Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

User Manual /Manual del Usuario
12-cup Coffeemaker / Cafetera de 12 tazas
SJ Series / Serie SJ
©2012 Sunbeam Products, Inc. doing business as Jarden
Consumer Solutions. All rights reserved. Distributed by
Sunbeam Products, Inc. doing business as Jarden Consumer
Solutions, Boca Raton, Florida 33431. Sunbeam products,
Inc. is a subsidiary of Jarden Corporation (NYSE: JAH).
©2012 Sunbeam Products, Inc. operando bajo el nombre de
Jarden Consumer Solutions. Todos los derechos reservados.
Distribuido por Sunbeam Products, Inc. operando bajo el
nombre de Jarden Consumer Solutions, Boca Raton, Florida
33431. Sunbeam products, Inc. es una subsidiaria de Jarden
Corporation (NYSE: JAH).
U.S. 1-800-MR COFFEE (1-800-672-6333)
Canada 1-800-667-8623
Visit us at www.mrcoffee.com
Visítenos en www.mrcoffee.com
Printed in China/Impreso en China
P.N. 136520 Rev B
www.mrcoffee.com
BVMC-SJX_12ESM1
GCDS-MRC24175-ZZ
BVMC-SJX_12ESM1.indd 1-2
10/8/12 4:14 PM

Publicidad

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Mr Coffee SJ Serie

  • Página 1 Distribuido por Sunbeam Products, Inc. operando bajo el nombre de Jarden Consumer Solutions, Boca Raton, Florida 33431. Sunbeam products, Inc. es una subsidiaria de Jarden Corporation (NYSE: JAH). U.S. 1-800-MR COFFEE (1-800-672-6333) Canada 1-800-667-8623 Visit us at www.mrcoffee.com Visítenos en www.mrcoffee.com Printed in China/Impreso en China P.N.
  • Página 2: Important Safeguards

    IMPORTANT SAFEGUARDS 10. Do not place this appliance on or near a hot gas stove or electric burner or in a heated oven. 11. To disconnect the appliance, turn it OFF, then To reduce the risk of fire, electric shock and/or injury to remove the power plug from the power supply.
  • Página 3: Special Cord Set Instructions

    Please read ALL of the instructions in this manual carefully decrease the length of the power cord: grasp the power cord (not the power plug), lift it out of the before you begin to use this appliance. Proper care and maintenance will ensure a long life and a trouble-free slot and gently feed it into the coffeemaker.
  • Página 4: Tabla De Contenido

    TAbLE OF CONTENTS PARTS DIAGRAM Important Safeguards.............2 Special Cord Set Instructions..........4 Table of Contents............6 Parts Diagram..............7 Coffeemaker Features and Benefits........9 Clean Your Coffeemaker Before Using the First Time..10 Setting The Clock and Delay Brew Time......11 Preparing for Use............12 • Suggested Coffee Measurement Chart •...
  • Página 5: Coffeemaker Features And Benefits

    CONTROL PANEL COFFEEMAKER FEATURES AND bENEFITS Your new MR. COFFEE coffeemaker has the following ® features: a. Clock Display / Fresh • brewing Capacity – 12 cups – glass decanter series Brew™ Timer Display • Removable Filter basket – The filter basket lifts out b.
  • Página 6: Clean Your Coffeemaker Before Using The First Time

    • Programmable Controls: SETTING ThE CLOCK AND DELAY bREW TIME – Clock – The clock serves as a handy kitchen clock To Set the Clock: and allows you to set the Delay Brew feature and 1. Plug the power cord into a standard functions as the Fresh Brew™...
  • Página 7: Preparing For Use

    PREPARING FOR USE 1. Align the red indicator on the frame to the letter that corresponds with the month that you are using Selecting and Measuring Ground Coffee the disk for the first time. This serves to remind For best results, use a level tablespoon for ground coffee you to change the disk every month (approx.
  • Página 8: Adding Water And Ground Coffee

    reservoir. This is due to the minimum absorption of C. Adding Water and Ground Coffee water by the coffee grounds. 7. Lift the reservoir lid and pour the water into the 1. Open the brew basket lid. For water reservoir. Close the lid and place the empty your convenience, you can lift out the removable filter basket.
  • Página 9: Brewing Coffee Later (Delay Brew)

    3. After the used coffee grounds have cooled, 2. Prepare your coffeemaker as described carefully remove the filter basket and discard them. in “Adding Water and Ground Coffee” NOTE: The shower head cover is hot after brewing. Always section. allow the coffeemaker to cool down before cleaning. 3.
  • Página 10: Cleaning And Maintaining Your Coffeemaker

    Suggested Decalcifying Interval stores or by calling the Consumer Service Department at The frequency of cleaning depends on the hardness 1-800-MR COFFEE (1-800-672-6333). of the water used. The following table gives a suggested 1. Follow package instructions to prepare one batch cleaning schedule.
  • Página 11: Troubleshooting Your Mr. Coffee ® Coffeemaker

    Water Filtration Disk Replacement TROUbLEShOOTING YOUR MR. COFFEE COFFEEMAKER ® Your water filtration disk will need to be replaced once a month (approx. 30 brew cycles). If the machine Your MR. COFFEE Coffeemaker has been carefully ® will not be in use for an extended period of time, designed to give you many years of trouble-free service.
  • Página 12 Do you still have questions? You can call us toll-free at warming plate WIPE UP THE SPILL. the Consumer Service Department, for more than 30 DO NOT SET HOT 1-800-MR COFFEE (1-800-672-6333) or you can visit us seconds. DECANTER BACK ON at www.mrcoffee.com. THE WET WARMING PLATE OR IT MIGHT CRACK.
  • Página 13: Service And Maintenance

    Sunbeam Service Center. If you live in the U.S. or Canada, please call us at the following toll-free telephone numbers to find the location of the nearest authorized service center: U.S. 1-800-MR COFFEE (1-800-672-6333) Canada 1-800-667-8623 You may also visit our website at www.mrcoffee.com BVMC-SJX_12ESM1.indd 25-26...
  • Página 14: Warranty Information

    WARRANTY INFORMATION disassembly, repair or alteration by anyone other than JCS or an authorized JCS service center. Further, the warranty does not cover: Acts of God, such as fire, flood, hurricanes and tornadoes. 1-YEAR LIMITED WARRANTY What are the limits on JCS’s Liability? Sunbeam Products, Inc.
  • Página 15: Advertencias De Seguridad

    ADvERTENCIAS DE how to Obtain Warranty Service In the U.S.A. SEGURIDAD If you have any question regarding this warranty or would like to obtain warranty service, please call 1-800-672-6333 and a convenient service center Para disminuir el riesgo de un incendio, descarga eléctrica address will be provided to you.
  • Página 16: Uso Y Cuidado De La Jarra

    7. El uso de aditamentos o accesorios que no sean • No limpie la jarra con limpiadores abrasivos, productos de marca MR. COFFEE pueden causar esponjas de acero u otros materiales abrasivos. ® riesgos de daños o lesiones. • Descarte la jarra de inmediato si en alguna ocasión 8.
  • Página 17: Este Producto Es Para Uso Doméstico Únicamente

    TAbLA DE CONTENIDO 3. Si se utiliza una extensión eléctrica, la calificación eléctrica rotulada de la extensión debe ser de Advertencias de Seguridad..........29 al menos 10 amperios y 120 voltios. El cable Uso y Cuidado de la Jarra..........30 extendido resultante debe acomodarse para que Instrucciones Especiales Sobre el Cable Eléctrico..31 no cuelgue del borde de un mostrador o mesa Tabla de Contenido............33...
  • Página 18: Diagrama De Partes

    DIAGRAMA DE PARTES PANEL DE CONTROLES a. Pantalla del Reloj/ Pantalla del Contador de Fresh Brew™ b. Botón de Minutos c. Botón del Contador de Fresh Brew™ d. Luces de Intensidad del Colado (Regular/Cargado) e. Botón de Intensidad del Colado h.
  • Página 19: Características Y Beneficios De La Cafetera

    café caliente durante dos horas, y luego se apaga CARACTERÍSTICAS Y bENEFICIOS DE LA CAFETERA automáticamente. Su nueva Cafetera MR. COFFEE cuenta con las ® • Funciones de control programables adicionales: siguientes características: – Reloj – El reloj le sirve como un práctico reloj de •...
  • Página 20: Programando La Hora Del Reloj Yel Período De Demora Del Colado

    Luego, sin poner el café ni el filtro del café, oprimiendo los botones de HOUR (HORA) complete un ciclo de colado según se describe en y MINUTE (MINUTO). Los indicadores el Paso 1 de “Colando Café Ahora”. de AM o PM se encenderán por el lado 3.
  • Página 21: Tabla De Medidas De Café Sugeridas

    2. Enjuague el filtro en agua dulce antes del primer A. Tabla de Medidas de Café Sugeridas uso. Para Colar Café Molido 3. Siga las instrucciones de Añadiendo Agua y Café Molido. 12 Tazas 9 cdas 4. Cuando termine de colar el café, enjuague el filtro 10 Tazas 7.5 cdas de agua con agua fresca.
  • Página 22: Colando Café Ahora

    “12 cup MAX line” (“Línea de 12 tazas MAX”) o el C. Añadiendo Agua y Café Molido agua se derramará por el agujero de sobrellenado 1. Levante y abra la tapa de en la parte trasera del tanque de agua. la canasta del filtro.
  • Página 23: Colando Café Luego (Demora Del Colado)

    2. Para disfrutar de un café más cargado, Presione una vez el botón del Contador de FRESH oprima el botón de BREW STRENGTH BREW™ (Figura 8) y el tiempo en el reloj cambiará y mostrará la cantidad de tiempo que ha transcurrido (INTENSIDAD DEL COLADO) una sola desde que se completo la preparación.
  • Página 24: Limpiando Y Dándole Mantenimiento A Su Cafetera

    ® disponible en muchas tiendas de ventas detallistas o llamando al Departamento de Servicios al Consumidor al 1-800-MR COFFEE (1-800-672-6333). 1. Para preparar la cantidad de solución de limpieza necesaria para limpiar la cafetera, siga las instrucciones en el envase del limpiador de cafeteras MR. COFFEE ®...
  • Página 25 NOTA: Se puede utilizar 4 tazas o 20 onzas de vinagre Intervalo de Limpieza Sugerido blanco doméstico sin diluir como sustituto para el La frecuencia de limpieza depende de la dureza del limpiador. agua utilizada. La siguiente tabla ofrece un programa 2.
  • Página 26: Resolviendo Problemas Con Su Cafetera Mr. Coffee

    RESOLvIENDO PRObLEMAS CON SU CAFETERA PRObLEMA CAUSA POSIbLE SOLUCIÓN MR. COFFEE ® LA CAFETERA No hay café AÑADA LA CANTIDAD Su Cafetera MR. COFFEE ha sido diseñada con esmero ® SÓLO CUELA molido en la DESEADA DE CAFÉ AL para darle muchos años de servicio sin contratiempos. En AGUA canasta del filtro.
  • Página 27 EL CAFÉ NO Hay un apagón ESPERE A QUE SE cargos al Departamento de Servicios al Consumidor ESTÁ CALIENTE eléctrico. RESTAURE EL SERVICIO. 1-800-MR COFFEE (1-800-672-6333), o puede visitarnos Se ha activado PARA UN MEJOR en www.mrcoffee.com. el apagado RESULTADO, CUELE automático.
  • Página 28: Servicio Y Mantenimiento

    EE.UU. o en el Canadá, por favor llámenos a los siguientes números de teléfono libres de cargo para encontrar la ubicación del centro de servicio autorizado más cercano: EE.UU. 1-800-MR COFFEE (1-800-672-6333) Canadá 1-800-667-8623 También puede visitar nuestro website en BVMC-SJX_12ESM1.indd 55-56...
  • Página 29: Información De Garantía

    INFORMACIÓN DE GARANTÍA uso negligente o mal uso del producto, uso de voltaje incorrecto o corriente inapropiada, uso contrario a las instrucciones operativas, y desarme, reparación o alteración por parte de un tercero ajeno a JCS o a un GARANTÍA LIMITADA POR UN AÑO Centro de Servicio autorizado por JCS.
  • Página 30 NOTAS Esta garantía le otorga derechos legales específicos y es posible que usted tenga otros derechos que varían de un estado, provincia o jurisdicción a otro. Cómo solicitar el servicio en garantía En los Estados Unidos Si tiene alguna pregunta sobre esta garantía o desea recibir servicio de garantía, llame al1.800.672.6333 y podrá...

Tabla de contenido