Sonel MRU-200-GPS Manual De Operation

Medidor de la resistencia efectiva de las puestas a tierra
Ocultar thumbs Ver también para MRU-200-GPS:
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Sonel MRU-200-GPS

  • Página 3: Medidor De La Resistencia Efectiva De Las Puestas A Tierra Mru-200-Gps

    MANUAL DE INSTRUCCIONES MEDIDOR DE LA RESISTENCIA EFECTIVA DE LAS PUESTAS A TIERRA MRU-200-GPS SONEL S. A. ul. Wokulskiego 11 58-100 Świdnica Versión 1.06 27/06/2017...
  • Página 4 El medidor MRU-200-GPS es un dispositivo de medición moderno de alta calidad y de manejo fácil y seguro. Sin embargo, leer este manual de instrucciones permite evitar errores de medición y prevenir eventuales problemas de manejo.
  • Página 5: Tabla De Contenido

    ..................43 ANCELAR LA MEMORIA ................... 44 EVISAR LA MEMORIA TRANSMISIÓN DE DATOS ................46 ....46 AQUETE DE EQUIPAMIENTOS PARA COOPERAR CON EL ORDENADOR RANSMISIÓN DE DATOS A TRAVÉS DEL PUERTO USB........... 46 MANUAL DE INSTRUCCIONES MRU-200-GPS versión 1.06...
  • Página 6 Incertidumbres adicionales según IEC 61557-5 (3p, 4p, 3p + tenazas) ..60 10.2.10 EQUIPAMIENTO ....................61 QUIPAMIENTO BÁSICO 11.1 ..................61 11.2 ................. 61 QUIPAMIENTO ADICIONAL POSICIÓN DE LA CUBIERTA DEL MEDIDOR ..........63 FABRICANTE ....................... 63 MANUAL DE INSTRUCCIONES MRU-200-GPS versión 1.06...
  • Página 7: Seguridad

    Seguridad El dispositivo MRU-200-GPS sirve para hacer mediciones cuyos resultados definen el grado de seguridad de la instalación. Por ello, para garantizar el manejo adecuado y la precisión de los resultados se deben observar las siguientes recomendaciones:  Antes de empezar el trabajo con el medidor, lea este manual de instrucciones y observe los principios de seguridad y las recomendaciones del fabricante.
  • Página 8: Menú

    Transmisión inalámbrica Este tema se presenta en el punto 5.3. Configuraciones de GPS Con los botones seleccionar la activación o la desactivación del GPS. Con el botón ENTER entrar en la opción seleccionada. MANUAL DE INSTRUCCIONES MRU-200-GPS versión 1.06...
  • Página 9: Configuraciones De Mediciones

    Se activa esta función cuando la tensión perturbadora U ≥ 1V. En caso contrario el medidor toma el valor de frecuencia útlimamente seleccionado en el MENÚ. MANUAL DE INSTRUCCIONES MRU-200-GPS versión 1.06...
  • Página 10: Calibración De Las Tenazas De Medición

    Calibración de las pinzas rígidas Después de leer la información previa presionar el botón ENTER. Seguir los órdenes indicados en la pantalla siguiente. Una vez terminada la calibración se nos mostrará la pantalla siguiente. MANUAL DE INSTRUCCIONES MRU-200-GPS versión 1.06...
  • Página 11 ENTER. Conectar las tomas H-E de acuerdo con las indicaciones que aparecen en la pantalla del medidor. Conectar el adaptador ERP-1 a la toma de las pinzas en el medidor. MANUAL DE INSTRUCCIONES MRU-200-GPS versión 1.06...
  • Página 12 En el adaptador ERP-1 con los botones FLEX y TURNS seleccionar las pinzas y el número de vueltas según situación real alrededor del cable del punto Pulsar el botón START en el medidor MRU. Si la calibración se realiza correctamente, aparecerá la siguiente pantalla. MANUAL DE INSTRUCCIONES MRU-200-GPS versión 1.06...
  • Página 13: Información Adicional Visualizada Por El Medidor

    ERROR: WIRE NOT CONNECTED TO H AND E TERMINAL! CALIBRATION ABORTED. PRESS ENTER Mal coeficiente Compruebe las conexiones ERROR: CALIBRATION de calibración. y/o sustituya las tenazas. COEFFICIENT OUT OF RANGE. CALIBRATION ABORTED. PRESS ENTER Configuraciones del medidor MANUAL DE INSTRUCCIONES MRU-200-GPS versión 1.06...
  • Página 14: Contraste Lcd

    2.4.4 Configuraciones de la visualización La configuración permite activar o desactivar la visualización de la barra. Con los botones configure la visualización de la barra (con parámetros de la medición) o su falta, presione ENTER. MANUAL DE INSTRUCCIONES MRU-200-GPS versión 1.06...
  • Página 15: Fecha Y Hora

    Al programar no se puede apagar el medidor ni desconectar el conductor de la transmisión. Antes de actualizar el programa, de la página web del fabricante (www.sonel.pl), se debe descargar el programa para el medidor, instalarlo en el ordenador y conectar el medidor al ordenador.
  • Página 16: Mediciones

    En la barra de configuraciones se indica la frecuencia de la red configurada en el MENÚ. Presionar el botón START para iniciar la medición. MANUAL DE INSTRUCCIONES MRU-200-GPS versión 1.06...
  • Página 17: Calibración De Los Conductores De Medición

    2p cuenta con una función AUTOZERO. 3.2.1 Poner automáticamente a cero Activar el medidor. Poner el conmutador rotativo de funciones en la posición 2p. Presionar el botón F1. Seguir las operaciones indicadas en la pantalla. MANUAL DE INSTRUCCIONES MRU-200-GPS versión 1.06...
  • Página 18: Desactivar El Autozero

    Poner el conmutador rotativo de funciones en la posición 2p. Presionar el botón F1. Abrir los conductores de medición. Presionar el botón START. Una vez finalizada la operación en la pantalla no aparecerá AUTOZERO. MANUAL DE INSTRUCCIONES MRU-200-GPS versión 1.06...
  • Página 19: Medición 3P

    Conectar la toma de tierra a estudiar con el asiento E del medidor. Ahora la toma de tierra a estudiar, los electrodos de corriente y de tensión deben encontrarse en una línea. MANUAL DE INSTRUCCIONES MRU-200-GPS versión 1.06...
  • Página 20 MENÚ. Para cambiar la tensión de medición presione F1. Con los botones seleccionar la tensión de medición, para confirmar presione ENTER. Para iniciar la medición presione START. Leer el resultado. MANUAL DE INSTRUCCIONES MRU-200-GPS versión 1.06...
  • Página 21 Según las fórmulas indicadas en el punto 10.2 se puede hacer cálculos que nos MANUAL DE INSTRUCCIONES MRU-200-GPS versión 1.06...
  • Página 22: Medición 4P, Método Técnico (Caida De Voltage)

    Para defnir la resistividad del suelo se recomienda aplicar la función correspondiente (punto 3.9). Desconectar la toma de tierra de la instalación. Activar el medidor. Poner el conmutador rotativo de funciones en la posición 4p. MANUAL DE INSTRUCCIONES MRU-200-GPS versión 1.06...
  • Página 23 En la barra de configuraciones se indica la frecuencia de la red configurada en el MENÚ. Para cambiar la tensión de medición, presione F1. Con los botones seleccionar la tensión de medición, para confirmar presione ENTER. MANUAL DE INSTRUCCIONES MRU-200-GPS versión 1.06...
  • Página 24 Si los resultados difieren entre sí más del 3%, se de las mediciones R debe aumentar significativamente la distancia entre el electrodo de corriente y la toma de tierra medida y volver a medir. MANUAL DE INSTRUCCIONES MRU-200-GPS versión 1.06...
  • Página 25 - Si la resistencia efectiva de las sondas H y S o de una de ellas excede los 19,9kΩ, el medidor visualiza el mensaje correspondiente. MANUAL DE INSTRUCCIONES MRU-200-GPS versión 1.06...
  • Página 26: Medición 3P + Tenazas

    En la barra de configuraciones se visualiza la frecuencia de la red configurada en el MENÚ. MANUAL DE INSTRUCCIONES MRU-200-GPS versión 1.06...
  • Página 27 C-3. Con los botones seleccionar la medición con C-3, pulsar el botón ENTER. Para cambiar la tensión de medición presione Con los botones seleccionar la tensión de medición, presione ENTER. MANUAL DE INSTRUCCIONES MRU-200-GPS versión 1.06...
  • Página 28 3%, se de las mediciones R debe aumentar significativamente la distancia entre el electrodo de corriente y la toma de tierra medida y volver a medir. Notas: Tenazas flexibles no son adecuadas para esta medición. MANUAL DE INSTRUCCIONES MRU-200-GPS versión 1.06...
  • Página 29 Incertidumbre desde la resistencia efectiva de los LIMIT! electrodos > 30%. (Para calcular la incertidumbre se to- man los valores medidos) La corriente perturbadora demasiado alta, el error de la >max medición puede ser mayor que el básico. MANUAL DE INSTRUCCIONES MRU-200-GPS versión 1.06...
  • Página 30: Medición 3P + Erp-1 Adaptador

    Poner la pinza en la pata del poste por debajo del lugar de la conexión del cable E. Seleccionar la tensión de medición como se describe en la sección 3.5. Con el botón F2 pasar a la selección de medición con ERP-1. MANUAL DE INSTRUCCIONES MRU-200-GPS versión 1.06...
  • Página 31 Con los botones seleccionar la medición con ERP-1, pulsar el botón ENTER. Con el botón F3 pasar a la selección de la cantidad de patas del poste. MANUAL DE INSTRUCCIONES MRU-200-GPS versión 1.06...
  • Página 32 R1 durante 5 segundos. Después de este tiempo, el medidor muestra el resultado R1 en el marco de la derecha y pide que se conecte la pinza a la otra pata. MANUAL DE INSTRUCCIONES MRU-200-GPS versión 1.06...
  • Página 33: Medición Con Dos Tenazas

    La medición con dos tenazas se aplica donde no se puede emplear electrodos puestos en el suelo. ¡ATENCIÓN! El método con dos tenazas se puede emplear midiendo sólo las puestas a tierra múltiples. Activar el medidor. Poner el conmutador rotativo de funciones en la posición MANUAL DE INSTRUCCIONES MRU-200-GPS versión 1.06...
  • Página 34 Se puede volver a visualizarlo con el botón ENTER. Notas: Las mediciones se pueden hacer para la corriente perturbadora del valor que no excede los 3A rms y la frecuencia conforme a la configurada en el MENÚ. MANUAL DE INSTRUCCIONES MRU-200-GPS versión 1.06...
  • Página 35: Medición 4P (De Impulsión)

    Es aconsejable tal disposición de los conductores de medición que el ángulo entre ellos sea de al menos 60°. Los cables de la medición deben estar completamente desenrolladas. De lo contrario, el resultado de la medición puede ser incorrecto. MANUAL DE INSTRUCCIONES MRU-200-GPS versión 1.06...
  • Página 36 Conectar el asiento ES mediante el conductor a la toma de tierra estudiada debajo del conductor E. La toma de tierra y los electrodos de corriente y de tensión deben tener tal disposición que el ángulo entre los conductores de medición sea de al menos 60°. MANUAL DE INSTRUCCIONES MRU-200-GPS versión 1.06...
  • Página 37 Para cambiar la forma del impulso de medición presione F1. Con los botones seleccionar la forma del impulso de medición, presione ENTER. Para iniciar la medición presione START. Leer el resultado. MANUAL DE INSTRUCCIONES MRU-200-GPS versión 1.06...
  • Página 38 También se puede mejorar el contacto de la sonda con el suelo, p.ej. humedeciendo con agua el lugar de poner la sonda, poniéndola en otro lugar o empleando la sonda de 80cm. También se deben comprobar los MANUAL DE INSTRUCCIONES MRU-200-GPS versión 1.06...
  • Página 39: Medición De La Corriente

    (véase los datos técnicos). Activar el medidor. Poner el conmutador rotativo de funciones en la posición I. Para seleccionar el tipo de las tenazas presione el botón F1. MANUAL DE INSTRUCCIONES MRU-200-GPS versión 1.06...
  • Página 40: Medición De La Resistividad Del Suelo

    Wenner. Este método supone las distancias iguales entre los electrodos. Activar el medidor. Poner el conmutador rotativo de funciones en la posición ρ. 4 sondas puestas en la tierra en una línea y en distancias igueles conectar al medidor según la figura. MANUAL DE INSTRUCCIONES MRU-200-GPS versión 1.06...
  • Página 41 Para cambiar la tensión de medición presione el botón F1. Con los botones seleccionar la tensión de medición, presione ENTER. Para ir al modo de seleccionar la distancia entre las sondas presione el botón START. MANUAL DE INSTRUCCIONES MRU-200-GPS versión 1.06...
  • Página 42 Pulsando el botón F4 se pueden mostrar las coordenadas GPS. El resultado se visualiza en la pantalla por 20seg. Se puede volver a visualizarlo con el botón ENTER. MANUAL DE INSTRUCCIONES MRU-200-GPS versión 1.06...
  • Página 43 Incertidumbre desde la resistencia efectiva de los LIMIT! electrodos > 30%. (Para calcular la incertidumbre se to- man los valores medidos) La señal perturbadora tiene el valor demasiado alto - el NOISE! (RUIDO) resultado con incertidumbre adicional. MANUAL DE INSTRUCCIONES MRU-200-GPS versión 1.06...
  • Página 44: Memoria

    Memoria Los medidores MRU-200-GPS están dotados en una memoria de 990 resultados de la medición de la resistencia efectiva. El espacio en la memoria en el que se guarda el resultado particular se llama la célula de la memoria, que en el medidor está descrita como "medición". Toda la memoria está...
  • Página 45: Cancelar La Memoria

    ENTER. Cancelar la memoria Nota: Al cancelar se visualiza la barra de avance. Activar el medidor. Poner conmutador rotativo de funciones en la posición MEM. Con los botones indicar "Cancelar la memoria". MANUAL DE INSTRUCCIONES MRU-200-GPS versión 1.06...
  • Página 46: Revisar La Memoria

    Presionar el botón ENTER. Con los botones indicar cancelar toda la memoria, el banco o la medición. Proceder según las indicaciones visualizadas por el medidor. Revisar la memoria Con los botones indicar "Revisar la memoria". MANUAL DE INSTRUCCIONES MRU-200-GPS versión 1.06...
  • Página 47 20; las mediciones 21...99 están libres y no disponibles. El mismo principio de refiere a los bancos. Si la memoria tiene guardadas las mediciones de un modo discontinuo, al revisar las mediciones y los bancos libres no se ven. MANUAL DE INSTRUCCIONES MRU-200-GPS versión 1.06...
  • Página 48: Transmisión De Datos

    OR-1, más un software adecuado. Si el software no se ha comprado con el medidor, se puede adquirirlo del fabricante o del distribuidor autorizado. El software que tenemos puede ser aplicado para varios dispositivos fabricados por la SONEL S.A., dotados de la interfaz USB y/o el módulo Bluetooth.
  • Página 49 El código estándar PIN para el Bluetooth es „123”. - Se interrumpe la transmisión con el botón ESC - el medidor pasa al modo de visualización de memoria. - Con el cable USB conectado no es posible la transmisión por radio. MANUAL DE INSTRUCCIONES MRU-200-GPS versión 1.06...
  • Página 50: Alimentación Del Medidor

    Cambio de pilas El medidor MRU-200-GPS está equipado de un paquete de pilas NiMH y un cargador (charger) que permite su carga. El paquete de pilas se coloca en la caja. El cargador está montado dentro de la carcasa del medidor y coopera sólo con el paquete de pilas de marca.
  • Página 51: Cambio De Fusibles

    "carga rápida" - este proceso permite reducir el tiempo de carga a aprox. 4 horas. Una vez finalizado el proceso de carga aparece el mensaje: Charging concluded (Fin de carga). Para apa- gar el aparato sacamos el enchufe del alimentador. MANUAL DE INSTRUCCIONES MRU-200-GPS versión 1.06...
  • Página 52 Si después de unos intentos en el Precharge terror (La carga medidor aparece: Battery tem- previa ha fallado) perature high! (Temperatura del paquete de pilas demasiado alta), se debe sustituir el paquete. MANUAL DE INSTRUCCIONES MRU-200-GPS versión 1.06...
  • Página 53: Descargar Las Pilas

    útil de la pila. Cuanto mayor es la descarga de la pila, menor es su vida útil. - El efecto de memoria existe en las pilas de Ni-MH del modo limitado. Estas pilas pueden ser recargadas sin mayores consecuencias. No obstante, es aconsejable descargarlas completamente cada unos ciclos. MANUAL DE INSTRUCCIONES MRU-200-GPS versión 1.06...
  • Página 54 - No cargue ni utilice las pilas en temperaturas extremas. Temperaturas extremas reducen la vida útil de las pilas y los acumuladores. Evite colocar dispositivos alimentados por pilas en locales con mucho calor. La temperatura nominal de trabajo ha de ser observada. MANUAL DE INSTRUCCIONES MRU-200-GPS versión 1.06...
  • Página 55: Limpieza Y Mantenimiento

    Antes de entregar los equipos al servicio competente no se debe desmontar sus componentes. Se debe observar la legislación local vigente sobre el desecho de embalajes, pilas y acumuladores usados. MANUAL DE INSTRUCCIONES MRU-200-GPS versión 1.06...
  • Página 56: Datos Técnicos

    40,0…399,9Ω 0,1Ω ±(2% v.m. + 2 dígitos) 400…3999Ω 1Ω 4,00…19,99kΩ 0,01kΩ ±(5% v.m. + 2 dígitos) * - Para la medición de 3 conductores en el rango de 0,000...0,045Ω no se especifica la precisión. MANUAL DE INSTRUCCIONES MRU-200-GPS versión 1.06...
  • Página 57 0,0..199,9Ωm 0,1Ωm 200..1999Ωm 1Ωm Depende incerti- dumbre básica para 2,00..19,99kΩm 0,01kΩm medición R de 4p, pe-ro no inferior a ±1 dígito 0,1kΩm 20,0..99,9kΩm 100..999kΩm 1kΩm  distancia entre las sondas de medición (L): 1...50m MANUAL DE INSTRUCCIONES MRU-200-GPS versión 1.06...
  • Página 58 ......≤0,5 mA m) alimentación del medidor ........paquete de pilas tipo SONEL NiMH 4,8V 4,2 Ah n) parámetros del alimentador del cargador de baterías ....... 100 V…240 V, 50 Hz…60 Hz o) número de mediciones para R 2p ..........
  • Página 59: Datos Adicionales

    En los límites de la incertidumbre básica >1kΩ o >3,999Ω           >1kΩ o    >1kΩ [Ω], R [Ω] y R [Ω] son valores visualizados por el dispositivo. MANUAL DE INSTRUCCIONES MRU-200-GPS versión 1.06...
  • Página 60: Las Puestas A Tierra Para La Función Ρ

    ≤150Ω 0,0…199Ω en los límites de la incertidumbre básica  0,0…4,9Ω >150Ω     5,0…199Ω        [Ω] y R [Ω] son valores visualizadas por el dispositivo. MANUAL DE INSTRUCCIONES MRU-200-GPS versión 1.06...
  • Página 61: Influencia De La Corriente Perturbadora En El Resultado De La Medición De La Resistencia Efectiva De La Puesta A Tierra 3P + Tenazas

    R 10.2.9 Incertidumbres adicionales según IEC 61557-4 (2p) Indicación Magnitud que influye Incertidumbre adicional Posición Tensión de alimentación 0% (no enciende R≤3,999Ω ±0,3 dígitos/°C R>3,999Ω ±0,2 dígitos/°C Temperatura y <1kΩ ±0,07%/°C R≥1kΩ ±0,2 dígitos/°C MANUAL DE INSTRUCCIONES MRU-200-GPS versión 1.06...
  • Página 62: Incertidumbres Adicionales Según Iec 61557-5 (3P, 4P, 3P + Tenazas)

    Temperatura y <1kΩ ±0,07%/°C R≥1kΩ ±0,2 dígitos/°C Según las fórmulas del p. 10.2.1 Tensión perturbadora en serie =3V 50/60/400/16 2/3Hz) Resistencia efectiva Según la fórmula del p.10.2.3 electrodos y las tomas a tierra auxiliares MANUAL DE INSTRUCCIONES MRU-200-GPS versión 1.06...
  • Página 63: Equipamiento

    Adicionalmente, del fabricante o de sus distribuidores se pueden comprar los siguientes elementos que no constituyen el equipamiento estándar: WASONG80 WACEGN1BB  sonda de medición de 80cm para poner  tenazas N-1 en el suelo WACEGF1AOKR WACEGC3OKR  tenazas C-3  tenazas flexibles F-1A MANUAL DE INSTRUCCIONES MRU-200-GPS versión 1.06...
  • Página 64 FS-2 WACEGFSX3OKR WAWALXL3   tenazas flexibles FSX-3 caso para medidor y los accesorios WAFUTL3 WAPOJ1  funda para la sonda de 80cm  caja para las pilas LSWPLMRU200  certificado de calibración MANUAL DE INSTRUCCIONES MRU-200-GPS versión 1.06...
  • Página 65: Posición De La Cubierta Del Medidor

    Wokulskiego 11 58-100 Świdnica Polonia tel. +48 74 858 38 60 fax +48 74 858 38 09 E-mail: export@sonel.pl Web page: www.sonel.pl Nota: Sólo el fabricante es autorizado a realizar reparaciones de servicio. MANUAL DE INSTRUCCIONES MRU-200-GPS versión 1.06...
  • Página 66 NOTAS MANUAL DE INSTRUCCIONES MRU-200-GPS versión 1.06...

Este manual también es adecuado para:

Mru-200

Tabla de contenido