Ocultar thumbs Ver también para R 18DL:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Model
R 18DL
Modèle
Modelo
SAFETY INSTRUCTIONS AND INSTRUCTION MANUAL
IMPROPER OR UNSAFE use of this cleaner can result in death or serious bodily
injury!
This manual contains important information about product safety. Please read
and understand this manual BEFORE operating the cleaner. Please keep this
manual available for other users and owners before they use the cleaner. This
manual should be stored in safe place.
INSTRUCTIONS DE SECURITE ET MODE D'EMPLOI
Une utilisation INCORRECTE OU DANGEREUSE de cet aspirateur peut entraîner
une blessure corporelle grave, voire mortelle!
Ce mode d'emploi contient des informations importantes sur la sécurité du
produit. Veuillez lire ce mode d'emploi et veiller à le comprendre AVANT d'utiliser
cet aspirateur. Veuillez conserver ce mode d'emploi pour que les autres utilisateurs
puissent le consulter avant d'utiliser l'aspirateur. Ce mode d'emploi doit être
stocké dans un endroit sûr.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Y MANUAL DE
INSTRUCCIONES
¡Una utilización INCORRECTA O INSEGURA de este aspirador puede provocar la
muerte o daños corporales importantes!
Este manual contiene información importante sobre la seguridad del producto.
Lea y comprenda este manual ANTES de utilizar el aspirador. Proporcione este
manual a los demás usuarios y propietarios antes de que utilicen este aspirador.
Este manual debe almacenarse en un lugar seguro.
Designed for operating in USA & Canada only.
When this product is used in areas other than the USA & Canada,
we cannot guarantee the product quality and performance.
R 18DSL
R 18DSL
WARNING
AVERTISSEMENT
ADVERTENCIA
Cordless Cleaner
Aspirateur sans fil
Aspirador a bateria
Without charger and battery
Household Type
For indoor use only
Sans chargeur et batterie
Type ménager
Réservé à un usage intérieur
Sin cargador y batería
Tipo doméstico
Solo para uso en interiores

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Hitachi Koki R 18DL

  • Página 1 Designed for operating in USA & Canada only. When this product is used in areas other than the USA & Canada, we cannot guarantee the product quality and performance. Model Cordless Cleaner R 18DL R 18DSL Modèle • Aspirateur sans fil...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    CONTENTS English Page Page ASSEMBLY AND OPERATION ....... 10 IMPORTANT SAFETY INFORMATION ....3 MEANINGS OF SIGNAL WORDS ...... 3 APPLICATIONS ........... 10 REMOVAL AND INSTALLATION METHOD IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS ....3 OF BATTERY ..........10 GENERAL SAFETY RULES ......... 4 CHARGING ............
  • Página 3: Important Safety Information

    English IMPORTANT SAFETY INFORMATION Read and understand all of the safety precautions, warnings and operating instructions in the Instruction Manual before operating or maintaining this cleaner. Most accidents that result from cleaner operation and maintenance are caused by the failure to observe basic safety rules or precautions.
  • Página 4: General Safety Rules

    English 4) Cleaner use and care GENERAL SAFETY RULES a) Disconnect the battery pack from the SAVE THESE cleaner before making any adjustments, changing accessories, or storing cleaner. INSTRUCTIONS Such preventive safety measures reduce the risk of starting the cleaner 1) Work area safety accidentally.
  • Página 5: Specific Safety Rules And Symbols

    English If contact accidentally occurs, flush with 4. If you notice the unit is operating poorly or water. If liquid contacts eyes, making abnormal noises, immediately stop additionally seek medical help. using and shut off the power switch. Request Liquid ejected from the battery may an inspection and repair from the dealer cause irritation or burns.
  • Página 6: Important Safety Instructions For Battery Charger

    English 15. Do not use cleaner if the plastic housing or 3. Plug of battery charger must match the outlet. handle is cracked. Never modify the plug in any way. Cracks in the cleaner’s housing or handle can Unmodified plugs and matching outlets will lead to electric shock.
  • Página 7: Caution On Lithium-Ion Battery

    English Follow these instructions to avoid the risk of injury: Furthermore, please heed the following warning and caution. WARNING: WARNING: Improper use of the battery or battery charger In order to prevent any battery leakage, heat can lead to serious injury. To avoid these generation, smoke emission, explosion and injuries: ignition beforehand, please be sure to heed the...
  • Página 8: Disposal Of The Exhausted Battery

    English CAUTION: DISPOSAL OF THE EXHAUSTED BATTERY 1. If liquid leaking from the battery gets into your eyes, do not rub your eyes and wash them WARNING: well with fresh clean water such as tap water and contact a doctor immediately. Do not dispose of the exhausted battery.
  • Página 9: Functional Description

    English FUNCTIONAL DESCRIPTION NOTE: The information contained in this Instruction Manual is designed to assist you in the safe operation and maintenance of the cleaner. NEVER operate, or attempt any maintenance on the cleaner unless you have first read and understood all safety instructions contained in this manual.
  • Página 10: Assembly And Operation

    English ASSEMBLY AND OPERATION BEFORE USE APPLICATIONS 1. Setting up and checking the work Light-duty vacuuming of dry surfaces environment Check if the work environment is suitable by REMOVAL AND INSTALLATION following the precautions. METHOD OF BATTERY 2. Mounting and dismounting the guard and filter How to install the battery.
  • Página 11: How To Use The Cordless Cleaner

    English Empty the dust case frequently and keep the Dust case appliance, filter, etc. clean. Failure to do so may reduce vacuuming efficiency or cause Insert malfunction of the motor or odor. (1) Press the release button and remove the dust Squeegee Suction case.
  • Página 12 English (6) Fit the filter to the guard. Match the outside diameter of the filter to the inside diameter of the guard and insert as far as the filter ring will go. (Fig. 3) (7) Match the shape of the guard (with the filter attached) to the shape of the hole in the dust case and insert as far as it will go (6 points).
  • Página 13: Maintenance And Inspection

    English MAINTENANCE AND INSPECTION CAUTION: Pull out battery before doing any inspection or maintenance. 1. Check the Screws 6. Service and repairs Loose screws are dangerous. Regularly All quality cleaner will eventually require inspect them and make sure they are tight. servicing or replacement of parts because of wear from normal use.
  • Página 14: Accessories

    English ACCESSORIES WARNING: ALWAYS use Only authorized HITACHI replacement parts and accessories. NEVER use replacement parts or accessories which are not intended for use with this cleaner. Contact HITACHI if you are not sure whether it is safe to use a particular replacement part or accessory with your cleaner. The use of any other attachment or accessory can be dangerous and could cause injury or mechanical damage.
  • Página 15: Signification Des Mots D'avertissement

    Français INFORMATIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ Veuillez lire l’ensemble des précautions, avertissements et instructions du mode d’emploi avant d'utiliser cet aspirateur ou de procéder à son entretien. La plupart des accidents résultant de l'utilisation et de l'entretien de l'aspirateur sont dus au non- respect des règles et précautions de sécurité...
  • Página 16: Regles Generale De Securite

    Français 10. Ne placer aucun objet dans les ouvertures. b) Utiliser des équipements de sécurité. N'utilisez jamais l'appareil si une ouverture Toujours porter des verres de protection. est bouchée. Maintenez les ouvertures L'utilisation d'équipements de sécurité propres, exemptes de poussières, de cheveux tels que les masques anti-poussière, les ou toute autre matière pouvant gêner le débit chaussures de sécurité...
  • Página 17: Regles De Securite Specifiques Et Symboles

    Français b) Rechargez la batterie uniquement avec AVERTISSEMENT: le chargeur recommandé par le fabricant. La poussière résultant d'un ponçage, d'un Un chargeur qui est compatible à un type sciage, d'un meulage, d'un perçage ou de toute bien précis de batterie peut entraîner un autre activité...
  • Página 18 Français 4. Si vous constatez que l’unité ne fonctionne 13. Manipulez correctement l’aspirateur. pas correctement ou qu’elle émet des bruits Utilisez l’aspirateur conformément aux anormaux, arrêtez immédiatement le instructions du présent mode d’emploi. Ne souffleur et éteignez l’interrupteur. Faites-le laissez pas tomber l’aspirateur et ne le jetez inspecter et réparer chez votre distributeur pas.
  • Página 19: Consignes De Sécurité Importantes Pour L'utilisation De La Batterie Et Du Chargeur De Batterie

    Français 9. Vérifier que le cordon est placé de façon que CONSIGNES DE SÉCURITÉ personne ne puisse marcher dessus, se IMPORTANTES POUR LE CHARGEUR prendre les pieds dedans, ni l’endommager DE BATTERIE ou le soumettre à des contraintes. 10. Ne pas utiliser le chargeur si son cordon ou AVERTISSEMENT: sa fiche sont endommagés - Le remplacer immédiatement.
  • Página 20: Précautions Relatives A La Batterie Au Lithium Ion

    Français AVERTISSEMENT: 4. NE JAMAIS insérer d’objets dans les ouïes d’aération du chargeur. Il pourrait en résulter un choc électrique ou des dommages du Afin d’éviter toute fuite de la batterie, génération chargeur. de chaleur, émission de fumée, explosion et 5.
  • Página 21: Mise Au Rebut D'une Batterie Usée

    Français 13. Mettez rapidement au rebut les batteries MISE AU REBUT D’UNE BATTERIE usagées. USÉE Conserver hors de portée des enfants. Ne pas démonter et ne pas incinérer. AVERTISSEMENT: PRECAUTION: Ne pas jeter la batterie usée aux ordures ménagères. La batterie risque d’exploser si 1.
  • Página 22: Description Fonctionnelle

    Français DESCRIPTION FONCTIONNELLE REMARQUE: Les instructions contenues dans ce mode d’emploi ont pour vocation de vous aider à utiliser l'aspirateur et à l'entretenir. N’utilisez JAMAIS l'aspirateur et ne tentez jamais de procéder à des opérations de maintenance avant d'avoir lu et compris toutes les instructions de sécurité du présent mode d'emploi. Certaines illustrations du présent mode d’emploi figurent des détails ou accessoires différents de ceux de votre aspirateur.
  • Página 23: Assemblage Et Fonctionnement

    Français ASSEMBLAGE ET FONCTIONNEMENT UTILISATIONS CHARGE Aspiration normale de surfaces sèches Concernant le chargement des batteries, veuillez vous reporter aux instructions de manipulation de votre chargeur. MÉTHODE DE RETRAIT ET D’INSTALLATION DE LA BATTERIE AVANT L’UTILISATION Installation de la batterie. Alignez la batterie avec la rainure dans la 1.
  • Página 24: Sans Fil

    Français (2) Démontage 2. Vidange du boîtier à poussière Pour démonter le dispositif de protection et PRÉCAUTION: le filtre, suivez les procédures ci-dessus en ordre inverse. 3. Montage et démontage de l'orifice Pour éviter les accidents, vérifiez que d'aspiration l'alimentation est coupée et ôtez la batterie Si nécessaire, insérez l'orifice d'aspiration rechargeable de l'appareil.
  • Página 25 Français Filtre Fig. 8 (6) Installez le filtre sur le dispositif de protection. Faites correspondre le diamètre extérieur du filtre avec le diamètre intérieur du dispositif de protection et insérez le filtre aussi loin que possible jusqu’à la bague. (Fig. 3) (7) Faites correspondre la forme du dispositif de protection (avec le filtre fixé) avec la forme de l’orifice pratiqué...
  • Página 26: Entretien Et Inspection

    Français ENTRETIEN ET INSPECTION PRÉCAUTION: Sortir la batterie avant toute opération d’inspection ou d’entretien. pourrait ne plus se recharger correctement 1. Vérifier les vis après une longue période de stockage. Des vis mal serrées sont dangereuses. Les 6. Entretien et réparation inspecter régulièrement et vérifier qu’elles Tous les aspirateurs, même de bonne qualité, sont serrées à...
  • Página 27: Accesoires

    Français ACCESSOIRES AVERTISSEMENT: Utilisez TOUJOURS uniquement des pièces de rechange et des accessoires HITACHI. N’utilisez JAMAIS des pièces de rechange ou des accessoires qui ne sont pas prévus pour ce souffleur. En cas de doute, contactez HITACHI pour savoir si une pièce de rechange ou un accessoire spécifique peut être utilisé(e) en toute sécurité...
  • Página 28: Significado De Las Palabras De Señalización

    Español INFORMACIÓN IMPORTANTE SOBRE SEGURIDAD Antes de utilizar o realizar cualquier trabajo de mantenimiento de este aspirador, lea y comprenda todas las precauciones de seguridad, advertencias e instrucciones de funcionamiento de este Manual de instrucciones. La mayoría de los accidentes producidos en la operación y el mantenimiento de un aspirador se deben a la falta de observación de las normas o precauciones de seguridad.
  • Página 29: Normas Generales De Seguridad

    Español 10. No ponga ningún objeto en las aperturas. El equipo de seguridad como máscara No lo utilice con ninguna apertura bloqueada; para el polvo, zapatos de seguridad manténgalo sin polvo, arrugas, pelos u otros antideslizantes, casco o protección para elementos que puedan reducir el flujo de aire.
  • Página 30: Normas Y Símbolos Específicos De Seguridad

    Español b) Recargue sólo con el cargador ADVERTENCIA: especificado por el fabricante. Alogunos polvos creados por el lijado Un cargador que es apto para un tipo de mecámico, el aserrado, el esmerilado, el paquete de pilas podría crear un riesgo taladrado y otras actividades de construcción de incendio cuando se utiliza con otro contienen sustancias químicas conocidas por...
  • Página 31 Español unidad o a un Centro de Servicio Autorizado Mantenga todos los tornillos, pernos, y de Hitachi. cubiertas firmemente montados. Compruebe Si sigue utilizando la unidad mientras periódicamente su condición. funciona de forma anormal, se pueden 15. No utilice el aspirador si la carcasa o la producir lesiones.
  • Página 32 Español 10. No utilice el cargador de baterías con un cable INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE o un enchufe dañado. Si están dañados, SEGURIDAD PARA EL CARGADOR DE reemplácelos inmediatamente. BATERÍAS 11. No utilice el cargador de baterías si ha recibido un golpe, si ha caído, o si está dañado ADVERTENCIA: de alguna otra forma.
  • Página 33: Advertencia De La Batería De Litio

    Español 5. NUNCA cargue en exteriores. Mantenga la 2. No agujeree la batería con un objeto afilado batería alejada de la luz solar directa, y como un clavo, no la golpee con un martillo, utilícela solamente donde haya poca la pise, la tire o la exponga a fuertes impactos humedad y una buena ventilación.
  • Página 34: Eliminación De Las Baterías Agotadas

    Español 2. Si el líquido de fuga entra en contacto con la ELIMINACIÓN DE LAS BATERÍAS piel o la ropa, lávela bien con agua limpia AGOTADAS como, por ejemplo, agua del grifo inmediatamente. ADVERTENCIA: Podría producir irritación de la piel. 3.
  • Página 35: Descripción Funcional

    Español DESCRIPCIÓN FUNCIONAL NOTA: La información contenida en este Manual de instrucciones ha sido diseñada para ayudar a utilizar con seguridad y mantener este aspirador. NUNCA haga funcionar ni efectúe el mantenimiento del aspirador antes de leer y comprender todas las instrucciones de seguridad contenidas en este manual. Algunas ilustraciones de este Manual de Instrucciones pueden mostrar detalles o accesorios diferentes a los del propio aspirador.
  • Página 36: Montaje Y Operación

    Español MONTAJE Y OPERACIÓN APLICACIONES CARGA Aspirado ligero de superficies secas Cargue la batería recargable siguiendo las instrucciones de manejo del cargador que esté utilizando. MÉTODO DE EXTRACCIÓN E INSTALACIÓN DE LA BATERÍA ANTES DE LA UTILIZACIÓN Forma de instalar la batería. Alinee la batería con la ranura de la 1.
  • Página 37: Cómo Usar El Soplador A Batería

    Español en la caja de polvo e insértelo en la 2. Vaciado de la caja de polvo medida que el anillo del filtro se lo PRECAUCIÓN: permita (6 puntos). (2) Desmontaje Para desmontar el protector y el filtro si los Para evitar accidentes, asegúrese de que el procedimientos indicados anteriormente a la aparato está...
  • Página 38 Español Filtro Fig. 8 (6) Acople el filtro al protector. Haga coincidir el diámetro externo del filtro con el diámetro interno del protector e insértelo en la medida que el anillo del filtro se lo permita. (Fig. 3) (7) Haga coincidir la forma del protector para agua (con el filtro montado) con el orificio situado en la caja de polvo e insértelo en la medida que el anillo del filtro se lo permita (6...
  • Página 39: Mantenimiento E Inspección

    Español MANTENIMIENTO E INSPECCIÓN PRECAUCIÓN: Extraiga la batería antes de realizar cualquier trabajo de inspección o de mantenimiento. 1. Comprobación de los tornillos 6. Mantenimiento y reparación Los tornillos son peligrosos. Inspecciónelos Todo aspirador de calidad requiere de vez en regularmente y cerciórese de que estén bien cuando el servicio de mantenimiento o el apretados.
  • Página 40: Accesorios

    Español ACCESSORIOS ADVERTENCIA: UTILICE únicamente repuestos y accesorios autorizados por HITACHI. No utilice NUNCA repuestos o accesorios no previstos para usar con este ventilador. Si tiene dudas en cuanto a la seguridad de usar determinado repuesto o accesorio junto con su ventilador, póngase en contacto con HITACHI.
  • Página 41 R18DL Item Part Name Q’TY PUSH BUTTON SPRING DUST CASE VALVE PUSH NUT WATER GUARD FILTER TAPPING SCREW (W/FLANGE) D4×20 MOTOR SWITCH COVER SLIDE SWITCH INTERNAL WIRE NOISE PACKING (A) NOISE PACKING (B) TERMINAL TERMINAL SUPPORT (A) TERMINAL NAME PLATE HOUSING (A) (B) SET BRUSH NOZZLE CREVICE NOZZLE...
  • Página 42 R18DSL Item Part Name Q’TY PUSH BUTTON SPRING DUST CASE VALVE PUSH NUT WATER GUARD FILTER TAPPING SCREW (W/FLANGE) D4×20 MOTOR SWITCH COVER SLIDE SWITCH INTERNAL WIRE NOISE PACKING (A) NOISE PACKING (B) PCB ASS'Y BATTERY TERMINAL INTERNAL WIRE NAME PLATE HOUSING (C) (D) SET PACKING BRUSH NOZZLE...
  • Página 44 (appel gratuit), ou UN SERVICE APRÈS- VENTE D’OUTILS ÉLECTRIQUE AGRÉÉ PAR HITACHI. Con respecto a la RECOLECCIÓN de baterías, póngase en contacto con HITACHI KOKI U.S.A. LTD. número 1- 800-59-TOOLS (llamada gratis), o con HITACHI AUTORIZED POWER TOOL SERVICE CENTER. Issued by Hitachi Koki Co., Ltd.

Este manual también es adecuado para:

R 18dsl

Tabla de contenido