8.2 Conversación a través de intercomunicador a dos vías .............. 21 8.3 Conversación a tres vías a través del intercomunicador ............. 21 INSTALACIÓN DEL SC10UA EN SU CASCO ............6 8.4 Conversación a través de intercomunicador a cuatro vías ............23 Instalación de la unidad principal .....................7...
Página 3
SC10UA 14 DEFINICIÓN DE LA CONFIGURACIÓN ............33 CERTIFICACIÓN Y APROBACIONES DE SEGURIDAD ........... 46 • Declaración de cumplimiento normativo con la FCC ............... 46 14.1 Emparejar teléfono......................... 35 14.2 Emparejamiento de segundo teléfono móvil................35 • Declaración de exposición a radiofrecuencia de la FCC ..............47 • Aviso de la FCC ............................47...
Gracias por elegir el dispositivo Schuberth SC10UA para E1/C3PRO/C3 (1 milla)* Basic. Con el SC10UA podrá hacer llamadas a manos libres con su teléfono móvil Bluetooth, escuchar música en estéreo o las instrucciones • Conversación a través de intercomunicador a cuatro vías por voz del navegador GPS de forma inalámbrica, además de mantener...
SC10UA Especificaciones principales: 2 CONTENIDOS DEL ENVASE • Bluetooth 4.1 • Perfiles admitidos: Perfil del auricular, Perfil de manos libres (HFP), Advanced Audio Distribution Profile (A2DP) y Perfil de Control • Auricular SC10UA Remoto de Audio/Vídeo (AVRCP).
SC10UA • Sujeción con cierre autoadherente 3 INSTALACIÓN DEL SC10UA EN SU de bucle para los altavoces CASCO LED de estado Unidad principal • Fundas de espuma para altavoces Puerto para cargador CC y actualización de firmware • Almohadillas de los altavoces Altavoces • Cable USB de corriente y datos...
3. Inserte la unidad principal entre la carcasa interna y la carcasa externa. Alinee los soportes de cierre con los cierres traseros. 1. Antes de instalar el SC10UA, quite las almohadillas para las mejillas y las almohadillas para las orejas del casco.
Página 8
SC10UA 4. Retire cada cubierta de la sujeción con cierre autoadherente de 5. Pegue los altavoces a las sujeciones con cierre autoadherente de bucle para los altavoces para que quede expuesta la superficie bucle para altavoces en el interior del casco. A continuación, pase adhesiva.
Página 9
SC10UA 6. Inserte los botones de control y la unidad del micrófono entre la Nota: carcasa externa y la carcasa interna izquierda. Pase el cierre por el Para mejorar la calidad del audio, puede utilizar las cubiertas de funda de espuma soporte de cierre hasta que haga clic.
Nota: mantenga pulsado el Botón (+) y el Botón (-) al mismo tiempo durante Asegúrese de no usar el casco con el SC10UA instalado durante la carga. El 3 segundos mientras se escuchan pitidos descendentes y la instrucción auricular se apaga automáticamente durante la carga.
SC10UA 4.4 Comprobación del nivel de batería 4.5 Ajuste de volumen Puede ajustar fácilmente el volumen pulsando el Botón (+) o el Botón 4.4.1 Indicador LED (-). Oirá un pitido cuando el volumen alcance el nivel máximo o mínimo. Cuando se enciende el auricular, el LED parpadea rápidamente en color El volumen se establece y mantiene de manera independiente a niveles rojo, indicando el nivel de carga de la batería.
Antes de usar por primera vez el auricular SC10UA con cualquier otro preconfiguraciones de radiofrecuencia FM, etc. Está disponible para dispositivo Bluetooth, debe realizar la operación de emparejamiento. Windows y Mac. Para obtener más información sobre cómo descargar Podrá...
5. El teléfono móvil confirma que el emparejamiento se ha completado “Emparejamiento de segundo teléfono móvil”. y que el SC10UA está listo para usarse. Escuchará la instrucción de 3. Busque dispositivos Bluetooth con su teléfono móvil. Seleccione el voz “Auricular emparejado”.
SC10UA. Para borrar la lista de emparejamientos mientras se mantiene una conversación a través del intercomunicador o una en el SC10UA, restaure a valores de fábrica o siga el procedimiento de llamada por teléfono móvil.
3. Busque dispositivos Bluetooth con su smartphone. Seleccione el 1. Cuando reciba una llamada entrante, pulse el Botón (+) para SC10UA en la lista de dispositivos detectados en el teléfono. responder a la llamada. 4. Introduzca el PIN 0000. Es posible que algunos teléfonos móviles 2.
SC10UA 5. Hay varias formas de hacer una llamada telefónica: 6.2 Marcación rápida - Marque los números en el teléfono móvil y haga una llamada. La Puede realizar una llamada telefónica rápidamente mediante el menú de llamada se transferirá automáticamente al auricular.
(consulte la sección 14.5, “Asignación de Marcación rápida”). 6.3 Navegación GPS Si empareja un dispositivo GPS Bluetooth al SC10UA tal y como se describe en la sección 5.2, “Emparejamiento de segundo teléfono móvil - segundo teléfono móvil, GPS y SR10” , podrá escuchar las instrucciones del GPS de manera inalámbrica.
Teléfono móvil, dispositivo estéreo Bluetooth” descritas en la sección siguiente o anterior, mantenga pulsado el Botón (+) o el Botón (-) 5.1. El SC10UA admite el perfil de control remoto de audio/vídeo durante 2 segundos. (AVRCP), por lo que, si su dispositivo de sonido Bluetooth también es compatible con el perfil AVRCP, podrá...
Funcionamiento de los botones mantener una conversación a través del intercomunicador Bluetooth. Acceder al menú del Pulse el Botón (-) durante 1 1. Encienda los dos auriculares SC10UA (A y B) que desee emparejar intercomunicador segundo entre sí. - Acceder al modo de emparejamiento 2.
Página 20
El SMH5 no puede participar en conferencias de intercomunicador de tres o en llegar, primero en ser atendido '. Si un auricular está cuatro participantes con el SC10UA. El SMH5 dispone de una capacidad limitada emparejado con varios auriculares para conversaciones a través de establecimiento de intercomunicaciones bidireccionales con otros auriculares del intercomunicador, el último auricular emparejado se establece...
(B y C) que dispongan del el menú del intercomunicador. Mantenga pulsado el Botón (-) durante 1 dispositivo SC10UA estableciendo dos conexiones a través del segundo para acceder al menú del intercomunicador. Pulse el Botón (-) intercomunicador al mismo tiempo.
Página 22
(B). O el amigo de intercomunicador (B) puede iniciar una llamada a través del intercomunicador con usted (A). 4. Ahora usted (A) y dos amigos (B y C) de intercomunicador SC10UA están manteniendo una conversación a tres vías a través del intercomunicador.
Puede utilizar el intercomunicador para conferencias entre cuatro 1. Mantenga pulsado el Botón (-) durante 3 segundos hasta que personas con otros tres usuarios del SC10UA si agrega un participante escuche un pitido para finalizar la conversación a tres bandas a a la conversación de a través del intercomunicador tres vías.
SC10UA 8.4.2 Finalización de una conversación a través de 9 CONFERENCIA TELEFÓNICA ENTRE intercomunicador a cuatro vías Al igual que en el caso de la conversación de a través del intercomunicador TRES PERSONAS CON PARTICIPANTE tres vías, puede salir del intercomunicador para conferencias entre DE INTERCOMUNICADOR cuatro personas o solo desconectar una conexión del intercomunicador.
“Grupo de intercom finalizado”. del intercomunicador. Nota: Group Intercom solo es compatible con los dispositivos SC10UA, 10Upad, 10U, 10C, 10R, 10S, 20S y Tufftalk. Los otros auriculares se excluirán de Group Intercom.
SC10UA 1. Si un auricular de otra marca no admite una conexión multipunto, 11 UNIVERSAL INTERCOM no podrá utilizar una conexión de llamada mientras utiliza Universal Intercom. 2. En los auriculares Sena, Universal Intercom afecta a la conexión Puede mantener una conversación a través del intercomunicador con multipunto.
1. Active el SC10UA y un auricular Bluetooth de otra marca con el que desee emparejarlo. Los auriculares Bluetooth de otra marca pueden iniciar la conexión 2.
Puede efectuar una conexión Universal Intercom a tres vías con dos Por ejemplo, usted (A) puede iniciar una conversación a través del SC10UA y un auricular Bluetooth de otra marca. Si se establece la intercomunicador con el auricular Bluetooth de otra marca (B). El conexión del intercomunicador, ninguno de los auriculares conectados...
1) su auricular (A), un auricular Bluetooth de otra marca (B), otro SC10UA (C) y un auricular Bluetooth de otra marca (D) , 2) su auricular (A), un auricular Bluetooth de otra marca (B) y dos auriculares SC10UA (C y D) .
11.4.1 Caso 1 del Universal Intercom a cuatro vías 3. El auricular Bluetooth de otra marca (D) puede unirse a la conferencia mediante intercomunicador realizando una llamada de Dos auriculares SC10UA (A y C) y dos auriculares Bluetooth de otra intercomunicador al SC10UA (C). marca (B y D).
11.4.2 Caso 2 del Universal Intercom a cuatro vías 12.1 Encendido/Apagado de la radio FM Tres auriculares SC10UA (A, C y D) y un auricular Bluetooth de otra Para encender la radio FM, pulse el Botón (-) durante 5 segundos hasta marca (B).
Región Rango de frecuencia Paso 1. Puede guardar emisoras de FM como preconfiguraciones antes de utilizar la radio FM. Conecte el SC10UA al PC y abra Device Manager. Le permitirá Todo el mundo 76,0 ~ 108,0 MHz ± 100 kHz guardar hasta 10 preconfiguraciones de frecuencias de emisoras de FM en el América...
4. Si no pulsa ningún botón antes de que transcurran 10 segundos, el una llamada entrante del teléfono móvil interrumpirá la conversación a SC10UA saldrá de la configuración y regresará al modo de espera. través del intercomunicador. 5. Si desea cerrar inmediatamente la configuración, pulse el Botón (+) hasta que escuche la instrucción de voz “Salir de configuración”...
SC10UA A continuación se muestran las instrucciones de voz que corresponden Emparejar teléfono a cada elemento de menú: Emparejamiento de segundo teléfono móvil (1) Emparejar teléfono (11) Instrucción de voz (2) Emparejamiento de segundo (12) Configuración RDS AF Emparejamiento selectivo de teléfono teléfono móvil...
SC10UA 14.1 Emparejar teléfono 14.3 Emparejamiento selectivo de teléfono Instrucción de voz “Emparejar teléfono” “Emparejamiento selectivo de Instrucción de voz teléfono” Valores predefinidos de fábrica Valores predefinidos de fábrica Para acceder al modo Emparejar teléfono, pulse el Botón (+) hasta que Para acceder al modo de emparejamiento selectivo de teléfono, pulse el...
“Cancelar”, y pulse el Botón (-) para confirmar. Oirá la instrucción de voz “Cancelar”. Si no pulsa ningún botón antes de que transcurra 1 minuto, el SC10UA saldrá de la configuración y regresará al modo de espera.
En este caso, deberá pulsar el Botón (-) en el menú del intercomunicador para reiniciar el intercomunicador. Esto permite evitar las conexiones repetidas no intencionadas del intercomunicador producidas debido a un fuerte ruido del viento. Tras reiniciar el SC10UA, puede volver a iniciar el intercomunicador mediante voz.
SC10UA 14.9 Activación/desactivación de Intercom HD 14.10 Ajuste de la Sensibilidad VOX del intercomunicador Instrucción de voz “Intercom HD” Instruccion de voz “Sensibilidad VOX” Valores predefinidos de fábrica Activar Valores predefinidos de fabrica Medio Activar/desactivar Pulse el Botón (-) Ejecutar Pulse el Boton (-) Intercom HD mejora la calidad del audio bidireccioal de normal a HD.
SC10UA 14.11 Activación/desactivación de instrucciones de 14.12 Activación/desactivación de RDS AF Instrucción de voz “Configuración RDS AF” Instrucción de voz “Instrucción de voz” Valores predefinidos de fábrica Desactivar Valores predefinidos de fábrica Activar Activar/desactivar Pulse el Botón (-) Activar/desactivar Pulse el Botón (-) RDS AF permite a un receptor volver a sintonizar la ubicación de la...
Nota: 14.16 Emparejamiento de control remoto Si usa su SC10UA con el Bluetooth Audio Pack para GoPro, podrá habilitar o deshabilitar esta función solo durante el modo de Grabación de Audio Normal. “Emparejamiento de control Esta función se desactiva de manera automática mientras se está en Ultra HD Instrucción de voz...
Para restaurar la configuración del SC10UA a los valores predeterminados de fábrica, pulse el Botón (+) hasta que escuche la instrucción de voz “Restaurar” y pulse el Botón (-) para confirmar. El SC10UA se apagará con la instrucción de voz “Restaurar, adiós”.
Página 42
SC10UA Pulse el Botón (+) Pulse el Botón (-) Pulse el Botón (+) Pulse el Botón (-) Emparejar teléfono Cero Borrar todos los Ejecutar emparejamientos Emparejamiento de segundo Cero teléfono móvil Emparejamiento de control Ejecutar remoto Emparejamiento selectivo de Cero teléfono...
SC10UA 15 CONTROL REMOTO 16 ACTUALIZACIÓN DEL FIRMWARE Puede controlar de manera remota el SC10UA a través de Bluetooth El SC10UA admite actualizaciones de firmware. Puede actualizar el mediante el Control remoto (a la venta por separado). Esto elimina la firmware mediante Device Manager (consulte la sección 4.6.1, “Device...
SC10UA 17.3 Restablecimiento tras un fallo 17 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Cuando el SC10UA no funciona correctamente o se encuentra en estado de fallo por cualquier motivo, puede restablecerlo pulsando el botón de restablecimiento como se muestra en la siguiente imagen.
SC10UA Tipo Función Comando de botón Pitido 18 REFERENCIA RÁPIDA DE Pulse el botón (-) FUNCIONAMIENTO durante 1 segundo Emparejamiento de Parpadeo en Un solo pitido intercomunicador Pulse el Botón (+) rojo de tono medio Pulse el Botón (+) de uno de los dos auriculares Tipo Función...
SC10UA CERTIFICACIÓN Y APROBACIONES DE Tipo Función Comando de botón Pitido SEGURIDAD Pulse el Botón (-) Encendido/Apagado Pitidos dobles durante de la radio FM de tono medio 5 segundos Declaración de cumplimiento normativo con la FCC Radio FM Seleccionar Pulse el Botón (+) Un solo pitido Este dispositivo cumple con la sección 15 del reglamento de la FCC.
Por la presente, Sena declara que el experiencia en radio y televisión para obtener asistencia equipo de radio 10U para Schuberth cumple la Directiva 2014/53/UE. Declaración de exposición a radiofrecuencia de la FCC Para obtener más información, consulte oem.sena.com/schuberth/.
SC10UA INFORMACIÓN DE SEGURIDAD Licencia de Bluetooth La marca de la palabra Bluetooth ® y los logotipos son propiedad de Asegúrese de utilizar el producto correctamente, respetando las Bluetooth SIG, Inc., y cualquier uso de dichas marcas se realizará con advertencias y precauciones siguientes para evitar riesgos y/o daños...
SC10UA • No desmonte, repare ni modifique el producto, ya que podría dañarlo • En los lugares en los que estén prohibidas las comunicaciones e invalidar la garantía. inalámbricas, como en hospitales o aviones, desactive la alimentación y no utilice el producto. En los lugares en los que estén prohibidas las • No almacene el producto en ambientes húmedos, especialmente si el...
SC10UA • Si aplica calor a la batería o la arroja al fuego, es posible que explote. Batería Este producto cuenta en su interior con una batería recargable • No utilice el producto con una batería dañada. Es posible que explote irreemplazable.
En este documento la garantía del producto daños. Por lo tanto, asegúrese de leer y entender los siguientes términos solamente se aplica al producto. Schuberth no se responsabilizará de y condiciones antes de utilizar el producto. El uso de este producto ninguna pérdida, lesiones personales o pérdida de propiedad que pueda...
Página 52
5. Deberá leer y comprender las siguientes advertencias y alertas: toda la responsabilidad de los daños o pérdidas ocasionados por • Schuberth y Sena, conjuntamente con sus empleados, directores, todos los factores de riesgo que se puedan producir durante el socios, filiales, representantes, agentes, firmas de apoyo y uso del producto.
(incluidas los honorarios de los abogados). Por INDIRECTO, ESPECIAL O PUNITIVO DE CUALQUIER TIPO, O POR LA lo tanto, Schuberth no será responsable de ninguna lesión física, muerte PÉRDIDA DE INGRESOS O BENEFICIOS, PÉRDIDA DE NEGOCIO, o pérdida o daño de los medios de transporte, posesiones o activos que...
Además de los daños que se pueden producir debido al uso del producto, Para obtener un servicio de garantía del producto, envíe el producto Schuberth no será responsable de los daños del producto que se defectuoso (haciéndose cargo del envío) al fabricante o al vendedor produzcan debido a los siguientes eventos.
Página 55
19, Heolleung-ro 569-gil, Gangnam-gu Seoul 06376, Republic of Korea Importer in Europe: Schuberth GmbH Stegelitzer Straße 12 D-39126 Magdeburg, Germany Importer in US: Schuberth North America 33 Journey, Suite 200 Aliso Viejo, CA 92656, USA www.schuberth.com Guía del usuario para firmware v1.1...