EINHELL TE-AG 18/150 Li BL Manual De Instrucciones Original
EINHELL TE-AG 18/150 Li BL Manual De Instrucciones Original

EINHELL TE-AG 18/150 Li BL Manual De Instrucciones Original

Amoladora angular de batería
Ocultar thumbs Ver también para TE-AG 18/150 Li BL:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 18

Enlaces rápidos

NL
Originele handleiding
Haakse accuslijper
E
Manual de instrucciones original
Amoladora angular de batería
FIN
Alkuperäiskäyttöohje
Akkukäyttöinen kulmahiomakone
RUS
Оригинальное руководство по
эксплуатации
Угловая шлифовальная машинка
с аккумулятором
SLO
Originalna navodila za uporabo
Akumulatorski kotni brusilnik
H
Eredeti használati utasítás
Akkus-sarokcsiszoló
RO
Instrucţiuni de utilizare originale
Polizor unghiular cu acumulator
GR
Πρωτότυπες Οδηγίες χρήσης
Γωνιακό τριβείο μπαταρίας
9
Art.-Nr.: 44.311.44
Anl_TE_AG_18_150_Li_BL_SPK9_2.indb 1
Anl_TE_AG_18_150_Li_BL_SPK9_2.indb 1
TE-AG 18/150 Li BL
I.-Nr.: 21020
08.09.2020 10:01:20
08.09.2020 10:01:20

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para EINHELL TE-AG 18/150 Li BL

  • Página 1 TE-AG 18/150 Li BL Originele handleiding Haakse accuslijper Manual de instrucciones original Amoladora angular de batería Alkuperäiskäyttöohje Akkukäyttöinen kulmahiomakone Оригинальное руководство по эксплуатации Угловая шлифовальная машинка с аккумулятором Originalna navodila za uporabo Akumulatorski kotni brusilnik Eredeti használati utasítás Akkus-sarokcsiszoló Instrucţiuni de utilizare originale Polizor unghiular cu acumulator Πρωτότυπες...
  • Página 2 180° - 2 - Anl_TE_AG_18_150_Li_BL_SPK9_2.indb 2 Anl_TE_AG_18_150_Li_BL_SPK9_2.indb 2 08.09.2020 10:01:21 08.09.2020 10:01:21...
  • Página 3 - 3 - Anl_TE_AG_18_150_Li_BL_SPK9_2.indb 3 Anl_TE_AG_18_150_Li_BL_SPK9_2.indb 3 08.09.2020 10:01:22 08.09.2020 10:01:22...
  • Página 4 - 4 - Anl_TE_AG_18_150_Li_BL_SPK9_2.indb 4 Anl_TE_AG_18_150_Li_BL_SPK9_2.indb 4 08.09.2020 10:01:25 08.09.2020 10:01:25...
  • Página 5 - 5 - Anl_TE_AG_18_150_Li_BL_SPK9_2.indb 5 Anl_TE_AG_18_150_Li_BL_SPK9_2.indb 5 08.09.2020 10:01:26 08.09.2020 10:01:26...
  • Página 6: Tabla De Contenido

    Inhoudsopgave 1. Veiligheidsaanwijzingen 2. Beschrijving van het gereedschap en leveringsomvang 3. Reglementair gebruik 4. Technische gegevens 5. Vóór inbedrijfstelling 6. Bediening 7. Reiniging, onderhoud en bestellen van wisselstukken 8. Verwijdering en recyclage 9. Opbergen 10. Indicatie lader - 6 - Anl_TE_AG_18_150_Li_BL_SPK9_2.indb 6 Anl_TE_AG_18_150_Li_BL_SPK9_2.indb 6 08.09.2020 10:01:27...
  • Página 7 Gevaar! - Handleiding lezen om het letselrisico te verminderen Voorzichtig! Draag een gehoorbeschermer. Lawaai kan aanleiding geven tot gehoorverlies. Voorzichtig! Draag een stofmasker. Bij het bewerken van hout en andere materialen kan stof ontsta- an dat schadelijk is voor de gezondheid. Asbesthoudend materiaal mag niet worden bewerkt! Voorzichtig! Draag een veiligheidsbril.
  • Página 8: Veiligheidsaanwijzingen

    • Gevaar! Open de verpakking en neem het toestel Bij het gebruik van toestellen dienen enkele voorzichtig uit de verpakking. • veiligheidsmaatregelen te worden nageleefd om Verwijder het verpakkingsmateriaal alsmede lichamelijk gevaar en schade te voorkomen. Lees verpakkings-/transportbeveiligingen (indien daarom deze handleiding / veiligheidsinstructies aanwezig).
  • Página 9: Technische Gegevens

    4. Technische gegevens Beperk de geluidsontwikkeling en vibratie tot een minimum! • Gebruik enkel intacte toestellen. Voeding motor: ........18 V DC • Onderhoud en reinig het toestel regelmatig. Nominaal toerental: ......8500 min • Pas uw manier van werken aan het toestel Max.
  • Página 10: Bediening

    5.2 Wisselen en instellen van de bescherm- stofbescherming goed is afgedroogd. kap (fi g. 3) De montage van de afneembare stofbescherming (10) gebeurt in omgekeerde volgorde. Wisselen • Verwijder de flensmoer (b) en de daaronder gelegen spanflens. 6. Bediening • Open de spanhefboom (a) aan de bescherm- kap (4).
  • Página 11 • 6.2 Accu-capaciteitsindicatie (fi g. 8, pos. 9) Eenvoudige verwisseling van schijf door spil- Druk op de schakelaar voor accu-capaciteitsindi- vergrendeling. • catie (a). De accu-capaciteitsindicatie (9) signa- De spilvergrendeling indrukken en de slijp- leert de laadtoestand van de accu aan de hand schijf vergrendelen.
  • Página 12: Reiniging, Onderhoud En Bestellen Van Wisselstukken

    • Wisselstuknummer van het benodigd stuk Waarschuwing! Actuele prijzen en info vindt u terug onder Gebruik nooit snijschijven voor het www.Einhell-Service.com Aanwijzing: Om het vermogen en de levensduur van het 8. Verwijdering en recyclage accu-apparaat te verhogen resp. verlengen raden...
  • Página 13: Opbergen

    9. Opbergen Bewaar het toestel en de accessoires op een donkere, droge en vorstvrije plaats die voor kinderen ontoegankelijk is. De optimale opberg- temperatuur ligt tussen 5° C en 30° C. Bewaar het elektrische gereedschap in de originele ver- pakking. - 13 - Anl_TE_AG_18_150_Li_BL_SPK9_2.indb 13 Anl_TE_AG_18_150_Li_BL_SPK9_2.indb 13...
  • Página 14: Indicatie Lader

    10. Indicatie lader Indicatiestatus Betekenis en maatregel Groene Rode LED Knippert Operationaliteit De lader is aangesloten aan het net en operationeel; de accu zit niet in de lader. Laden De lader laadt de accu in de snelle laadmodus. De laadduur vindt u direct aan de lader.
  • Página 15 Hieronder vallen niet bij de afgedankte toestellen gevoegde accessoires en hulpmiddelen zonder elektrische componenten. Nadruk of andere reproductie van documentatie en geleidepapieren van de producten, geheel of ge- deeltelijk, enkel toegestaan mits uitdrukkelijke toestemming van Einhell Germany AG. Technische wijzigingen voorbehouden - 15 - Anl_TE_AG_18_150_Li_BL_SPK9_2.indb 15...
  • Página 16 * niet verplicht bij de leveringsomvang begrepen! Bij gebreken of defecten verzoeken wij u om de fout te melden op het internet onder www.Einhell-Service.com. Gelieve te zorgen voor een nauwkeurige beschrijving van de fout en daarbij in elk geval de volgende vragen te beantwoorden: •...
  • Página 17: Garantiebewijs

    5. Gelieve om een garantieclaim in te dienen het defecte apparaat aan te melden onder: www.Einhell-Service.com. Houd het aankoopbewijs of een ander bewijs van uw aankoop van het ni- euwe apparaat bij de hand. Apparaten die zonder bijhorende bewijzen of zonder typeplaatje worden teruggestuurd, worden op grond van de ontbrekende mogelijkheid om het apparaat toe te kennen uitgesloten van de garantieprestatie.
  • Página 18 Índice de contenidos 1. Instrucciones de seguridad 2. Descripción del aparato y volumen de entrega 3. Uso adecuado 4. Características técnicas 5. Antes de la puesta en marcha 6. Manejo 7. Mantenimiento, limpieza y pedido de piezas de repuesto 8. Eliminación y reciclaje 9.
  • Página 19 Peligro! - Leer el manual de instrucciones para reducir cualquier riesgo de sufrir daños Cuidado! Usar protección para los oídos. La exposición al ruido puede ser perjudicial para el oído. Cuidado! Es preciso ponerse una mascarilla de protección. Puede generarse polvo dañino para la salud cuando se realicen trabajos en madera o en otros materiales.
  • Página 20: Instrucciones De Seguridad

    Peligro! de garantía de las condiciones de garantía que se Al usar aparatos es preciso tener en cuenta una encuentran al fi nal del manual. • serie de medidas de seguridad para evitar le- Abrir el embalaje y extraer cuidadosamente siones o daños.
  • Página 21: Características Técnicas

    4. Características técnicas ¡Reducir la emisión de ruido y las vibracio- nes al mínimo! • Emplear sólo aparatos en perfecto estado. Alimentación de tensión de motor: ..18 V c.c. • Realizar el mantenimiento del aparato y limpi- Velocidad nominal: ......8500 r.p.m. arlo con regularidad.
  • Página 22: Funcionamiento De Prueba De Los Nuevos Discos De Lijado

    5.2 Cambio y ajuste del dispositivo de sa, como se muestra en la fi g. 5, para que la pro- seguridad (fi g. 3) tección contra el polvo se pueda presionar hacia abajo y extraer (véase la dirección de la fl echa). La protección contra el polvo (10) se puede lim- Cambio: •...
  • Página 23: Cambiar Las Muelas De Lijar(Fi G. 10/11)

    detecta que disminuye el rendimiento del aparato. de espigas (5) de la empuñadura adicional (3). No descargar jamás la batería por completo. Esto ¡Peligro! Por motivos de seguridad, no utilizar la podría provocar un defecto en la batería. amoladora angular cuando la llave de espigas (5) esté...
  • Página 24: Mantenimiento, Limpieza Y Pedido De Piezas De Repuesto

    • No. del recambio de la pieza necesitada. Encontrará los precios y la información actual en Aviso! www.Einhell-Service.com No use nunca discos de corte para des- bastar. Aviso: Para aumentar la potencia y vida útil del aparato de batería recomendamos emplear nuestra ba- tería 4,0 Ah de la serie Power-X-Change.
  • Página 25: Eliminación Y Reciclaje

    8. Eliminación y reciclaje El aparato está protegido por un embalaje para evitar daños producidos por el transporte. Este embalaje es materia prima y, por eso, se puede volver a utilizar o llevar a un punto de reciclaje. El aparato y sus accesorios están compuestos de diversos materiales, como, p.
  • Página 26: Indicación Cargador

    10. Indicación cargador Estado de indicación Signifi cado y medida LED rojo LED verde Apagado Parpadea Listo para funcionamiento El cargador está conectado a la red y listo para el funcionamiento, la ba- tería no está en el cargador Encendido Apagado Carga El cargador carga la batería en modo rápido.
  • Página 27 Sólo está permitido copiar la documentación y documentos anexos del producto, o extractos de los mismos, con autorización expresa de Einhell Germany AG. Nos reservamos el derecho a realizar modifi caciones técnicas - 27 - Anl_TE_AG_18_150_Li_BL_SPK9_2.indb 27...
  • Página 28: Información De Servicio

    Falta de piezas *¡no tiene por qué estar incluido en el volumen de entrega! En caso de defi ciencia o fallo, rogamos que lo registre en la página web www.Einhell-Service.com. De- scriba exactamente el fallo y responda siempre a las siguientes preguntas: •...
  • Página 29: Certificado De Garantía

    5. Para hacer efectivo su derecho a garantía, registre su aparato defectuoso en: www.Einhell-Service.com. Tenga a mano el recibo de compra o cualquier otro comprobante que acredite la compra del aparato nuevo. La garantía no cubre aquellos aparatos que se envíen sin el comprobante pertinente o sin la placa de identifi...
  • Página 30 Sisällysluettelo 1. Turvallisuusmääräykset 2. Laitteen kuvaus ja toimituksen sisältö 3. Määräysten mukainen käyttö 4. Tekniset tiedot 5. Ennen käyttöönottoa 6. Käyttö 7. Puhdistus, huolto ja varaosatilaus 8. Käytöstäpoisto ja uusiokäyttö 9. Säilytys 10. Latauslaitteen näyttö - 30 - Anl_TE_AG_18_150_Li_BL_SPK9_2.indb 30 Anl_TE_AG_18_150_Li_BL_SPK9_2.indb 30 08.09.2020 10:01:30 08.09.2020 10:01:30...
  • Página 31 Vaara! - Tapaturmavaaran vähentämiseksi lue käyttöohje Huomio! Käytä kuulosuojuksia. Melu saattaa aiheuttaa kuulon menetyksen. Huomio! Käytä pölynsuojanaamaria. Puuta tai muita materiaaleja työstettäessä saattaa syntyä ter- veydelle haitallista pölyä. Asbestipitoista materiaalia ei saa työstää! Huomio! Käytä suojalaseja. Työn aikana syntyvät kipinät tai laitteesta sinkoilevat sirut, lastut ja pölyt saattavat aiheuttaa näkökyvyn menetyksen.
  • Página 32: Turvallisuusmääräykset

    • Vaara! Poista pakkausmateiriaalit sekä pakkaus- ja Laitteita käytettäessä tulee noudattaa tiettyjä kuljetusvarmistukset (mikäli käytetty). • turvallisuusvarotoimia tapaturmien ja vaurioiden Tarkasta, onko toimitus täysilukuinen. • välttämiseksi. Lue sen vuoksi tämä käyttöohje / Tarksta, onko laitteessa ja varusteissa kulje- nämä turvallisuusmääräykset huolellisesti läpi. tusvaurioita.
  • Página 33: Tekniset Tiedot

    4. Tekniset tiedot Rajoita melunpäästöt ja tärinä mahdollisim- man vähäisiksi! • Käytä ainoastaan moitteettomia laitteita. Moottorin virransyöttö: ....18 V tasavirta • Huolla ja puhdista laite säännöllisesti. Nimelliskierrosluku: ......8500 min • Sovita työskentelytapasi laitteen mukaiseksi. Laikan ø enint.: ........150 mm •...
  • Página 34: Käyttö

    Asennus tehdään päinvastaisessa järjestyksessä. 2. Tarkasta, että tyyppikilvessä annettu verkko- jännite vastaa käytettävissä olevaa verkko- Säätö: jännitettä. Työnnä latauslaitteen (7) verkko- • Asenna suojalaite (4) käsiesi suojaksi niin, pistoke pistorasiaan. Vihreä valodiodi alkaa että hiottava tavara viedään vartalostasi vilkkua. poispäin. 3.
  • Página 35 Kaikki valodiodit vilkkuvat: Kun hioma- tai katkaisulaikat ovat korkeintaan n. Akku on tyhjentynyt liian tyhjäksi ja vioittunut. Vial- 3 mm paksuisia, laippamutteri on avattava sileä lista akkua ei saa enää käyttää tai ladata! puoli laikkaa kohti. 6.3 Käynnistys (kuva 9) 6.5 Laippojen sijoitus käytettäessä...
  • Página 36: Puhdistus, Huolto Ja Varaosatilaus

    Kovien kivima- Tarvittavan varaosan varaosanumero. teriaalien katkaisuun on parasta käyttää timantti- Ajankohtaiset hinnat ja muut tiedot löydät osoit- laikkaa. teesta www.Einhell-Service.com Varoitus! Asbestia sisältäviä materiaaleja ei saa käsi- 8. Käytöstäpoisto ja uusiokäyttö tellä! Laite on pakattu kuljetuspakkaukseen, jotta välte- Varoitus! tään kuljetusvauriot.
  • Página 37: Latauslaitteen Näyttö

    10. Latauslaitteen näyttö Näytön tila Merkitys ja toimenpiteet Punainen Vihreä Pois Vilkkuu Käyttövalmiustila Latauslaite on liitetty sähköverkkoon ja valmis käyttöön, latauslaitteessa ei ole akkua Palaa Pois Lataaminen Latauslaite lataa akun pikalatauksella. Vastaavat latausajat löytyvät suora- an latauslaitteesta. Viite! Todelliset latausajat voivat poiketa hieman annetuista latausajoista. Ne ovat riipüuvaiset akun jäljelläolevasta lataustehosta.
  • Página 38 Tämä ei koske käytettyihin laitteisiin liitettyjä lisävarusteita ja apu- välineitä, joissa ei ole sähköosia. Tuotedokumentaation ja tuotteen mukana toimitettujen papereiden osittainenkin kopiointi tai muu monis- taminen on sallittu ainoastaan Einhell Germany AG:n nimenomaisella luvalla. Oikeus teknisiin muutoksiin pidätetään - 38 - Anl_TE_AG_18_150_Li_BL_SPK9_2.indb 38...
  • Página 39 Puuttuvat osat * ei välttämättä kuulu toimitukseen! Puutteellisuuksien tai vikojen ilmetessä pyydämme ilmoittamaan virheestä verkossa sivustoon www.Einhell-Service.com. Ole hyvä ja anna vian tarkka kuvaus ja vastaa sen lisäksi joka tapauksessa seuraaviin kysymyksiin: • Onko laite toiminut jo ainakin kerran, vai oliko se jo alusta lähtien viallinen? •...
  • Página 40 Tämä koskee myös paikan päällä suoritettuja palveluja. 5. Viallista laitetta koskevat takuuvaateet tulee esittää osoitteella: www.Einhell-Service.com. Pidä uuden laitteesi ostotosite tai muu ostonäyttö valmiina. Ilman vastaavia tositteita tai tyyppikilpeä meil- le lähetettyjen laitteiden osalta takuuvaateet on suljettu pois, koska mahdollisuudet laitteen tunnista-...
  • Página 41 Содержание 1. Указания по технике безопасности 2. Состав устройства и состав упаковки 3. Использование в соответствии с предназначением 4. Технические данные 5. Перед вводом в эксплуатацию 6. Работа с устройством 7. Очистка, техобслуживание и заказ запасных деталей 8. Утилизация и вторичное использование 9.
  • Página 42 Опасность! - для уменьшения опасности получить травму прочтите руководство по эксплуатации. Осторожно! Используйте средства защиты слуха. Воздействие шума может вызвать потерю слуха. Осторожно! Используйте респиратор. При обработке древесины и других материалов может образоваться вредная для здоровья пыль. Запрещено обрабатывать предметы содержащие асбест! Осторожно! Используйте...
  • Página 43: Указания По Технике Безопасности

    Опасность! 9. Индикация заряда аккумулятора При использовании устройств необходимо 10. Съемное приспособление для защиты от соблюдать определенные правила техники пыли безопасности для того, чтобы избежать травм и предотвратить ущерб. Поэтому 2.2 Состав комплекта устройства внимательно прочитайте настоящее Проверьте комплектность изделия на руководство...
  • Página 44: Технические Данные

    круга и соответствующего защитного Используйте защиту органов слуха. приспособления. Воздействие шума может вызвать потерю слуха. Предупреждение! Для резки деталей из металла и камня разрешается использовать Суммарное значение величины вибрации угловую шлифовальную машинку только с (сумма векторов трех направлений) установленным защитным оборудованием, определено...
  • Página 45: Перед Вводом В Эксплуатацию

    Осторожно! было направлено вверх. • Остаточные опасности Извлеките защитное приспособление (4). Даже в том случае, если Вы используете описываемый электрический инструмент Монтаж осуществляется в обратной в соответствии с предписанием, то и тогда последовательности. всегда остается место для риска. Ниже приведен список остаточных опасностей, Настройка: •...
  • Página 46: Работа С Устройством

    Приспособление для защиты от пыли (10) отдельный пластиковый пакет для того, можно чистить сжатым воздухом, под чтобы избежать короткого замыкания и низким давлением или под проточной водой пожара. в направлении изнутри наружу. Перед монтажом убедитесь, что приспособление для Для обеспечения длительного срока защиты...
  • Página 47 Указание! a) зажимной фланец После останова аккумуляторного устройства b) гайка с фланцем • (по причине перегрузки) оно снова включится Расположение фланца при использовании автоматически. изогнутого отрезного диска (рис. 14) a) зажимной фланец Указание! b) гайка с фланцем • Подождать, пока устройство не Расположение...
  • Página 48: Очистка, Техобслуживание И Заказ Запасных Деталей

    • Идентификационный номер устройства • Номер необходимой запасной детали (№ арт.: 45.113.96) Актуальные цены и информация находятся на странице www.Einhell-Service.com Указание! В целях увеличения режущей способности и времени работы аккумуляторного устройства рекомендуется использовать отрезной диск толщиной 1 мм. - 48 - Anl_TE_AG_18_150_Li_BL_SPK9_2.indb 48...
  • Página 49: Утилизация И Вторичное Использование

    8. Утилизация и вторичное использование Устройство поставляется в упаковке для предотвращения повреждений при транспортировке. Эта упаковка является сырьем и поэтому может быть использована вновь или направлена на повторную переработку сырья. Устройство и его принадлежности изготовлены из различных материалов, например, металла и пластмасс. Не...
  • Página 50: Индикаторы Зарядного Устройства

    10. Индикаторы зарядного устройства Состояние индикатора Значение и действия Красный Зеленый светодиод светодиод Не горит Мигает Готовность к эксплуатации Зарядное устройство подключено к сети и готово к эксплуатации, аккумулятор не в зарядном устройстве. Горит Не горит Зарядка Зарядное устройство заряжает аккумулятор в режиме быстрой зарядки.
  • Página 51 оборудованию дополнительным устройствам и вспомоґательным средствам, не содержащим электрические части. Перепечатывание или прочие виды размножения документации и сопроводительных листов продукции фирмы, полностью или частично, разрешено производить только с однозначного разрешения Einhell Germany AG. Сохpaняeтcя прaво на тeхничeскиe изменения - 51 - Anl_TE_AG_18_150_Li_BL_SPK9_2.indb 51 Anl_TE_AG_18_150_Li_BL_SPK9_2.indb 51...
  • Página 52 * Не обязательно входят в объем поставки! При обнаружении дефектов или неисправностей мы просим Вас заявить о таком случае в сети Интернет на сайте www.Einhell-Service.com. Обратите внимание на точное описание неисправности и в любом случае ответьте на следующие вопросы: •...
  • Página 53: Гарантийное Свидетельство

    заново. Это условие действует также при обращении в местный сервисный отдел. 5. Для предъявления гарантийных требований сообщите о неисправности устройства на сайте www.Einhell-Service.com. Приготовьте квитанцию о покупке или другие доказательства приобретения Вами нового устройства. Оказание гарантийных услуг применительно к устройствам, направленным на рассмотрение без соответствующих доказательств или...
  • Página 54 Vsebina 1. Varnostni napotki 2. Opis naprave na obseg dobave 3. Pravilna uporaba 4. Tehnični podatki 5. Pred uporabo 6. Uporaba 7. Čiščenje, vzdrževanje in naročanje nadomestnih delov 8. Odstranjevanje in ponovna uporaba 9. Skladiščenje 10. Prikaz polnilca - 54 - Anl_TE_AG_18_150_Li_BL_SPK9_2.indb 54 Anl_TE_AG_18_150_Li_BL_SPK9_2.indb 54 08.09.2020 10:01:32...
  • Página 55 Nevarnost! - Da bi zmanjšali tveganje poškodb, preberite navodila za uporabo. Pozor! Uporabljajte zaščito za ušesa. Učinkovanje hrupa lahko povzroči izgubo sluha. Pozor! Uporabljajte protiprašno zaščitno masko. Pri obdelavi lesa in drugih materialov lahko pride do nastajanja zdravju škodljivega prahu. Materiala, ki vsebuje azbest, ne smete obdelovati! Pozor! Uporabljajte zaščitna očala.
  • Página 56: Varnostni Napotki

    • Nevarnost! Preverite morebitne poškodbe naprave in Pri uporabi naprav je potrebno upoštevati nekaj delov pribora, do katerih bi lahko prišlo med varnostnih ukrepov, da bi preprečili poškodbe transportom. • in materialno škodo. Zato skrbno preberite ta Po možnosti shranite embalažo do poteka navodila za uporabo/varnostne napotke.
  • Página 57: Pred Uporabo

    Navoj sprejemnega vretena: ....... M14 Pozor! Tudi, če delate s tem električnim orodjem Teža: ............1,2 kg po predpisih, zmeraj obstaja nekaj ostalih tveganj. Nastopijo lahko sledeče nevar- Nevarnost! nosti v zvezi s konstrukcijo in izvedbo tega Hrup in vibracije električnega orodja: Vrednosti hrupa in vibracij so bile ugotavljane v 1.
  • Página 58: Uporaba

    • Pazite, da zaščitna naprava (4) pravilno pre- Če polnjenje akumulatorskega vložka ni mogoče, kriva ohišje zobnika. preverite • • Ponovno pritrdite vpenjalno ročico (a). ali je vtičnica pod napetostjo. • • Prepričajte se, da je zaščitna naprava (4) do- ali obstaja brezhiben kontakt na polnilnih kon- bro pritrjena.
  • Página 59: Napotki Za Delo

    • Napotek! Razvrstitev prirobnice pri uporabi kolenastih Naprava po 10 minutah neuporabe preklopi v rezalnih kolutov (slika 14) način »Standby«. a) vpenjalna prirobnica Za ponovni vklop: Napravo dvakrat vklopite ali pri- b) matica prirobnice • tisnite na prikaz kapacitete akumulatorja. Razvrstitev prirobnice pri uporabi ravnega Način »Standby«...
  • Página 60: Čiščenje, Vzdrževanje In Naročanje Nadomestnih Delov

    Opozorilo! Aktualne cene in informacije najdete na spletni Materiala, ki vsebuje azbest, ne smete obde- strani www.Einhell-Service.com lovati! Opozorilo! 8. Odstranjevanje in ponovna Rezalnih kolutov nikoli ne uporabljajte za gro- uporaba bo brušenje. Naprava se nahaja v embalaži, da ne bi prišlo do Napotek: poškodb med transportom.
  • Página 61: Prikaz Polnilnika

    10. Prikaz polnilnika Prikaz stanja Rdeča Zelena Pomen in ukrepi LED-dioda LED-dioda Izklop Utripa Pripravljeno na uporabo Polnilnik je priključen na omrežje in pripravljen na uporabo, akumulator ni v polnilniku Vklop Izklop Polnjenje Polnilnik polni akumulator v načinu hitrega polnjenja. Časi polnjenja so navedeni na polnilniku.
  • Página 62 To se ne nanaša na starim napravam priložene dele pribora in opreme brez električnih kom- ponent. Ponatis ali kakršnokoli razmnoževanje dokumentacije in spremljajočih papirjev o proizvodu, tudi po izvlečkih, je dovoljeno samo z izrecnim soglasjem Einhell Germany AG. Pridržana pravica do tehničnih sprememb - 62 - Anl_TE_AG_18_150_Li_BL_SPK9_2.indb 62...
  • Página 63 Ločilna in brusilna plošča Manjkajoči deli * ni nujno, da je v obsegu dobave! Pri pomanjkljivostih ali napakah vas prosimo, da napako prijavite na www.Einhell-Service.com. Napako kar najbolj natančno opišite in v vsakem primeru odgovorite na naslednja vprašanja: Odgovorite na naslednja vprašanja: •...
  • Página 64: Garancijska Listina

    5. Za uveljavljanje vašega garancijskega zahtevka okvarjeno napravo prijavite na: www.Einhell-Service.com. Pripravite račun ali drugo dokazilo o vašem nakupu nove naprave. Nap- rave, poslane brez ustreznega dokazila ali tipske tablice, so izključene iz garancijskih storitev, saj jih ni možno uvrstiti.
  • Página 65 Tartalomjegyzék 1. Biztonsági utasítások 2. A készülék leírása és a szállítás terjedelme 3. Rendeltetésszerűi használat 4. Technikai adatok 5. Beüzemeltetés előtt 6. Kezelés 7. Tisztítás, karbantartás és pótalkatrészmegrendelés 8. Megsemmisítés és újrahasznosítás 9. Tárolás 10. A töltőkészülék kijelzése - 65 - Anl_TE_AG_18_150_Li_BL_SPK9_2.indb 65 Anl_TE_AG_18_150_Li_BL_SPK9_2.indb 65 08.09.2020 10:01:34...
  • Página 66 Veszély! - Sérülés veszélyének a lecsökkentéséhez olvassa el a használati utasítást Vigyázat! Hordjon egy zajcsökkentő fülvédőt. A zaj behatása hallásvesztéshez vezethet. Vigyázat! Viseljen egy porvédőálarcot. Fa és más anyagok megdolgozásánál az egészségre káros por keletkezhet. Azbeszt tartalmú anyagokat nem szabad megmunkálni! Vigyázat! Hordjon egy védőszemüveget.
  • Página 67: Biztonsági Utasítások

    Veszély! táblázatot. • A készülékek használatánál, a sérülések és a Nyissa ki a csomagolást és vegye ki óvatosan károk megakadályozásának az érdekébe be kell a készüléket a csomagolásból. • tartani egy pár biztonsági intézkedést. Ezért ezt Távolítsa el a csomagolási anyagot valamint a használati utasítást / biztonsági utasításokat a csomagolási- / és szállítási biztosítékot (ha gondosan átolvasni.
  • Página 68: Technikai Adatok

    • 4. Technikai adatok Ne terhelje túl a készüléket. • Hagyja adott esetben leellenőrizni a készü- léket. Feszültségellátás motor: ....... 18 V d.c. • Kapcsolja ki a készüléket, ha nem használja. Névleges fordulatszám: ..... 8500 perc • Hordjon kesztyűket. Max. tárcsa-ø: ........150 mm Csiszolótárcsa: .......
  • Página 69: Kezelés

    6. Kezelés A felszerelése az ellenkező sorrendben történik. Beállítani: 6.1 Az LI akku-csomag feltöltése • A kezei védelmére állítsa a védőberendezést (ábrák 6a-tól - 7-ig) (4) úgy be, hogy a csiszolási jav a testtöl el 1. Kihúzni az akku-csomagot (6) a kézi marko- legyen vezetve.
  • Página 70 Mind a 3 LED világít: Utasítás! Az akku teljesen fel van töltve. Az orsó rögzítést csak nyugalmi állapotban levő motornál és csiszoló orsónál nyomni 2 vagy 1 LED világít: meg! Az orsó reteszelőnek a tárcsacsere ide- Az akku elegendő fennmaradt töltéssel rendel- je alatt nyomva kell maradnia! kezik.
  • Página 71: Tisztítás, Karbantartás És Pótalkatrészmegrendelés

    A készülék ident- számát • Figyelmeztetés! A szükséges pótalkatrész pótalkatrész Azbeszttartalmú anyagokat nem szabad meg- számát dolgozni. Aktuális árak és inforációk a www.Einhell-Service. com alatt találhatóak. Figyelmeztetés! Ne használjon sohasem vágótárcsákat na- 8. Megsemmisítés és gyoló csiszolásokra. Utasítás: újrahasznosítás Az akkus-készülék teljesítményének és futási ide-...
  • Página 72: A Töltőkészülék Kijelzése

    10. A töltőkészülék kijelzése Kijelzési státusz Jelentés és teendők Piros LED Zöld LED Pislog Üzemkészenlét Rá van kapcsolva a töltőkészülék a hálózatra és üzemkész, az akku nincs a töltőkészülékben Töltés A töltőkészülék a gyorstöltési üzemben tölti az akkut A megfelelő töltési idők direkt a töltőkészüléken találhatóak.
  • Página 73 Ez nem érrinti az öreg készülékek mellékelt elektromos alkotórészek nélküli tarto- zékait és segítőeszközeit A termékek dokumentációjának és a kisérőpapírjainak az utánnyomtatása vagy egyébb sokszorosítása, kivonatosan is csak az Einhell Germany AG kihangsúlyozott beleegyezésével engedélyezett. Technikai változtatások jogát fenntartva - 73 - Anl_TE_AG_18_150_Li_BL_SPK9_2.indb 73...
  • Página 74 Vágótárcsa, köszörűkorong Hiányzó részek * nincs okvetlenül a szállítás terjedelmében! Hiányok vagy hibák esetén kérjük a hibaesetet a www.Einhell-Service.com alatt bejelenteni. Kérjük ügyeljen egy pontos hibaleírásra és felelje meg mindenesetre a következő kérdéseket: • Működött már egyszer a készülék, vagy elejétől kezdve már defekt volt? •...
  • Página 75 5. A garanciajogának az érvénysítéséhez kérjük jelentse be a defektes készüléket a következő cím alatt: www.Einhell-Service.com. Kérjük tartsa készenlétben az új készülék ön általi vásárlásának a bizonylatát vagy más igazolásait. Olyan készülékeket, amelyek megfelelő igazolás vagy típustábla nélkül kerülnek beküldésre, azok hiányzó hozzárendelési lehetőség miatt ki vannak zárva a garnci- ateljesítmény alol.
  • Página 76 Cuprins 1. Indicaţii de siguranţă 2. Descrierea aparatului şi cuprinsul livrării 3. Utilizarea conform scopului 4. Date tehnice 5. Înainte de punerea în funcţiune 6. Utilizarea 7. Curăţirea, întreţinerea şi comanda pieselor de schimb 8. Eliminarea şi reciclarea 9. Lagăr 10.
  • Página 77 Pericol! – Citiţi manualul de utilizare pentru a reduce riscul producerii unui accident. Atenţie! Purtaţi protecţie antifonică. Expunerea la zgomot poate provoca pierderea auzului. Atenţie! Purtaţi mască de protecţie împotriva prafului. La prelucrarea lemnului şi a altor materiale se poate produce praf dăunător sănătăţii. Este interzisă prelucrarea materialelor cu conţinut de azbest! Atenţie! Purtaţi ochelari de protecţie.
  • Página 78: Indicaţii De Siguranţă

    • Pericol! Deschideţi ambalajul şi scoateţi aparatul cu La utilizarea aparatelor trebuie respectate câteva grijă. • măsuri de siguranţă, pentru a evita accidentele Îndepărtaţi ambalajul, precum şi siguranţele şi daunele. De aceea, citiţi cu grijă instrucţiunile de ambalare şi de transport (dacă există). •...
  • Página 79: Date Tehnice

    4. Date tehnice Limitaţi zgomotul şi vibraţiile la un nivel mi- nim. • Utilizaţi numai aparate în stare ireproşabilă. Sursă de alimentare a motorului: ....18 V d.c. • Întreţineţi şi curăţaţi aparatul cu regularitate. Turaţie nominală: .........8500 min • Adaptaţi modul dvs. de lucru aparatului. Max.
  • Página 80: Utilizarea

    5.2 Înlocuirea şi reglarea dispozitivului de curăţată cu aer comprimat la presiune joasă sau protecţie (Fig. 3) sub un jet de apă. Asiguraţi-vă înainte de montaj, că protecţia anti-praf este bine uscată. Înlocuire: Montarea protecţiei anti-praf (10) demontabile se • Îndepărtaţi piuliţa flanşă...
  • Página 81 În interesul unei durate îndelungate de utilizare 6.4 Înlocuirea discurilor de polizor a pachetului de acumulatori trebuie să asiguraţi (Figura 10 / 11) încărcarea la timp a pachetului de acumulatori. Pentru înlocuirea discurilor de polizor aveţi nevoie Acest lucru este necesar în orice caz atunci de cheia imbus frontală...
  • Página 82: Discuri De Şlefuit

    6.7 Discuri de şlefuit Avertisment! • Diametrul discului de şlefuit sau de separare Nu utilizaţi niciodată discuri de separare la nu are voie să fie mai mare decât diametrul rectifi carea prin degroşare. prescris. • Verificaţi înainte de utilizare turaţia indicată a Indicaţie: discului de şlefuit sau de separare.
  • Página 83: Comanda Pieselor De Schimb:

    • Numărul de piesă de schimb al piesei de schimb necesare Informaţii şi preţuri actuale găsiţi la adresa www.Einhell-Service.com 8. Eliminarea şi reciclarea Aparatul se afl ă într-un ambalaj pentru a împiedi- ca pagubele de transport. Acest ambalaj este o materie primă...
  • Página 84: Afi Şajul Aparatului De Încărcat

    10. Afi şajul aparatului de încărcat Starea afi şajului Semnifi caţia şi măsura de remediere LED-ul LED-ul roşu verde stins intermitent Stare de funcţionare Aparatul de încărcat este conectat la reţea şi pregătit de funcţionare, acu- mulatorul nu este în aparatul de încărcat aprins stins Încărcare...
  • Página 85 Retipărirea sau orice altă multiplicare a documentaţiei şi documentelor însoţitoare ale produselor, chiar şi parţial, este permisă numai cu acordul în mod expres a fi rmei Einhell Germany AG. Ne rezervăm dreptul pentru modifi cări de ordin tehnic - 85 - Anl_TE_AG_18_150_Li_BL_SPK9_2.indb 85...
  • Página 86: Informaţii De Service

    * nu este cuprins în livrare în mod obligatoriu! În caz de deteriorări sau defecte, vă rugăm să anunţaţi acest lucru pe pagina de internet www.Einhell-Service.com. Vă rugăm să ţineţi cont de descrierea exactă a defecţiunii şi răspundeţi în orice caz la următoarele întrebări: •...
  • Página 87: Certifi Cat De Garanţie

    5. Pentru revendicarea pretenţiilor de garanţie, vă rugăm să anunţaţi aparatul defect la: www.Einhell-Service.com. Vă rugăm să aveţi pregătit bonul de cumpărare sau altă dovadă de cumpărare a aparatului dvs. nou. Aparate trimise fără dovadă corespunzătoare sau fără plăcuţă de identifi...
  • Página 88 Περιεχόμενα 1. Υποδείξεις ασφαλείας 2. Περιγραφή της συσκευής και συμπαραδιδόμενα 3. Σωστή χρήση 4. Τεχνικά χαρακτηριστικά 5. Πριν τη θέση σε λειτουργία 6. Χειρισμός 7. Καθαρισμός, συντήρηση και παραγγελία ανταλλακτικών 8. Διάθεση στα απορρίμματα και επαναχρησιμοποίηση 9. Φύλαξη 10. Ένδειξη φορτιστή - 88 - Anl_TE_AG_18_150_Li_BL_SPK9_2.indb 88 Anl_TE_AG_18_150_Li_BL_SPK9_2.indb 88...
  • Página 89 Κίνδυνος! – Για τη μείωση του κινδύνου τραυματισμού διαβάστε την Οδηγία χρήσης Προσοχή! Να χρησιμοποιείτε ωτοασπίδες. Η επίδραση του θορύβου μπορεί να προκαλέσει την απώλεια της ακοής. Προσοχή! Να χρησιμοποιείτε μάσκα προστασίας από σκόνη. Κατά την επεξεργασία ξύλου και άλλων υλικών δεν αποκλείεται η δημιουργία επιβλαβούς για την υγεία σκόνης. Δεν επιτρέπεται η επεξεργασία...
  • Página 90: Υποδείξεις Ασφαλείας

    Κίνδυνος! 2.2 Συμπαραδιδόμενα Κατά τη χρήση των συσκευών πρέπει, προς Βάσει της περιγραφής των συμπαραδιδόμενων αποφυγή τραυματισμών, να τηρούνται και παρακαλούμε να ελέγξετε την πληρότητα να λαμβάνονται ορισμένα μέτρα ασφαλείας. του προϊόντος. Σε περίπτωση ελλείψεων Διαβάστε για το λόγο αυτό προσεκτικά τις τμημάτων...
  • Página 91: Τεχνικά Χαρακτηριστικά

    σκοπό για τον οποίο προορίζεται. Για βλάβες Η αναφερόμενη τιμή μετάδοσης δόνησης που οφείλονται σε παρόμοια χρήση ή για μετρήθηκε βάσει τυποποιημένης μεθόδου τραυματισμούς παντός είδους ευθύνεται ο ελέγχου και μπορεί να μεταβληθεί ή και σε χρήσητς/χειριστής και όχι ο κατασκευαστής. εξαιρετικές...
  • Página 92: Πριν Τη Θέση Σε Λειτουργία

    5. Πριν τη θέση σε λειτουργία Προειδοποίηση! Προσέχετε τη σταθερή στερέωση του προστατευτικού καλύμματος. Προειδοποίηση! Προειδοποίηση! Μη χρησιμοποιείτε τον Βγάλτε πρώτα τη μπαταρία πριν κάνετε τις γωνιακό λειαντήρα χωρίς προστατευτική ρυθμίσεις στη συσκευή. διάταξη. 5.1 Συναρμολόγηση της πρόσθετης 5.3 Δοκιμαστική λειτουργία νέων δίσκων χειρολαβής...
  • Página 93 Στο εδάφιο 10 (ένδειξη φορτιστή) θα βρείτε Αναβοσβήνουν όλα τα LED: πίνακα με τις εξηγήσεις της ένδειξης του LED Η μπαταρία έχει εκφορτιστεί βαθιά και είναι στο φορτιστή. ελαττωματική. Μία ελαττωματική μπαταρία δεν είναι δυνατόν να επαναφορτιστεί! Εάν δεν είναι δυνατή η φόρτιση της μπαταρίας, παρακαλούμε...
  • Página 94: Υποδείξεις Για Την Εργασία

    • Αλλάξτε τον δίσκο λείανσης ή κοπής και Προειδοποίηση! σφίξτε το παξιμάδι με το κλειδί μετωπικής Να προσέχετε ειδικά την καλή έδραση και οπής. μεταφορά των λειαντικών σωμάτων. Μην εκθέτετε τα λειαντικά σώματα σε κρούσεις Υπόδειξη! ή αιχμηρές γωνίες (π.χ. κατά τη μεταφορά Πιέστε...
  • Página 95 αναφέρετε τα εξής: • Τύπος της συσκευής • Αριθμός είδους της συσκευής • Αριθμός ταύτισης της συσκευής • Αριθμός ανταλλακτικού Θα βρείτε τις ισχύουσες τιμές και πληροφορίες στην ιστοσελίδα www.Einhell-Service.com - 95 - Anl_TE_AG_18_150_Li_BL_SPK9_2.indb 95 Anl_TE_AG_18_150_Li_BL_SPK9_2.indb 95 08.09.2020 10:01:36 08.09.2020 10:01:36...
  • Página 96 10. Ένδειξη φορτιστή Κατάσταση ένδειξης Σημασία και μέτρα Κόκκινο LED Πράσινο LED απενεργοποίηση Αναβοσβήνει Ετοιμότητα για λειτουργία (OFF) Ο φορτιστής είναι συνδεδεμένος με το δίκτυο και έτοιμος για λειτουργία. Η μπαταράι δεν είανι μέσα στο φορτιστή. Ενεργοποιημένος απενεργοποίηση Φόρτιση (OFF) Ο...
  • Página 97 και τα βοηθητικά στοιχεία χωρίς ηλεκτρικά εξαρτήματα. Η ανατύπωση ή οποιασδήποτε άλλης μορφής αναπαραγωγή της τεκμηρίωσης ή άλλων δικαιολογητικών που αναφέρονται στα προϊόντα, ακόμη και αποσπασματικά, επιτρέπεται μόνο με ρητή συγκατάθεση της Einhell Germany AG. Mε επιφύλαξη τεχνικών τροποποιήσεων - 97 - Anl_TE_AG_18_150_Li_BL_SPK9_2.indb 97...
  • Página 98 Ελλείψεις * δεν συμπεριλαμβάνονται υποχρεωτικά στο περιεχόμενο της συσκευασίας! Σε περίπτωση ελαττωμάτων ή σφαλμάτων σας παρακαλούμε να δηλώστε την περίπτωση στο ίντερνετ στο www.Einhell-Service.com. Προσέξτε να περιγράψετε με ακρίβεια το σφάλμα και απαντήστε στις ακόλουθες ερωτήσεις: • Λειτούργησε σωστά η συσκευή ή είχε από την αρχή κάποιο ελάττωμα? •...
  • Página 99 περίπτωση σέρβις επί τόπου. 5. Για την αξίωση της εγγύησης παρακαλούμε να δηλώσετε την ελαττωματική σας συσκευή στο: www.Einhell-Service.com. Να έχετε μαζί σας την απόδειξη της νέας συσκευής. Οι συσκευές που αποστέλλονται χωρίς αποδείξεις και χωρίς πινακίδα στοιχείων, αποκλείονται από την εγγύηση...
  • Página 100 EÚ a noriem pre výrobok Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a következő konformitást jelenti ki Akku-Winkelschleifer TE-AG 18/150 Li BL (Einhell) 2014/29/EU 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Notifi ed Body: 2014/35/EU Notifi...
  • Página 101 - 101 - Anl_TE_AG_18_150_Li_BL_SPK9_2.indb 101 Anl_TE_AG_18_150_Li_BL_SPK9_2.indb 101 08.09.2020 10:01:37 08.09.2020 10:01:37...
  • Página 102 EH 09/2020 (01) Anl_TE_AG_18_150_Li_BL_SPK9_2.indb 102 Anl_TE_AG_18_150_Li_BL_SPK9_2.indb 102 08.09.2020 10:01:37 08.09.2020 10:01:37...

Este manual también es adecuado para:

44.311.44

Tabla de contenido