Chiamata

    Italiano Ad esempio: Messaggi testuali memorizzati temporaneamente (SMS, UUS1), una richiamata su occupato richiesta o informazioni prese dal centralino. Effettuazione di una chiamata Selezionare il numero - senza possibilità di correzione Sollevare il microtelefono Digitare il numero telefonico Chiamata Selezionare il numero - con possibilità di correzione mtelef agganciato Digitare il numero telefonico Sollevare il microtelefono...
  • Página 80 Italiano Selezione dalla memoria dei numeri diretti mtelef agganciato Premere il tasto di selezione diretta Sollevare il microtelefono Chiamata Scegliere il numero telefonico dalla rubrica del centralino O <> O rubr mtelef agganciato Inserire la lettera Scegliere Sollevare Chiamata iniziale una voce il microte- lefono...
  • Página 81: Ripetizione Della Selezione

    Italiano > reserv mtelef agganciato Sollevare il mi- Chiamata crotelefono Rifiutare / trasferire una chiamata Rifiutare rifiuta mtelef agganciato Trasferta (Call Deflection) trasf mtelef agganciato Digitare il numero telefonico Ripetizione della selezione Ripetizione semplice della selezione mtelef agganciato Sollevare il microtelefono Chiamata Ripetizione estesa della selezione Nella ripetizione estesa della selezione vengono memorizzati gli ultimi 10 numeri chiamati, collegamenti...
  • Página 82 Italiano Ripetizione automatica della selezione Se è stato un utente occupato o assente, è possibile impostare la ripetizione automatica della selezione, fun- zione che consente di richiamare quel determinato derivato circa ogni 10 secondi. rp auto- Sollevare il mi- Digitare il nu- L'utente chiamato è...
  • Página 83 Italiano ascolto amplific (Viva voce IP-S290) Chiamata Attivare ascolto amplificato Disattivare ascolto amplificato Chiamata Se si riaggancia il microtelefono nel corso dell’ascolto amplificato la conversazione viene interrotta. utilizzo della cuffia (kit vivavoce auricolare) Attivare/disattivare una cuffia Durante l'uso della cuffia, il microtelefono rimane agganciato. mtelef agganciato Attivare cuffia Digitare il numero telefonico Conversazione con cuffia...
  • Página 84 Italiano Chiamata alternata Se è attivo più di un collegamento, stabilito per mezzo della chiamata intermedia o alternata, si potrà parla- re alternativamente con questi interlocutori (chiamata alternata). > S etc. tel1 tel2 conversazione con tel1 conversazione con Conversarzione l'interlocutore 2 con interlocutore 1 l'interlocutore 2 etc.
  • Página 85: Dichiarazione Di Conformità E Marcatura Ce

    © 2005 Funkwerk Enterprise Communications GmbH - Tutti i diritti sono riservati. La riproduzione totale o parziale di questa documentazione è permessa esclusivamente previa autorizza- zione scritta dell'editore e solo con esatta citazione della fonte, indipendentemente dal modo o dal mezzo (meccanico o elettronico) con cui avviene.
  • Página 86 Servizio di riparazione Tonfunk GmbH Servizio di riparazione Unternehmenspark 2 / Halle D Woltorfer Str. 77 31224 Peine Funkwerk Enterprise Communications GmbH Südwestpark 94 D-90449 Nürnberg http://www.funkwerk-ec.com Soggetto a modifiche 090506...
  • Página 87: Español

    Instrucciones de servicio elmeg CS290 / CS290-U / IP-S290 Español...
  • Página 88: Teclas Y Pantalla Del Teléfono

    Español Teclas y pantalla del teléfono Tecladefunción:Medianteestateclaustedabriráelmenúdeprogramación.Siustedyaseencu- entra en un menú y a continuación pulsa la tecla, tendrá a su disposición funciones dependien- tes del menú o retrocederá un paso en la programación. Tecla escape: Alpulsar la tecla escape durantela programaciónvolverá a alcanzarseelestado de reposo del teléfono.
  • Página 89: Descripción E Instalación

    Los diodos luminosos de las dos teclas inferiores son bicolores (sólo CS 290 y CS 290-U). Etiqueta para teclas de función programmables Descripción e instalación elmeg CS290 Este teléfono de sistema es diseñado para ser conectado a la conexión S0 interna (cableado de 4 conducto- res) de una centralita elmeg.
  • Página 90: Volumen De Entrega

    Español • Evite las siguientes influencias: Radiación solar directa Fuentes de calor (por ejemplo: radiador calorífero ) Aparatos electrónicos (por ejemplo: aparatos HiFi, de oficina o de micro ondas) Entrada de humedad o líquidos Líquidos o vapores agresivos Gran cantidad de polvo •...
  • Página 91: Instalación Del Teléfono

    Conecte el cordón (1) del microteléfono como se indica en la figura 2. Cóloque el cordón del auricular en la ranura (2) y fíjelo debajo de los dos soportes (3) del cordón. elmeg CS290 en la conexión RDSI Conecte el cordón de conexión RDSI (1) a la con- exión S0 como se indica en la figura 2.
  • Página 92 Español elmeg IP-S290 en la conexión Ethernet Conexión del bloque de alimentación Bloque de alimentación Conexión Ethernet PC PC u otro teléfono IP Conexión Ethernet de la centralita Centralita elmeg Conexión Audio-In (mi- crófono) Conexión Audio-out (microteléfono) Cascos con dos clavijas estéreo de 5mm.
  • Página 93 Español • El teléfono y la centralita se sincronizan. Si no existe conexión con la centralita (si no hay conexión LAN o si el teléfono no está dado de alta), en la pantalla se mostrará el símbolo » en lugar de la hora. -----/ /----‰...
  • Página 94: Modificación De La Rotulación

    Español Conexión casco-CS 290-U 1 - Receptor DSHG 2 - Toma a tierra (Ground) 3 - Micrófono + 4 - Microtel (Ground) 5 - microteléfono (3,3V conmutable por resistencia) 6 - Micrófono - (Ground) 7 - V+ (3,3V) 8 - Emisor DSHG Modificación de la rotulación Encontrará...
  • Página 95: Configuración Ampliada Del Teléfono De Sistema

    Español Configuración ampliada del teléfono de sistema Normalmente en el teléfono puede efectuarse únicamente una configuración restringida de las funciones que soporta. La configuración completa sólo es posible a través de una centralita elmeg. Activar la configuración ampliada Introduzca el código »**46782551##« (Vanity-Format »**INSTALL1##«). Configuración ampliada Introducción o modificación del número de teléfono (MSN) Debajo de...
  • Página 96 Español • Introduzca el número interno »número« y confirme con la tecla Las posibles configuraciones y asignaciones y se describen en el manual de instrucciones detal- lado del CD-ROM. Desactivar la configuración ampliada Introduzca el código »**46782550##« (Vanity-Format »**INSTALL0##«) Si el teléfono está desconectado de la red RDSI (por ejemplo por haber desconectado la clavija, desconecta- do o reiniciado la centralita), el modo de configuración ampliada de desactivará...
  • Página 97 Ö Ø ß Ü ¥ Todas las letras introducidas se indican como mayúsculas. Ejemplo: » «. FUNKWERK La tecla » « está recubierta con caracteres especiales diferentes. Por ejemplo: » «, » «, » «, » «, » «, »...
  • Página 98: Números De Teléfono (Msn)

    Español > Para recibir más in formación sobre las funcio- 01.11.05 08:30 S U { nes configuradas, pulse la tecla con la flecha ha- mail tasa info cia la derecha y luego la tecla » «. info Números de teléfono (MSN) A través de la configuración con el PC usted puede entregar 3 números de teléfono (MSN), que el teléfono puede utilizar en la conexión RDSI interna de la centralita.
  • Página 99: Manejo

    Español Asignar de un nombre al número de teléfono (MSN) Puede asignar un nombre de max. 5 caracteres a cada extensión (MSN). Para introducir letras y cifras el teclado está configurada como escrito en página 10. Pulse tecla » « menú...
  • Página 100 Español Otras posibilidades de marcar cuando no se haya descolgado el auricular También existe la posibilidad de marcar con el auricular colgado y de corregir o completar los números de teléfono antes de marcar cuando se marca: • a partir de la memoria de repetición de la marcación. •...
  • Página 101: Repetición De La Marcación

    Español secret Microteléfono colgado Marcar un número Descolgar el auricular Llamada Aceptar una llamada Microteléfono colgado Descolgar el auricular Llamada No transmitir el número de teléfono Si se indica una llamada, usted podrá decidir antes de aceptarla si debe transmitirse su número de teléfono a la persona que llama.
  • Página 102 Español En primer lugar, usted verá el registro que se añadió en último lugar. En la pantalla, una letra mostrará el es- tado al final de la segunda línea del registro. » « Conexión (llamada) » « Llamada » « Llamadas para las que se ha configurado la repetición de la marcación automática.
  • Página 103: Utilizar Cascos

    Español Borrar un registro de la lista de llamantes <> lista borrar Microteléfono colgado Seleccionar registro Conexión sin voz y escucha mediante altavoz Conexión sin voz mudo hablar consulta dentro de la sala Llamada Escucha mediante altavoz (Manos libres IP-S290) Llamada Comenzar escucha mediante altavoz Terminar escucha mediante altavoz Llamada...
  • Página 104: Transferencia De Llamada (Transferir)

    Español Consulta Durante una llamada usted tendrá la posibilidad de establecer otra conexión mediante llamada de consulta. Llamada con el abonado 1 Al interlocutor 1 se le mantiene Marcar un número Llamada con el abonado 1 en espera Al pulsar la tecla , se pondrá...
  • Página 105 Español teclado Llamada Introducir secuencias de caracteres y cifras Marcación por tonos (marcación dtmf) La marcación DTMF le permite emitir señales compuestas durante una conexión (conversación) en curso, para consultar un contestador. Cuando se indique una llamada en espera durante una conexión en curso, la marcación DTMF no es posible.
  • Página 106: Declaración De Conformidad Y Símbolo Ce

    útil del aparato debe desecharse separa- do de los residuos ordinarios y en los lugares indicados para ello. © 2005 Funkwerk Enterprise Communications GmbH - Reservados todos los derechos. Sólo está permitido reimprimir esta documentación total o parcialmente con la autorización del editor y con indicación exacta de la fuente, independientemente del tipo y manera de reimpresión o de los medios...
  • Página 107 Español...
  • Página 108 Servicio de reparación Tonfunk GmbH Servicio de reparación Unternehmenspark 2 / Halle D Woltorfer Str. 77 31224 Peine Funkwerk Enterprise Communications GmbH Südwestpark 94 D-90449 Nürnberg http://www.funkwerk-ec.com Modificaciones reservadas 090506...
  • Página 109: Svenska

    Bruksanvisning elmeg CS290 / CS290-U / IP-S290 Svenska...
  • Página 110: Telefonens Manöveryta

    Svenska Telefonens manöveryta Funktionsknapp: Med denna knapp öppnar du programmerings-menyn. Om du redan befin- nerdigienmenyochtryckerpåknappen,hardumeny-oberoendefunktionertillförfogandeel- ler också går du ett programmeringssteg bakåt. Escapeknapp: Med tryck på escape-knappen uppnås under programmeringentelefonens vilo- tillstånd igen. 3 softkeys I telefonens PC-konfigurering kan du ställa in, om softkeyfunktionerna ska visas med stora el- ler små...
  • Página 111: Beskrivning Och Installation

    Lysdioderna för de båda undre knapparna är tvåfärgade (bara CS 290 och CS 290-U). Textskylt för programmerbara funktionsknappar Beskrivning och installation elmeg CS290 Den här systemtelefonen är förutsedd att anslutas till en intern S0-anslutning (4-trådig kabling) på en el- meg TK-anläggning.
  • Página 112: Installation Av Telefon

    Svenska • Undvik följande inverkningar: Direkt solljus Värmekällor (t.ex. värmeelement) Elektroniska apparater (t.ex. stereoanläggningar, kontorsmaskiner eller mikrovågsugnar) Inträngande fuktighet eller vätskor Aggressiva vätskor eller ångor Kraftig dammbildning • Använd inte apparaten i våtrum/fuktiga utrymmen eller i områden där det är risk för explosioner. •...
  • Página 113 Svenska elmeg CS290 på ISDN-anslutningen Anslut ISDN-anslutningssladden (1) som visas på bilden 2 till So-kontakten. Observera, att den längre ISDN-proppen sticks in i ISDN-uttaget och kortare ISDN-proppen telefonens ISDN-kontakt. Sedan lägger du ISDN-sladden i kabelkanalen (4) och klämmer fast den under de två...
  • Página 114 Svenska elmeg IP-S290 på Ethernet-anslutningen Stickproppsanslutning Stickproppsanslutningen Ethernet PC-anslutning PC eller ytterligare IP-telefon Ethernet TK-anläggningsanslut- ning elmeg TK-anläggning Audio-in anslutning (mikro- fon) Audio-out anslutning (lur) Headset med två 5 mm stereo- jackpropp. Bilden 3 Audio in / Audio out Telefonen förfogar över en ingång (7) och en utgång (8) för audiosignaler. Dessa anslutningar är förutsedda för anslutningen av ett headset.
  • Página 115 Svenska Koppla på DHCP användningen. Välj ut »en« DHCP anv ndning • Telefon och TK-anläggning synkroniseras. Finns det ingen förbindelse till TK-anläggningen (ingen LAN-förbindelse eller att telefonen inte är anmäld) ersätts tiden på displayen med symbolen » -----/ /----‰ « Du kan nu använda IP-systemtelefonen som en systemtelefon på...
  • Página 116 Svenska Headsetanslutning CS 290-U 1 - DSHG-mottagare 2 - Massa (Jord) 3 - Microfon + 4 - Lurar (Jord) 5 - Lurar (3,3 V kopplingsbar via motstånd) 6 - Microfon (Ground) 7 - V+ (3,3V) 8 - DSHG-sändare Byte av beskrivningsfält Textskyltarna för funktionsknapparna finner du på...
  • Página 117: Utvidgad Konfigurering Av Systemtelefonen

    Svenska Utvidgad konfigurering av systemtelefonen Normalt kan du bara utföra en begränsad konfigurering på telefonen av de stödda tjänsterna. En fullständig konfigurering är endast möjligt via en elmeg TK-anläggning. Inkoppling av den utvidgade konfigureringen Mata in kodnummer »**46782551##« (Vanity-Format »**INSTALL1##«). Utvidgad konfigurering Mata in eller ändra telefonnummer (MSN) Under...
  • Página 118 Svenska De möjliga inställningarna och tilldelningarna är beskrivna i den utförliga bruksanvisningen på CD-ROM . Inkoppling av den utvidgade konfigureringen Mata in kodnummer »**46782550##« (Vanity-Format »**INSTALL0##«). Blir telefonen skild från ISDN-nätet (t.ex. telefonens ISDN-kontakt dras, urkopplas eller TK-anläggnin- gens reset) kopplas läget för utvidgad konfigurering automatiskt ur. Ställ in språket för displaymeddelande Du kan välja, på...
  • Página 119 Svenska ¥ Alla inmatade bokstäver visas med stora bokstäver. Exemplet: » «. FUNKWERK Knappen » « är belagd med olika specialtecken. T.EX.: » «, » «, » «, » «, » «, » «, » «, » «, » «, »...
  • Página 120: Användning

    Svenska Ställa in signalmelodi och ljudstyrka Du kan bestämma en signalmelodi och dess ljudstyrka för varje telefonnummer. För interna anrop kan du ställa in en ringsignal och en annan ljudstyrka. I telefonen finns 10 olika ringsignalsmelodier lagrade. Dessa 10 melodier kan inte ändras. Ställa in signalmelodi Bekräfta i menyn »...
  • Página 121 Svenska Inleda ett samtal Slå telefonnummer utan korrekturmöjlighet Lyft luren Slå telefonnummer Samtal Slå telefonnummer - med korrekturmöjlighet Lägg på luren Slå telefonnummer Lyft luren Samtal För att ändra telefonnumret eller korrigera en felaktig inmatning, väljer du med pilknapparn den felaktiga siffran och bekräftar det med -knappen, för att radera det.
  • Página 122 Svenska Att slå ur TK-anläggningens telefonkatalog O <> O t-bok Lägg på luren Mata in första Välja Lyft luren Samtal bokstaven datapost Inleda ett samtal med fast telefonnummer (MSN) Du kan genomföra en intern eller extern uppringning så att ett bestämt tel.nummer (MSN) förmedlas från din telefon till samtalspartnern.
  • Página 123 Svenska Avböja / vidarekoppla ett samtal Avböja avvisa Lägg på luren Vidarekoppla (Call Deflection) verf Lägg på luren Slå telefonnummer Repetition Enkel repetition Lägg på luren Lyft luren Samtal Utvidgad nummerrepetition I den utvidgade nummerrepititionen lagras de sista 10 anropen, förbindelserna (samtal) och slagna tel.numren.
  • Página 124 Svenska autoupp- Lyft luren Slå telefonnum- Abonnenten är uppta- Lägg på luren ringning gen eller svarar inte När telefonen är i viloläge visas en inledd autouppringning med softkeyn » « på autouppringning displayens andra rad. Efter cirka 10 sekunder kopplas telefonens högtalare på och den automatiska uppringningen av telefon- numret sker.
  • Página 125 Svenska Högtalare (Handsfree IP-S290)) Samtal Sätt på högtalare Stäng av högtalare Samtal Om du lägger på luren under högtalartelefoni, avslutas lursamtalet och högtalartelefonin. Använda headset (lätt språkdon) In- eller frånkoppling av headset Under användningen av headset blir luren pålagd. Lägg på luren Påkoppling av headset Slå...
  • Página 126 Svenska > S osv. f rb1 f rb2 f rb1 Samtal med abonnent Samtal med Samtal med abonnent 1 abonnent 2 osv. Såvida du har inrättat linjeknappar för dessa abonnenter, är mäklingen mellan dessa abonnenter även möj- lig via dessa knappar. För att avsluta den aktiva förbindelsen aktiverar du knappen .
  • Página 127: Konformitetsförklaring Och Ce-Märken

    © 2005 Funkwerk Enterprise Communications GmbH – Alla rättigheter förbehållna. Eftertryck av denna dokumentation - även i sammandrag - är enbart tillåten med utgivarens tillåtelse och noggrann angivande av källa, oberoende från sätt , vis eller media (mekanisk eller elektronisk), med vilket...
  • Página 128 Reparationsservice Tonfunk GmbH Reparationsservice Unternehmenspark 2 / Halle D Woltorfer Str. 77 31224 Peine Funkwerk Enterprise Communications GmbH Südwestpark 94 D-90449 Nürnberg http://www.funkwerk-ec.com Ändringar förbehållna 090506...
  • Página 129: Norsk

    Brukerveiledning elmeg CS290 / CS290-U / IP-S290 Norsk...
  • Página 130: Betjeningsgrensesnitt For Telefonen

    Norsk Betjeningsgrensesnitt for telefonen Funksjonstast: Med den tasten åpner du programmeringsmenyen. Hvis du er allerede i pro- grammeringsmenyen og trykker der på funksjonstasten har du menyspesifiske funksjoner til din disposisjon eller du kommer en programmeringstrinn tilbake. Escape-tast: Når du trykker på Escape-tasten i løpet av programmeringen blir telefonen stille igjen.
  • Página 131: Beskrivelse Og Installation

    Lysdiodene til de to nedre tastene er tofarget (bare CS 290 og CS 290-U). Navnskilt for programmerbare funksjonstaster Beskrivelse og Installation elmeg CS290 Denne systemtelefonen er tenkt til tilkopling på en intern S0-kopling (fireåret kabel) på et elmeg TK-anlegg. elmeg CS290-U Denne systemtelefonen er tenkt til tilkopling på...
  • Página 132: Installere Telefonen

    Norsk Aggressive væsker eller damper Sterkt støv • Du skal ikke bruke apparater i fuktige rom eller i områder, hvor det er fare for eksplosjoner. • Du skal kun åpne de områdene på apparatet som er oppført i monterings- / bruksveiledningen. •...
  • Página 133 Norsk elmeg CS290 på ISDN-tilkobling Kobl telefonrørledningen (1) som vist på bilde 2 til S0-boksen. Vær oppmerksom på at den lengre ISDN stikkontakt må tilsluttes ISDN stikkontakt- boks og den kortere ISDN stikkontakt må tilslut- tes ISDN telefonens tilsluttningsjakk. Legg ISDN forbindelsesnora i kabelkanalen (2) og klemm den fast under de to snorholdere (3).
  • Página 134 Norsk elmeg IP-S290 på ethernet-tilkobling Nettilkobling Apparat for tilkopling Ethernet PC-tilkobling PC eller ytterligere IP-tele- Ethernet TK-anleggtilkob- ling elmet TK-anlegg Audio-inn-tilkobling (mi- krofon) Audio-ut-tilkobling (telefonrør) headset med to 5 mm ste- reoplugger. Bilde 3 Audio inn / audio ut Telefonen har en inngang (7) og en utgang (8) for audiosignal. Disse tilkoblingene er tiltenkt tilkobling av headset.
  • Página 135 Norsk • Telefonen og TK-anlegget synkroniseres. Hvis ingen forbindelse til TK-anlegget eksisterer (ingen LAN-forbindelse eller telefonen er ikke registrert), erstattes klokkeslettet på displayet med tegnet » «. -----/ /----‰ Du kan nå bruke IP-systemtelefonen som en systemtelefon på ISDN eller UP0. Tilkobling av headset (ikke med i leveringen) Anbefalt: Headset Fa.
  • Página 136 Norsk Headset-tilkobling CS 290-U 1 – DSHG-mottaker 2 – Masse (Ground) 3 - Mikrofon + 4 - Telefonrør (Ground) 5 – Telefonrør (3,3 V tilkoblbar via motstand) 6 - Mikrofon (Ground) 7 - V+ (3,3V) 8 – DSHG-sender Bytte beskrivelsesfelt Navnskiltene for funksjonstastene finner du på...
  • Página 137: Utvidet Konfigurering Av Systemtelefonen

    Norsk Utvidet konfigurering av systemtelefonen Vanligvis kan du bare foreta en begrenset konfigurering av de støttede funksjonene på telefonen. En kom- plett konfigurering er bare mulig via TK-anlegget. Oppstart av utvidet konfigurering Tast inn tegnkombinasjonen **46782551##« (Vanity-Format »**INSTALL1##«). Utvidet konfigurering Skriv inn eller endre nummer (MSN) Under - »...
  • Página 138 Norsk De mulige innstillingene og tildelingene er beskrevet i brukerveiledningen på CD-ROM-en. Slå av utvidet konfigurering Tast inn tegnkombinasjonen **46782550##« (Vanity-Format »**INSTALL0##«). Hvis telefonen kobles fra ISDN-nettet (f.eks. kabel til ISDN-kontakt dras ut, TK-anlegget slås av eller startes på nytt), slås modus for utvidet konfigurering automatisk av. Still inn språk for displayvisningen Du kan velge hvilket språk som skal benyttes på...
  • Página 139 € Ö Ø ß Ü ¥ Alle innskrevne bokstaver vises som store bokstaver. Eksempel: » «. FUNKWERK Tasten » « benyttes til å skrive inn forskjellige spesialtegn. For eksempel:» «, » «, » «, » «, » «, » «, »...
  • Página 140 Norsk > For ytterligere informasjon om de innstilte 01.11.05 08:30 S U { funksjonene, trykk på høyre piltast og så funks- mail kostnad info jonstasten » «. info Telefonnummer (MSN) Via PC-konfigureringen kan du skrive inn opp til 3 telefonnummer (MSN) som telefonen kan bruke på den interne ISDN-tilkoblingen til TK-anlegget.
  • Página 141: Håndtering

    Norsk Tilordne navn til telefonnummer (MSN) Du kan tilordne et navn på maks. 5 tegn til hvert telefonnummer (MSN). For inntasting av bokstaver og tall gjelder følgende taster som beskrevet på side 10. > I menyen trykker du » «, » «...
  • Página 142 Norsk Ytterlige muligheter for å sllå et telefonnummer med røret på Muligheten å slå et telefonnummer med røret på og å korrigere eller fullstendiggjøre telefonnummeret før det blir ringt kan også nyttes på følgende måte: • Fra repetisjon-av-nummer-lageret. • fra anropslisten. •...
  • Página 143 Norsk id_av Legg på telefonrøret Slå et nummer Løft av røret Samtale Godta anrop Legg på telefonrøret Løft av røret Samtale ikke send telefonnummer Nå det signaliseres et anrop kan du forhindre at ditt telefonnummer vises hos den du ringer til. Når din tele- fon er målet for en vidrekobling kan du med denne fremgangsmåten forhindre at den som ringer ser hvilket telefonnummer han vidrekobles til (ditt telefonnummer).
  • Página 144 Norsk du ser det sist slåtte registreringen (telefonnummeret). Bokstavene ved slutten av andre linjen viser regi- streringens status. » « Forbindlese (samtale) » « Anrop » « Anrop som funksjonen 'repetisjon av nummer' er konfigurert til. Ingen post Du har oppringt en abonnent men har ikke fått tak i ham / henne eller telefonen var opptatt.
  • Página 145 Norsk Slette en post i anropslisten <> endre slett? Legg på telefonrøret Velg ut registreringen Koble stille og høytaler Koble stille Romspørreanrop stum tale Samtale Høytaler / Med hands-free (IP-S290) Samtale Begynn høyttalende funksjon Avslutt høyttalende funksjon Samtale Hvis du under bruk av høytaler legger på telefonrøret, er samtale og bruk av høytaler avsluttet. Bruke headset Slå...
  • Página 146 Norsk Spørreanrop Funksjonen 'spørreanrop' gir deg muligheten til å opprette opp til tre ytterlige forbindelse mens en samtale pågår. Samtale med abonnent 1 abonnenten 1 parkeres Slå et nummer Samtale med abonnent 2 Ved å trykke tasten avsluttes den aktive forbindelsen og du går tilbake til den ventende forbindelsen. Pendling Hvis du har to forbindelser aktive via spørreanrop eller veksling mellom samtaler, kan du snakke med disse deltakerne avvekslende.
  • Página 147 Norsk keypad Samtale Skriv inn tegn- og tallrekker Tone (DTMF) nummervalg Med DTMF kan du under en eksisterende forbindelse (samtale) sende DTMF-signaler, for å f.eks. høre av en telefonsvarer. Hvis et ytterligere anrop melder seg under en bestående forbindelse, kan du ikke benytte DTMF.
  • Página 148: Konformitetserklæring Og Ce-Merker

    Symbolet på telefonen, som viser en avfallscontainer med et kryss over, betyr at apparatet må leveres ved spesielt avfallssamlested separat fra vanlig husholdningsavfall. © 2005 Funkwerk Enterprise Communications GmbH - Alle rettigheter forbeholdt. Gjengiving av denne dokumentasjonen - gjelder også deler av den - er bare tillatt med tillatelse fra utgiveren og nøyaktig referanse til originalkilden, uavhengig av på...
  • Página 149 Norsk...
  • Página 150 Reparaturservice. Tonfunk GmbH Reparaturservice. Unternehmenspark 2 / Halle D Woltorfer Str. 77 31224 Peine Funkwerk Enterprise Communications GmbH Südwestpark 94 D-90449 Nürnberg http://www.funkwerk-ec.com Med forbehold om endringer 090506...
  • Página 151: Åëëçíéêü

    åã÷åéñßäéï ÷ñÞóçò elmeg CS290 / CS290-U / IP-S290 ÅëëçíéêÜ...
  • Página 152: Åðéöüíåéá ÷Åéñéóìïý Ôïõ Ôçëåöþíïõ

    ÅëëçíéêÜ ÅðéöÜíåéá ÷åéñéóìïý ôïõ ôçëåöþíïõ ÐëÞêôñï ëåéôïõñãßáò: Ìå áõôü ôï ðëÞêôñï áíïßãåôå ôï ìåíïý ðñïãñáììáôéóìïý. ÅÜí âñßóêåóôåÞäçóåáõôüôïìåíïýêáéðéÝóåôåôïðëÞêôñï,Ý÷åôåðñüóâáóçóåáíåîÜñôçôåòáðüôï ìåíïý ëåéôïõñãßåò Þ åðéóôñÝöåôåóôï ðñïçãïýìåíï óôÜäéï ðñïãñáììáôéóìïý. ÐëÞêôñï Escape: ÐéÝæïíôáò ôï ðëÞêôñï Escape êáôÜ ôïí ðñïãñáììáôéóìü åðéóôñÝöåôå óôç âáóéêÞ êáôÜóôáóç ôçò ôçëåöùíéêÞò óõóêåõÞò. 3 ðëÞêôñá...
  • Página 153: Ðåñéãñáöþ Êáé Åãêáôüóôáóç

    Ôá ëáìðÜêéáôùí äýï êÜôù ðëÞêôñùí åßíáé äß÷ñùìá (ìüíï óôá ìïíôÝëá CS 290 êáé CS 290-U). ÅôéêÝôá åðéãñáöÞò ãéá ôá ðñïãñáììáôéæüìåíá ðëÞêôñá ëåéôïõñãßáò ÐåñéãñáöÞ êáé åãêáôÜóôáóç elmeg CS290 ÁõôÞ ç ôçëåöùíéêÞ óõóêåõÞ óõóôÞìáôïò åßíáé ó÷åäéáóìÝíç ãéá óýíäåóç óå åóùôåñéêÞ óýíäåóç SO (4ðëÞ êáëùäßùóç) åíüò ôçëåöùíéêïý êÝíôñïõ elmeg.
  • Página 154 ÅëëçíéêÜ Ïäçãßåò áóöáëåßáò • ÐñïóÝîôå ôçí èåñìïêñáóßá ôïõ ðåñéâÜëëïíôïò ãéá ôçí áðïèÞêåõóç êáé ëåéôïõñãßá ôçò óõóêåõÞò óôá ôå÷íéêÜ äåäïìÝíá. Ç óõóêåõÞ åðéôñÝðåôáé íá óõíäåèåß åöüóïí ðñþôá ãßíåé åöéêôÞ ç åðéôñåðôÞ èåñìïêñáóßá ôïõ ðåñéâÜëëïíôïò ãéá ôçí ëåéôïõñãßá ôçò. • Ðáñáêáëïýìå íá ðñïóÝîåôå üôé êáôÜ ôçí áëëáãÞ áðü ôéò êñýåò óôéò æåóôÝò èåñìïêñáóßåò, ìðïñåß íá äçìéïõñãçèåß...
  • Página 155: Åãêáôüóôáóç Ôïõ Ôçëåöþíïõ

    ÓõíäÝóôå ôï êáëþäéï áêïõóôéêïý (1) üðùò öáßíåôáé óôçí åéêüíá 2. ÔïðïèåôÞóôå ôï êáëþäéï áêïõóôéêïý óôçí åãêïðÞ êáëùäßïõ (2) êáé áãêéóôñþóôå ôï óôáèåñÜ êÜôù áðü ôéò âÜóåéò êáëùäßïõ (3). elmeg CS290 óôç óýíäåóç ISDN ÓõíäÝóôå ôï êáëþäéï ISDN (1) óôçí õðïäï÷Þ So üðùò...
  • Página 157 ÅëëçíéêÜ ¼ôáí ïëïêëçñùèåß ç áñ÷éêïðïßçóç ôçò óõóêåõÞò óõóôÞìáôïò ÉÑ, êáëåßóôå ìå ìÞíõìá óôçí ïèüíç íá åðéëÝîåôå ôç ãëþóóá. • ÅðéëÝîôå ôç ãëþóóá ãéá ôçí ïèüíç åíäåßîåùí. ÐáôÞóôå ôá ðëÞêôñá-âÝëç ãéá íá åðéëÝîåôå ìßá Welche Sprache } áðü ôéò äéáèÝóéìåò ãëþóóåò êáé åðéâåâáéþóôå deutsch english polski ìå...
  • Página 158 ÅëëçíéêÜ Áíôéóôïß÷éóç óõíäÝóåùí ôïõ Headset Óýíäåóç Headset CS 290, IP-S290 1 - Ìéêñüöùíï + 2 - áêïõóôéêü (Ground) 3 - áêïõóôéêü 4 - Ìéêñüöùíï (Ground) Óýíäåóç Headset CS 290-U 1. ÄÝêôçò DSHG 2 - Ãåßùóç (Ground) 3 - Ìéêñüöùíï + 4 - áêïõóôéêü...
  • Página 159: Åêôåôáìýíç Äéáìüñöùóç Ôçò Óõóêåõþò Óõóôþìáôïò

    ÅëëçíéêÜ ¸÷åé åíåñãïðïéçèåß ç ôñéìåñÞò óõíïìéëßá. Áêïýôå ôïí Þ÷ï èåôéêÞò Þ áñíçôéêÞò åðéâåâáßùóçò. ÅðéëÝîôå áñéèìü êëÞóçò, êùäéêü, øçößï Þ êåßìåíï. ÐéÝóôå Ýíá óõãêåêñéìÝíï ðëÞêôñï ôïõ ðëçêôñïëïãßïõ. ÅêôåôáìÝíç äéáìüñöùóç ôçò óõóêåõÞò óõóôÞìáôïò ÊáíïíéêÜ, óôçí ôçëåöùíéêÞ óõóêåõÞ ç äéáìüñöùóç ôùí ëåéôïõñãéêþí ÷áñáêôçñéóôéêþí ðïõ õðïóôçñßæïíôáé...
  • Página 160 ÅëëçíéêÜ • ÅðéëïãÞ ôïõ áí óôç âáóéêÞ ñýèìéóç èá åßíáé äéáèÝóéìç êáôÜ ôç äéÜñêåéá ìéáò óýíäåóçò ç åðéëïãÞ » « Þ » «. DRMF keypad Ðñïãñáììáôéóìüò ðëÞêôñùí ëåéôïõñãéþí T s 3 > ÎåêéíÞóôå ùò åîÞò: - » « - adjust •...
  • Página 161 Æ Ö Ø ß Ü ¥ ¼ëá ôá ãñÜììáôá ðïõ åéóÜãïíôáé ãñÜöïíôáé êåöáëáßá. ÐáñÜäåéãìá: » «. FUNKWERK Óôï ðëÞêôñï »0« åßíáé áíôéóôïé÷éóìÝíá äéÜöïñá óýìâïëá. Ð.×.: » «, » «, » «, » «, » «, » «, » «, »...
  • Página 162 ÅëëçíéêÜ > Ãéá ðåñéóóüôåñåò ðëçñïöïñßåò ó÷åôéêÜ ìå ôéò 01.11.05 08:30 SU { åíåñãïðïéçìÝíåò ëåéôïõñãßåò, ðáôÞóôå ôï äåîß mail charges info ðëÞêôñï-âÝëïò êáé óôç óõíÝ÷åéá ôï ðëÞêôñï Softkey » «. info Áñéèìïß êëÞóçò (MSN) Óôç äéáìüñöùóç ìÝóù Ç/Õ ìðïñåßôå íá êáôá÷ùñÞóåôå ìÝ÷ñé 3 áñéèìïýò êëÞóçò (MSN) ðïõ ìðïñïýí íá ÷ñçóéìïðïéçèïýí...
  • Página 163: Ïäçãßåò ÷Ñþóçò

    ÅëëçíéêÜ ÐáôÞóôå ôá ðëÞêôñá-âÝëç ãéá íá ïñßóåôå ôçí select volume åðéèõìçôÞ Ýíôáóç. MSN-1 ----- + Åðéâåâáéþóôå ìå ôï ðëÞêôñï ÏÊ. Áíôéóôïß÷éóç åíüò ïíüìáôïò óôïí áñéèìü êëÞóçò (MSN) Óå êÜèå áñéèìü êëÞóçò (MSN) ìðïñåßôå íá áíôéóôïé÷ßóåôå Ýíá üíïìá ìå ìÞêïò ìÝ÷ñé 5 ÷áñáêôÞñùí. Ãéá...
  • Página 164 ÅëëçíéêÜ Áñéèìüò êëÞóçò - ìå äõíáôüôçôá äéüñèùóçò Áêïõóôéêü êáôåâáóìÝíï Áñéèìüò êëÞóçò Óçêþóôå ôï áêïõóôéêü Óõíïìéëßá Ãéá íá äéïñèþóåôå ôïí áñéèìü êëÞóçò Þ ìéá ëáíèáóìÝíç åéóáãùãÞ, åðéëÝîôå ìå ôá ðëÞêôñá-âÝëç ôï ëáíèáóìÝíï øçößï êáé äéáãñÜøôå ôï ðéÝæïíôáò ôï ðëÞêôñï ÅÜí åðéèõìåßôå íá ðñáãìáôïðïéÞóåôå ôç óõíïìéëßá áðü ôï áêïõóôéêü, ôüôå óçêþóôå ôï áöïý ðëçêôñïëïãÞóåôå...
  • Página 165 ÅëëçíéêÜ ÅðéëïãÞ áðü ôïí ôçëåöùíéêü êáôÜëïãï ôïõ êÝíôñïõ O <> O Áêïõóôéêü ÐëçêôñïëïãÞóôå ÅðéëïãÞ Óçêþóôå ôï Óõíïìéëßá tbook êáôåâáóìÝíï ôï ðñþôï ãñÜììá êáôá÷þñçóçò áêïõóôéêü ¸íáñîç ìéáò óõíïìéëßáò ìå óôáèåñü áñéèìü êëÞóçò (MSN) ÊáôÜ ôçí åóùôåñéêÞ Þ åîùôåñéêÞ êëÞóç ìðïñåßôå íá åðéëÝîåôå ôï ôçëÝöùíü óáò íá åìöáíßæåé óôï óõíïìéëçôÞ...
  • Página 166 ÅëëçíéêÜ Áðüññéøç / ÅêôñïðÞ êëÞóçò Áðüññéøç Áêïõóôéêü êáôåâáóìÝíï reject ÅêôñïðÞ (Call Deflection) Áêïõóôéêü êáôåâáóìÝíï Áñéèìüò êëÞóçò x-fer ÅðáíÜêëçóç ÁðëÞ åðáíÜêëçóç Áêïõóôéêü êáôåâáóìÝíï Óçêþóôå ôï áêïõóôéêü Óõíïìéëßá ÅêôåôáìÝíç åðáíÜêëçóç Óôçí åêôåôáìÝíç åðáíÜêëçóç áðïèçêåýïíôáé ïé ôåëåõôáßåò 10 êëÞóåéò, óõíäÝóåéò (óõíïìéëßåò) Þ åðéëåãìÝíïé áñéèìïß. Ðáôþíôáò ôï ðëÞêôñï W Þ ôá ðëÞêôñá-âÝëç ìðïñåßôå íá äåßôå áõôÜ ôá óôïé÷åßá êáé óôç...
  • Página 167 ÅëëçíéêÜ Áõôüìáôç åðáíÜêëçóç ÅÜí ï óõíäñïìçôÞò ðïõ êáëÝóáôå åßíáé êáôåéëçììÝíïò Þ äåí áðáíôÜ, ìðïñåßôå íá åíåñãïðïéÞóåôå ôçí áõôüìáôç åðáíÜêëçóç, óôçí ïðïßá ï óõíäñïìçôÞò ðïõ åðéèõìåßôå êáëåßôáé áõôüìáôá êÜèå 10 äåõôåñüëåðôá ðåñßðïõ. Óçêþóôå ôï Áñéèìüò Ï óõììåôÝ÷ùí åßíáé autodial ÊáôåâÜóôå ôï áêïõóôéêü...
  • Página 168 ÅëëçíéêÜ Óßãáóç êáé áíïé÷ôÞ áêñüáóç Óßãáóç Åíäïåñþôçóç ÷þñïõ mute speak Óõíïìéëßá Áíïé÷ôÞ áêñüáóç Óõíïìéëßá ¸íáñîç áíïé÷ôÞò áêñüáóçò Ôåñìáôéóìüò áíïé÷ôÞò áêñüáóçò Óõíïìéëßá Ìå ôï êáôÝâáóìá ôïõ áêïõóôéêïý êáôÜ ôç äéÜñêåéá ôçò áíïé÷ôÞò áêñüáóçò ôåñìáôßæåôáé ç óõíïìéëßá ìå ôï áêïõóôéêü êáé ç áíïé÷ôÞ áêñüáóç. ×ñÞóç...
  • Página 169 ÅëëçíéêÜ Åíäïåñþôçóç ÊáôÜ ôç äéÜñêåéá ìáò óõíïìéëßáò, Ý÷åôå ôç äõíáôüôçôá íá ðñáãìáôïðïéÞóåôå êáé ìéá äåýôåñç óýíäåóç ìå ôçí ôïðïèÝôçóç ôçò ðñþôçò óå áíáìïíÞ. Óõíïìéëßá ìå ôïí Ï ðñþôïò óõíïìéëçôÞò Áñéèìüò êëÞóçò Óõíïìéëßá ìå ôïí óõììåôÝ÷ïíôá 1 âñßóêåôáé óå áíáìïíÞ óõììåôÝ÷ïíôá 2 Ìå...
  • Página 170 ÅëëçíéêÜ Óõíïìéëßá ìå ôïí Ï ðñþôïò óõíïìéëçôÞò Áñéèìüò êëÞóçò x-fer óõììåôÝ÷ïíôá 1 âñßóêåôáé óå áíáìïíÞ Ðëçêôñïëüãéï Ç ëåéôïõñãßá Ðëçêôñïëüãéï óáò åðéôñÝðåé ôï ÷åéñéóìü ôùí õðçñåóéþí Þ ëåéôïõñãéþí ôïõ ôçëåöùíéêïý êÝíôñïõ Þ ôïõ äéêôýïõ ôïõ öïñÝá åêìåôÜëëåõóçò ìå ôçí åéóáãùãÞ áêïëïõèéþí ÷áñáêôÞñùí êáé øçößùí áðü...
  • Página 171: Äþëùóç Óõìöùíßáò Êáé Óþìá Ce

    óôï ôÝëïò ôïõ ÷ñüíïõ æùÞò ôçò, èá ðñÝðåé íá áðïññßðôåôáé óôá ðñïâëåðüìåíá ãé' áõôüí ôï óêïðü óçìåßá áðüññéøçò ÷ùñéóôÜ áðü ôá ïéêéáêÜ áðïññßììáôá. © 2005 Funkwerk Enterprise Communications GmbH – Ìå ôçí åðéöýëáîç üëùí ôùí äéêáéùìÜôùí. Åðáíåêôýðùóç áõôïý ôïõ åããñÜöïõ – Þ áðïóðáóìÜôùí ôïõ – åðéôñÝðåôáé ìüíï ìå ôçí óõãêáôÜèåóç ôïõ...
  • Página 172 Õðçñåóßåò åðéóêåõÞò Tonfunk GmbH Reparaturservice Unternehmenspark 2 / Halle D Woltorfer Str. 77 31224 Peine Funkwerk Enterprise Communications GmbH Südwestpark 94 D-90449 Nürnberg http://www.funkwerk-ec.com Änderungen vorbehalten 090506...
  • Página 173: Dansk

    Betjeningsvejledning elmeg CS290 / CS290-U / IP-S290 Dansk...
  • Página 174: Telefonens Betjeningsflade

    Dansk Telefonens betjeningsflade Funktionstast: Med denne tast kan De åbne programmeringsmenuen. Hvis De allerede er i en menu og så trykker på tasten, har De adgang til menu-afhængige funktioner, eller De kan gå et programmeringstrin tilbage. Escape-tast:VedtrykpåEscape-tastenunderprogrammeringenvendertelefonentilbagetiltil- standen "i ro". 3 softtaster I telefonens PC-konfiguration kan De indstille, om softtasternes funktioner skal vises med sto- re eller små...
  • Página 175: Beskrivelse Og Installation

    Lysdioderne af de to nederste taster er tofarvede (kun CS 290 og CS 290-U). Tekstfelt for programmerbare funktionstaster Beskrivelse og installation elmeg CS290 Denne systemtelefon er beregnet til tilslutning til en intern S0-tilslutning (4-ledet kabelføring) af et elmeg TK-anlæg. elmeg CS290-U Denne systemtelefon er beregnet til tilslutning til en intern Up0-tilslutning (2-ledet kabelføring) af et elmeg...
  • Página 176: Pleje Og Vedligeholdelse

    Dansk • Åbn kun de områder af apparatet, som er defineret i monterings- / betjeningsvejledningen. • Rør ikke ved stikforbindelserne med spidse, metalliske eller fugtige genstande. • Hvis apparatet ikke monteres fast, skal apparatet eller tilbehøret opstilles på et skridsikkert underlag.
  • Página 177 Dansk elmeg CS290 på ISDN-tilslutning Tilslut ISDN-tilslutningsledningen (1) som vist i illustration 2 til S0-stikket. Sørg for, at det længste ISDN-stik sættes ind i ISDN-tilslutningsstikket og det korteste ISDN-stik sættes ind i telefonens ISDN-stik. Derefter lægges ISDN-forbindelses- ledningen ind i udsparingen (2) og sættes fast under de to ledningsholdere (3).
  • Página 178 Dansk elmeg IP-S290 på ethernet-tilslutning Netadapter-tilslut- ning Fjern netadapteren Ethernet PC-tilslut- ning PC eller yderligere IP-telefon Ethernet TK-an- læg-tilslutning elmeg TK-anlæg Audio-in tilslut- ning (mikrofon) Audio-out tilslut- ning (rør) Hovedsæt med 5mm stereo-jacks- tick. Illustration 3 Audio in / Audio out Telefonen råder over en indgang (7) og en udgang (8) for audiosignaler.
  • Página 179 Dansk Slå ”Brug DHCP” til. Vælg aus. »til« Brug DHCP • Telefon og TK-anlæg synkroniseres. Hvis der ikke er forbindelse til TK-anlægget (ingen LAN-forbindelse eller telefonen er ikke til- meldt), erstattes klokkeslættet på displayet med symbolet » -----/ /----‰« De kan nu bruge IP-systemtelefonen som en systemtelefon på ISDN eller UP0. Tilslutning af et hovedsæt (ikke del af leveringsomfanget) Anbefaling: Hovedsæt fra firmaet Plantronics med U10PS tilslutningsledning eller GN Netcom.
  • Página 180 Dansk Hovedsæt-tilslutning CS 290-U 1 - DSHG-modtager 2 - Masse (jord) 3 - Mikrofon + 4 - Rør (jord) 5 - Rør (3,3 V, kan kobles over modstand) 6 - Mikrofon (jord) 7 - V+ (3,3V) 8 - DSHG-sender Udskiftning af tekstfelt Tekstfelterne for funktionstasterne findes på...
  • Página 181: Udvidet Konfiguration Af Systemtelefonen

    Dansk Udvidet konfiguration af systemtelefonen På telefonen kan De normalt kun foretage en begrænset konfiguration af de understøttede funktioner. En fuldstændig konfiguration er kun mulig ved hjælp af et elmeg TK-anlæg. Aktivering af den udvidede konfiguration Indtast kodecifret »**46782551##« (vanity-format »**INSTALL1##«). Udvidet konfiguration Indtastning eller ændring af (MSN) Under...
  • Página 182 Dansk De mulige indstillinger og tildelinger er beskrevet i den udførlige betjeningsvejledning på CD-ROM’en. Deaktivering af den udvidede konfiguration Indtast kodecifret »**46782550##« (vanity-format »**INSTALL0##«). Hvis telefonen kobles fra ISDN-nettet (f.eks. fordi telefonens ISDN-stik trækkes ud, TK-anlægget lukkes ned eller nulstilles), deaktiveres tilstanden for automatisk konfiguration automatisk. Indstilling af displayvisningens sprog De kan vise, hvilket sprog der skal vises på...
  • Página 183 Æ € Ö Ø ß Ü ¥ Alle indtastede bogstaver vises som store bogstaver. Eksemplet: » «. FUNKWERK Tasten » « har fået tildelt forskellige særetegn. F.eks: » «, » «, » «, » «, » «, » «, »...
  • Página 184 Dansk Telefonnumre (MSN) Med PC-konfigurationen kan De indlæse op til tre telefonnumre (MSN), som telefonen kan benytte på TK-anlæggets interne ISDN-tilslutning. Vær opmærksom på henvisningerne i betjeningsvejledningen til Deres TK-anlæg. Med indkodningen af et telefonnummer bestemmer De, at Deres telefon vil blive kaldt ved opkald til dette telefonnummer (MSN).
  • Página 185: Betjening

    Dansk Indtast det ønskede navn. Egen MSN-betegnelse I eksemplet:» «. MSN-1>LAG. LAG. Bekræft indtastningen med OK. Efter at der er indtastet et navn for et telefonnummer, erstattes softtast-betegnelserne » «, msn-1 » « eller » « i menuen med det pågældende navn. I eksemplet vises så i stedet for » «...
  • Página 186 Dansk • fra direktvalgshukommelsen. Hvis De benytter Dem af en af de nævnte muligheder, kan De foretage yderligere indtastninger, inden opkaldet indledes. De kan bestemme, hvilket telefonnummer (MSN) der skal overføres til samtalepartneren eller om der ikke skal overføres noget telefonnummer (MSN). Opkald fra VIP-hukommelsen <>...
  • Página 187 Dansk Modtagelse af opkald Rør lagt på Løft røret Samtale Overfør ikke telefonnummer Når der signaleres et opkald, kan De, inden De accepterer samtalen, afgøre, om Deres telefonnummer skal overføres til den opkaldende. Hvis Deres telefon er målet for en viderestilling, kan De ved hjælp af denne procedure forhindre, at den opkaldende ser det telefonnummer, som der viderestilles til (Deres nummer).
  • Página 188 Dansk » « Opkald, som automatisk gentagelse af opkald er sat op for. ingen post De har ringet til en deltager, men ikke fået fat i vedkommende, eller telefonen var optaget. Sletning af telefonnummer fra den udvidede gentagelse af opkald <>...
  • Página 189 Dansk Lydafbrydelse Samtale i lokalet afbrudt tale Samtale Medhør / Håndfri betjening (IP-S290) Samtale Begynd medhør Afslut medhør Samtale Hvis De lægger røret på under medhør, afsluttes samtale og medhør. Anvendelse af hovedsæt Slå hovedsæt til eller fra Røret er lagt på, mens hovedsættet bruges. Rør lagt på...
  • Página 190 Dansk Samtale på skift Hvis der på Deres telefon er to aktive forbindelser ved hjælp af forespørgsel eller samtale på skift, kan De tale på skift med de to deltagere. > S osv. verb1 verb2 verb1 Samtale med deltager Samtale med Samtale med deltager 1 deltager 2...
  • Página 191: Konformitetserklæring Og Ce-Mærke

    © 2005 Funkwerk Enterprise Communications GmbH - alle rettigheder forbeholdt. Eftertryk af denne dokumentation - også delvis - er kun tilladt med udgiverens tilladelse og nøjagtig angi- velse af kilden, uafhængigt af, på...
  • Página 192 Reparationsservice Tonfunk GmbH Reparationsservice Unternehmenspark 2 / Halle D Woltorfer Str. 77 31224 Peine Funkwerk Enterprise Communications GmbH Südwestpark 94 D-90449 Nürnberg http://www.funkwerk-ec.com Ret til ændringer forbeholdes 090506...
  • Página 193: Polski

    Instrukcji obslugi elmeg CS290 / CS290-U / IP-S290 Polski...
  • Página 194: Interfejs Obs³Ugi Telefonu

    Polski Interfejs obs³ugi telefonu Przycisk funkcyjny Za pomoc¹ tego przycisku mo¿na otworzyæ menu programowania. Je¿eli znajdujeciesiêju¿Pañstwowmenuinaciœniecietenprzycisk,dostêpnestaj¹siêfunkcjezale¿ne od menu lub nastêpuje powrót o jeden krok w programowaniu. Przycisk Escape: Naciœniêcie przycisku Escape w trakcie programowania powoduje powrót do stanu spoczynku telefonu. 3 przycisków Softkey Przy konfiguracji telefonu za pomoc¹...
  • Página 195: Opis I Instalacja

    Diody œwiec¹ce obu dolnych przycisków s¹ dwukolorowe (tylko CS 290 i CS 290-U). Tabliczka do opisywania programowalnych przycisków funkcyjnych Opis i instalacja elmeg CS290 Ten telefon systemowy ISDN przeznaczony jest do pod³¹czania do wewnêtrznego przy³¹cza S0 (kabel 4-¿y³owy) urz¹dzenia elmeg TK.
  • Página 196 Polski • Kable przy³¹czeniowe nale¿y pod³¹czaæ tylko do przewidzianych do tego przy³¹czy. • Kable przy³¹czeniowe nale¿y uk³adaæ w taki sposób, aby nie mog³y spowodowaæ wypadków. • Unikaæ nastêpuj¹cych wp³ywów: Bezpoœrednie napromieniowanie s³oneczne ród³a ciep³a (np. grzejniki) Urz¹dzenia elektroniczne (np. wie¿e HiFi, maszyny biurowe lub kuchenki mikrofalowe) Penetruj¹ca wilgoæ...
  • Página 197: Instalacja Telefonu

    Pod³¹czyæ przewód s³uchawki (1) zgodnie z rysunkiem 2. W³o¿yæ przewód s³uchawki do uchwytu przewo- du (2) i zaczepiæ go pod uchwytami przewodu (3). elmeg CS290 do przy³¹cza ISDN Pod³¹czyæ przewód przy³¹czeniowy ISDN (1) zgodnie z rysunkiem 2 do gniazdka So. Proszê pa- miêtaæ, ¿e d³u¿sze wtyczki ISDN nale¿y wtykaæ...
  • Página 198 Polski elmeg IP-S290 do przy³¹cza Ethernet Przy³¹cze zasilacza bloko- wego Zasilacz sieciowy wty- kowy Z³¹cze Ethernet PC PC lub inny telefon IP Z³¹cze Ethernet centralki telefonicznej TK Centralka telefoniczna el- meg TK Wejœcie audio (mikrofon) Rysunkiem 3 Wyjœcie audio (s³uchaw- Zestaw s³uchawkowy z dwoma wtykami stereo jack 5 mm.
  • Página 199 Polski Wy³¹czyæ korzystanie z DHCP. Wybraæ »w .«. Korzystanie z DHCP wy . • Telefony s¹ synchronizowane z centralk¹ TK. Je¿eli nie ma po³¹czenia z centralk¹ TK (brak po³¹czenia LAN lub telefon nie jest zarejestrowa- ny) godzina na wyœwietlaczu zostanie zast¹piona symbolem » -----/ /---‰«...
  • Página 200 Polski Przy³¹cze zestawu s³uchawkowego CS 290-U 1 - Odbiornik DSHG 2 - Masa (Ground) 3 - Mikrofon + 4 - S³uchawka (masa) 5 - S³uchawka (3,3 V prze³¹czane rezystorem) 6 - Mikrofon (masa) 7 - V+ (3,3V) 8 - Nadajnik DSHG Wymiana podpisów Tabliczki do opisania przycisków funkcyjnych znajduj¹...
  • Página 201: Zaawansowana Konfiguracja Telefonu Systemowego

    Polski Zaawansowana konfiguracja telefonu systemowego Normalnie w telefonie mo¿liwa jest tylko ograniczona konfiguracja obs³ugiwanych funkcji. Kompletna konfiguracja telefonu mo¿liwa jest tylko przez centralkê telefoniczn¹ elmeg TK. W³¹czanie zaanonsowanej konfiguracji Wpisaæ kod »**46782551##« (Vanity-Format »**INSTALL1##«). Zaawansowana konfiguracja Wprowadzanie lub zmienianie numeru telefonu (MSN) - »konfig«...
  • Página 202 Polski Spoœród wybraæ przycisk funkcyjny, do którego ma zostaæ przyporz¹dkowana nowa funkcja. Potwierdziæ wybór przyciskiem (przyk³adzie przycisk linii). 1_ / szybk_wybie numer • Wpisaæ wymagany numer wewnêtrzny » « i potwierdziæ przyciskiem Numer Mo¿liwe ustawienia i przyporz¹dkowania opisane s¹ w szczegó³owej instrukcji obs³ugi, znajduj¹cej siê...
  • Página 203 € Ö Ø ß Ü ¥ Wszystkie wprowadzone litery pojawiaj¹ siê jako du¿e litery. Przyk³ad: » «. FUNKWERK Przyciskowi » « przyporz¹dkowane s¹ ró¿ne znaki specjalne. np.: » «, » «, » «, » «, » «, » «, »...
  • Página 204 Polski » « Skonfigurowane jest prze³¹czanie rozmów (AWS) > Aby zobaczyæ dodatkowe informacje o skonfi- 01.11.05 08:30 S U { gurowanych funkcjach, nale¿y nacisn¹æ prawy mail op at. info przycisk ze strza³k¹, a nastêpnie przycisk pro- gramowalny » «. info Numery telefonów (MSN) Za pomoc¹...
  • Página 205: Obs³Uga

    Polski Przyporz¹dkowanie nazw do numerów telefonów (MSN) Do ka¿dego numeru telefonu (MSN) mo¿na przypisaæ nazwê z maks. 5 znaków. Do wprowadzania liter i cyfr klawiatura ma przyporz¹dkowanie zgodnie z opisem na stronie 10. W menu » «, » « nacisn¹æ przycisk programowalny » Programowanie MSN-1 MSN-1 nazwa...
  • Página 206 Polski Je¿eli numer telefonu jest zablokowany przez kontrolê wybierania telefonu systemowego i w³¹czona jest blokada, na wyœwietlaczu pojawia siê informacja » «. Zablokowany: nr tel. Inne mo¿liwoœci wybierania numeru telefonu przy od³o¿onej s³uchawce Mo¿liwoœæ wybierania numerów telefonów lub korygowania albo uzupe³niania numerów telefonów przy od³o¿onej s³uchawce istnieje równie¿...
  • Página 207 Polski Przy nastêpnej rozmowie nie pokazywaæ numeru telefonu Mo¿na w taki sposób dokonaæ wewnêtrznego lub zewnêtrznego wybierania numer, aby telefon nie pokazy- wa³ rozmówcy ¿adnego numeru telefonu (MSN). Tê funkcjê mo¿na równie¿ w³¹czyæ na sta³e (patrz szcze- gó³owa instrukcja obs³ugi na p³ycie CD-ROM). O F S ukr_nr S³uchawka od³o¿ona...
  • Página 208 Polski <> O S³uchawka Wybieranie wpi- Wybieranie Podnieœæ Rozmowa od³o¿ona wpisu s³uchawkê Widaæ najpierw ten wpis, który zosta³ dokonany jako ostatni. Litera na koñcu drugiego wiersza wyœwietlacza pokazuje status wpisu. » « Po³¹czenie (rozmowa) » « Rozmowa » « Rozmowy, dla których zaprogramowane zosta³o automatyczne powtarzanie wybie- rania numeru.
  • Página 209 Polski Chc¹c wy³¹czyæ automatyczne powtarzanie wybierania numerów w stanie spoczynku telefonu, nale¿y post¹piæ w nastêpuj¹cy sposób: autowybieranie S³uchawka od³o¿ona Wybieranie z listy dzwoni¹cych S³uchawka od³o¿ona lista Wybraæ wpis Podnieœæ s³uchawkê Rozmowa Usuwanie wpisu z listy dzwoni¹cych <> lista usun¹æ? S³uchawka od³o¿ona Wybraæ...
  • Página 210 Polski Pukanie, zapytanie, prze³¹czanie pomiêdzy rozmowami i konferencja Pukanie Je¿eli w telefonie dopuszczone jest pukanie, podczas prowadzonej rozmowy pozostaje siê osi¹galnym dla innych rozmówcóa. pukaj¹cej rozmowy wybór Rozmowa Rozmowa z abonentem 2; Pierwszy abonent jest trzymany Zapytania Podczas prowadzonej rozmowy istnieje mo¿liwoœæ nawi¹zania nowego po³¹czenia przez skorzystanie z funkcji zapytania.
  • Página 211 Polski Przekazywanie rozmów (³¹czenie) Przy ³¹czeniu rozmowy nastêpuje po³¹czenie aktywnego rozmówcy z trzymanym rozmówc¹. Mo¿na najpierw samemu przeprowadziæ zapytanie (aby np. zapowiedzieæ rozmowê) lub przekazaæ rozmo- wê bez zapowiedzi. przej Rozmowa z abonentem 1 Pierwszy abonent jest trzymany Wybraæ numer telefonu Keypad Funkcja Keypad umo¿liwia sterowanie s³u¿b lub funkcji centralki telefonicznej TK lub w sieci operatora przez wprowadzanie ci¹gów cyfr i znaków przez klawiaturê.
  • Página 212: Deklaracja Zgodnoœci I Symbol Ce

    ¿e po up³ywie ¿ywotnoœci urz¹dzenia nale¿y go oddaæ do odpowiedniej placówki utylizacyjnej i nie wyrzucaæ go do normalnych œmieci domowych. © 2005 Funkwerk Enterprise Communications GmbH - wszelkie prawa zastrze¿one. Powielanie niniejszej dokumentacji - równie¿ w czêœciach - dozwolone jest wy³¹cznie po uzyskaniu zgody wydawcy i z dok³adnym podaniem Ÿród³a, niezale¿nie od rodzaju i sposobu lub mediów (mechanicznych...
  • Página 213 Polski...
  • Página 214 Serwis napraw Tonfunk GmbH Serwis napraw Unternehmenspark 2 / Halle D Woltorfer Str. 77 31224 Peine Funkwerk Enterprise Communications GmbH Südwestpark 94 D-90449 Nürnberg http://www.funkwerk-ec.com Zastrzega siê mo¿liwoœæ zmian 090506...
  • Página 215: Nederlands

    Handleiding elmeg CS290 / CS290-U / IP-S290 Nederlands...
  • Página 216: Gebruikersinterface Van De Telefoon

    Nederlands Gebruikersinterface van de telefoon Functietoets: met deze toets opent u het programmeermenü. Als u zich reeds in een menu be- vindt endan op deze toets drukt, verschijnenspecifiekefuncties voor hetactuele menuof gaat u één programmeerstap terug. Escape-toets: Met de escape-toets kunt u tijdens het programmeren terugkeren naar de rustto- estand.
  • Página 217: Beschrijving En Installatie

    De LED's van de beide onderste toetsen zijn tweekleurig (alleen CS 290 en CS 290-U). Label voor programmeerbare functietoetsen Beschrijving en installatie elmeg CS290 Deze systeemtelefoon is geschikt voor verbinding met een interne S0-aansluiting (4-aderige bekabeling) van een elmeg telefooncentrale.
  • Página 218: Inhoud Van De Verpakking

    Nederlands • Vermijd de volgende invloeden: Direct zonlicht Warmtebronnen (bijv. radiators) Elektronische toestellen (bijv. HiFi-toestellen, kantoortoestellen of microgolftoestellen) Indringend vocht of vloeistoffen Agressieve vloeistoffen of dampen Sterke stofontwikkeling • Gebruik het toestel niet in vochtige ruimten of explosiegevaarlijke omgevingen. • Open alleen de delen van het toestel die aangegeven zijn in de montage-/gebruiksaanwijzing. •...
  • Página 219 Nederlands elmeg CS290 aan ISDN-aansluiting Verbind het ISDN-snoer (1) zoals getoond op af- beelding 2 met de So-aansluiting. De langste ISDN-stekker hoort in de ISDN-contactdoos en de kortste in de ISDN-aansluiting van het tele- foontoestel. Plaats de ISDN-kabel in de voorziene uitsparing (2) en klem hem vast onder de kabelhouders (3).
  • Página 220 Nederlands elmeg IP-S290 aan de Ethernet-aansluiting Netadapteraanslui- ting Netadapter Ethernet-PC-aans- luiting PC of andere IP-te- lefoon Ethernet-telefoon- centrale-aanslui- ting elmeg telefooncen- trale Audio-in aanslui- ting (Microfoon) Audio-out aanslui- ting (Hoorn) Afbeelding 3 Headset met twee 5mm stereostek- kers. Audio in / Audio out De telefoon beschikt over een ingang (7) en een uitgang (8) voor audiosignalen.
  • Página 221 Nederlands Schakel de DHCP-functie in. Selecteer »Aan« DHCP gebruiken • Telefoon en telefooncentrale worden gesynchroniseerd. Als er geen verbinding met de telefooncentrale bestaat (geen LAN-verbinding of telefoon niet aangemeld), wordt de tijd op de display vervangen door het symbool » -----/ /----‰ « U kunt de IP-systeemtelefoon nu gebruiken zoals een systeemtelefoon aan de ISDN- of UP0-aansluiting.
  • Página 222 Nederlands Headset-aansluiting CS 290-U 1 - DSHG-ontvanger 2 - Massa (ground) 3 - Microfoon + 4 - Hoorn (Ground) 5 - Hoorn (3,3 V schakelbaar via weerstand) 6 - Microfoon (Ground) 7 - V+ (3,3V) 8 - DSHG-zender Label vervangen De labels voor de functietoetsen vindt u op de laatste pagina van deze handleiding.
  • Página 223: Uitgebreide Configuratie Van De Systeemtelefoon

    Nederlands Uitgebreide configuratie van de systeemtelefoon In de regel biedt de telefoon slechts beperkte configuratiemogelijkheden voor de ondersteunde functies. Een volledige configuratie is alleen mogelijk via een elmeg telefooncentrale. Uitgebreide configuratie inschakelen Voer de code »**46782551##« (Vanity-formaat »**INSTALL1##«) in. Uitgebreide configuratie Telefoonnummer (MSN) invoeren of wijzigen Onder - »...
  • Página 224 Nederlands • Voer het gewenste interne nummer » « in en bevestig met Nummer De mogelijke instellingen en toewijzingen staan beschreven in de uitvoerige handleiding op de CD-ROM. Uitgebreide configuratie uitschakelen Voer de code »**46782550##« (Vanity-formaat »**INSTALL0##«) in. Als de telefoon van het ISDN-net wordt gescheiden (bijv. ISDN-stekker van de telefoon uittrekken, uitscha- kelen of reset van de telefooncentrale), wordt de uitgebreide configuratiemodus automatisch uitgeschakeld.
  • Página 225 Nederlands ß Ü ¥ Alle ingevoerde letters verschijnen als hoofdletters. Voorbeeld: » «. FUNKWERK Aan de toets » « zijn verschillende speciale tekens toegewezen. Bijvoorbeeld» «, » «, » «, » «, » «, » «, » «, » «, »...
  • Página 226 Nederlands Telefoonnummer (MSN) bekijken Begint u als volgt: - » «-» «-» « (of » «, » «) » «. config msn-1 msn-2 msn-3 telnr Belmelodie en volume instellen U kunt voor elk telefoonnummer een eigen belmelodie met een eigen volume vastleggen. Voor interne oproepen kunt u een andere melodie met een ander volume instellen.
  • Página 227: Bediening

    Nederlands Bediening Belangrijke informatie Niet alle beschreven functies zijn beschikbaar in de standaard-ISDN-aansluiting van uw netwerkaanbie- der. Informeer bij uw netwerkaanbieder welke functies uw aansluiting bevat en welke u extra moet bestellen. Als de telefoon van het ISDN-net wordt gescheiden (bijv. ISDN-stekker van de telefoon uittrekken, uitscha- kelen of reset van de telefooncentrale), worden verschillende instellingen en lijsten gewist.
  • Página 228 Nederlands Kiezen uit het VIP-geheugen <> Hoorn neergelegd VIP-doel kiezen VIP-doel kiezen Hoorn opnemen Kiezen uit het naamgeheugen Hoorn neergelegd Verkort-kiestoets gebruiken Hoorn opnemen Gesprek Kiezen uit het telefoonboek van de telefooncentrale O <> O Hoorn neergelegd tboek Beginletter invoe- Ingave Hoorn op- Gesprek...
  • Página 229 Nederlands > geheim Hoorn neergelegd Hoorn opnemen Gesprek Oproep weigeren / doorverbinden Weigeren afwijzen Hoorn neergelegd Doorverbinden (Call Deflection) trans Hoorn neergelegd Nummer kiezen Kiesherhaling Eenvoudige kiesherhaling Hoorn neergelegd Hoorn opnemen Gesprek Uitgebreide kiesherhaling In het uitgebreide herhalingsgeheugenworden de laatste 10 oproepen, verbindingen (gesprekken) en geko- zen telefoonnummers opgeslagen.
  • Página 230 Nederlands Automatische kiesherhaling U heeft het nummer van een deelnemer gekozen maar zijn toestel is bezet of hij neemt niet op. U kunt een automatische kiesherhaling starten, de gewenste deelnemer wordt na ong. 10 seconden opnieuw opgeroepen. auto-kies Hoorn neerleggen Hoorn opnemen Nummer kiezen Deelnemer is bezet of...
  • Página 231 Nederlands Meeluisteren Gesprek Meeluisteren beginnen Meeluisteren beëindigen Gesprek Als u tijdens het meeluisteren de hoorn oplegt, zijn zowel het hoorngesprek als de meeluisterfunctie beëin- digd. Headset gebruiken Headset in- of uitschakelen Tijdens het gebruik van de headset blijft de hoorn neergelegd. Hoorn neergelegd Headset inschakelen Nummer kiezen Gesprek via de headset...
  • Página 232 Nederlands > S enz. verb1 verb2 verb1 Gesprek met deelne- Gesprek met Gesprek met mer 2 deelnemer 1 deelnemer 2 enz. Als u voor deze deelnemers intern-nummertoetsen heeft vastgelegd, is het makelen tussen deze deelnemers ook mogelijk via deze toetsen. Om de actieve verbinding te beëindigen, drukt u op de -toets.
  • Página 233: Conformiteitsverklaring En Ce-Teken

    © 2005 Funkwerk Enterprise Communications GmbH - Alle rechten voorbehouden. Nadruk van deze documentatie - ook gedeeltelijk - is alleen toegelaten met uitdrukkelijke toestemming van de uitgever en precieze bronvermelding, ongeacht de vorm of het medium (mechanisch of elektronisch).
  • Página 234 Reparatieservice Tonfunk GmbH Reparatieservice Unternehmenspark 2 / Halle D Woltorfer Str. 77 31224 Peine Funkwerk Enterprise Communications GmbH Südwestpark 94 D-90449 Nürnberg http://www.funkwerk-ec.com Wijzigingen voorbehouden 090506...
  • Página 235: Português

    Manual de instruções elmeg CS290 / CS290-U / IP-S290 Português...
  • Página 236: Interface Do Utilizador Do Telefone

    Português Interface do utilizador do telefone Tecladefunção:estateclapermiteabriromenudeprogramação.Sejáseencontrarnummenue accionar a tecla, terá à sua disposição funções do respectivo menu ou retrocederá um passo na programação. Tecla Escape O accionamento da tecla Escape, durante a fase de programação, coloca o telefone em modo de repouso. 3 teclas de função Na configuração via PC do telefone pode definir se as funções das teclas de função são apenas com letras minúsculas ou maiúsculas.
  • Página 237: Descrição E Instalação

    Os díodos luminosos das duas teclas inferiores são bicolores (apenas CS 290 e CS 290-U). Plaqueta de descrição para teclas de função programávei Descrição e instalação elmeg CS290 Este telefone de sistema foi concebido para a conexão a uma ligação interna do tipo S0 (cablagem de 4 fios) de uma central automática elmeg.
  • Página 238: Volume De Fornecimento

    Português Fontes de calor (p.ex. radiadores) Aparelhos electrónicos (p.ex. aparelhos de alta-fidelidade, aparelhos de escritório ou de micro-on- das) Humidade ou líquidos infiltrantes Líquidos ou vapores agressivos Poeiras intensas • Não opere o aparelho em espaços húmidos ou áreas com perigo de explosão. •...
  • Página 239: Instalação Do Telefone

    Proceda à ligação do fio do auscultador (1) do modo indicado na imagem 2. Insira o fio do auscultador no dispositivo condutor do fio (2) e fixe o mesmo nos suportes dos fios (3). elmeg CS290 em ligação RDIS Conecte o cabo de ligação RDIS (1) do modo indi- cado na figura 2 à...
  • Página 240 Português elmeg ip-S290 em ligação Ethernet Ligação da fonte de alimentação com conec- Fonte de alimentação com conector Ligação Ethernet PC PC ou outro telefone IP Ligação Ethernet de PPCAs elmeg PPCA Ligação Audio-in (entra- da de áudio/microfone) Ligação Audio-out (saí- da de áudio/ausculta- dor) Headset com dois conec-...
  • Página 241 Português Active a função “utilizar DHCP”. Seleccione » « . ligar Utilizar DHCP desligar ligar • O telefone o o PPCA são sincronizados. Se não existir nenhuma ligação com o PPCA (nenhuma ligação LAN ou o telefone não está re- gistado) a indicação da hora no display é...
  • Página 242 Português Ligação do headset CS 290-U 1 – Receptor DSHG 2 - Massa (Ground) 3 - Microfone + 4 - Auscultador (Ground) 5 - Auscultador (3,3 V comutável via resistência) 6 - Mikrofone (Ground) 7 - V+ (3,3V) 8 – Emissor DSHG Substituição dos campos de descrição As plaquetas de descrição para as teclas de função encontram-se na última página deste manual de instruções.
  • Página 243: Configuração Alargada Do Telefone De Sistema

    Português Configuração alargada do telefone de sistema Por norma só é possível realizar no telefone uma configuração limitada das funcionalidades suportadas pelo mesmo. Uma configuração completa só é possível através de um PPCA elmeg. Activação da configuração alargada Insira o código numérico »**46782551##« (Vanity-Format »**INSTALL1##«). Configuração alargada Inserir ou modificar o n.º...
  • Página 244 Português • Insira o n.º de chamada interno pretendido » « e confirme a entrada com Número As definições e atribuições possíveis são descritas no manual de instruções no CD-ROM. Desactivação da configuração alargada Insira o código numérico »**46782550##« (Vanity-Format »**INSTALL0##«). Se o telefone for separado da rede RDIS (p.
  • Página 245 Ö Ø ß Ü ¥ Todas as letras introduzidas são indicadas em maiúsculas. Exemplo: » «. FUNKWERK A tecla » « está munida de diversos caracteres especiais. Por exemplo: » «, » «, » «, » «, » «, »...
  • Página 246: Números De Chamada (Msn)

    Português > Para obter mais informações sobre as funções 01.11.05 08:30 S U { definidas (activadas) prima a tecla de seta di- mail custos info reita e, de seguida, a tecla de função » «. info Números de chamada (MSN) Através da configuração do PC pode registar até...
  • Página 247: Manuseamento

    Português Atribuir ao n.º de chamada (MSN) um nome Pode atribuir a cada n.º de chamada (MSN) um nome com máx. 5 caracteres. Para a entrada de letras e dígitos utilize o teclado do modo descrito na página . > No menu »...
  • Página 248 Português Outras possibilidades para a marcação de um número de chamada com o auscultador no descanso A possibilidade de realizar a marcação de chamadas com o auscultador pousado, bem como, a possibilida- de de corrigir ou completar números de chamada antes da marcação, existe igualmente na marcação: •...
  • Página 249: Repetição Da Marcação

    Português secret Auscultador pousado Marcar número de Levantar aus- Conversação chamada cultador Atender chamada Auscultador pousado Levantar auscultador Conversação Não transmitir o n.º de chamada Se no seu telefone for sinalizada uma chamada, pode definir antes de atender se o seu n.º de chamada deve ser transmitido para o chamador.
  • Página 250 Português <> O Auscultador pou- Marcar registo Marcar registo Levantar aus- Conversação sado cultador Primeiro visualiza o registo que foi adicionado como último registo. No display uma letra no fim da segun- da linha mostra o estado do registo. » «...
  • Página 251: Utilizar Headset

    Português Marcar a partir da lista de chamadas. S <> lista Auscultador pou- Seleccionar Levantar ausculta- Conversação sado registo Apagar um registo da lista de chamadas <> lista Apagar? Auscultador pousado Seleccionar registo Sem som e alta-voz Sem som silen falar Função sigilo Conversação...
  • Página 252: Transferência De Chamadas

    Português Aviso de chamada em espera, chamada de consulta, comutação entre chamadas e conferência Chamada em espera Se tiver permitido a função de aviso de chamada em espera para o seu telefone, estará disponível para outras chamadas durante a realização de chamadas activas. chamada em espera atend Conversação...
  • Página 253 Português t.cha Conversação con interlocutor 1 Interlocutor 1 é retido Marcar número de chamada Keypad A função Keypad permite o comando de serviços e funcionalidades no PPCA ou na rede do operador, atra- vés da entrada de sequências de caracteres e dígitos, através do teclado. keypad Conversação Inserir sequência alfanumérica...
  • Página 254: Declaração De Conformidade E O Símbolo Ce

    útil deve ser eliminado separadamente do lixo doméstico, pelos centros de recolha adequados. © 2005 Funkwerk Enterprise Communications GmbH - Todos os direitos reservados. Uma reprodução desta documentação, mesmo que parcial, só é permitida com a autorização expressa do editor e designação exacta da fonte, independentemente do tipo de meio (mecânico ou electrónico), com...
  • Página 255 Português...
  • Página 256 Serviço de reparação Tonfunk GmbH Serviço de reparação Unternehmenspark 2 / Halle d Woltorfer Str. 77 31224 Peine Funkwerk Enterprise Communications GmbH Südwestpark 94 D-90449 Nürnberg http://www.funkwerk-ec.com Reservado o direito a alterações 090506...
  • Página 262 Unternehmenspark 2 / Halle D Woltorfer Str. 77 31224 Peine Endkunden-Hotline 0900 1510 110 pro Minute 0,62 EURO Mo. - Fr. 08.00 Uhr bis 17.00 Uhr Funkwerk Enterprise Communications GmbH Südwestpark 94 D-90449 Nürnberg http://www.funkwerk-ec.com Änderungen vorbehalten 5180 040299.1 Ausgabe 1 090506...

Este manual también es adecuado para:

Elmeg cs290-uElmeg ip-s290

Tabla de contenido