unicraft ESW 500 Instrucciones De Uso

Cabestrante (torno de cable) eléctrico

Publicidad

Enlaces rápidos

-
Instrucciones de uso
Cabestrante (Torno de cable) eléctrico
ESW 500
ESW 800
ESW 500

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para unicraft ESW 500

  • Página 1 Instrucciones de uso Cabestrante (Torno de cable) eléctrico ESW 500 ESW 800 ESW 500...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Torno de Número de art 3 1.2 Atención al cliente..........3 1.3 Limitación de responsabilidad......3 cable 2 Seguridad..............3 ESW 500 6199500 2.1 Aclaración de los símbolos........3 6199800 ESW 800 2.2 Responsabilidad del usuario........4 2.3 Necesidades del personal........5 2.4 (EPIS) medidas personales de...
  • Página 4: Introducción

    1.3 Limitaciones de responsabilidad Introducción Todas las informaciones y consejos en éste manual se Con la compra del torno de cable de Unicraft ha tomado concibieron conjuntamente según las normas y consejos una buena decisión. vigentes, los estándares técnicos y nuestros años de conocimiento y experiencia.
  • Página 5: Responsabilidad Del Operario

    Seguridad Condiciones de uso ¡AVISO! Si se utiliza el cabestrante eléctrico en la fábrica, el operario Esta combinación de símbolo y señal se refiere a se hace responsable de cumplir con las normas de una situación de peligro, que podría derivar en seguridad vigentes.
  • Página 6: Cualidades Personales

    Seguridad 2.3 Cualidades personales 2.4 Sistema de protección personal El sistema de protección personal sirve para que las Cualificaciones personas protejan en el trabajo su seguridad y su salud. El personal debe llevarlo, durante los diferentes trabajos en y Los diferentes ejercicios descritos en este manual con la máquina, que se especifican en los diferentes representan distintos retos en las cualificaciones de las apartados.
  • Página 7: 2.6 Señales De Seguridad En El Cabrestante

    Seguridad 2.7 Medidas de seguridad en general Protección de la sobrecarga del motor Se desaconseja el uso prolongado del cabestrante eléctrico. Si se sobrepasan los tiempos de uso previstos, se sobrecalienta el motor y el cabestrante ¡CONSEJO! no enciende. Tras un tiempo suficiente de enfriamiento, el motor, vuelve a ponerse en estado de funcionamiento.
  • Página 8: Aplicaciones Determinadas

    (VBG 8 Abril 1997) y UVV, BGV D6 (VBG 9 Abril 4.1 Tabla 2001) y DIN EN 818-7 de septiembre 2002 a tener en cuenta. ESW 500 ESW 800 En el libro de pruebas del gancho han de introducirse los datos de la puesta a punto y las pruebas (Por...
  • Página 9: Transporte, Embalaje, Almacenaje

    Transporte, Embalaje, Almacenaje 4.2 Etiqueta tipo Descripción del aparato 6.1 Presentación Los dibujos del manual pueden diferir del original. Img. 3: Etiqueta tipo del torno de cuerda eléctrico ESW 800 Transporte, Embalaje, Almacenaje 5.1 Transporte Por favor, controle inmediatamente si se han producido daños en la máquina a causa del transporte.
  • Página 10: Instalación

    Instalación Instalación ¡ATENCIÓN! ¡No coger nunca el cabestrante por el gancho de seguridad! ¡Llevar los guantes protectores! El gancho de seguridad no es adecuado para la carga del cabestrante. ¡Llevar la ropa protectora! Funcionamiento ¡PELIGRO! ¡PELIGRO! ¡Peligro de muerte por caída de cargas! ¡Peligro de muerte por descarga de corriente eléctrica! Las cargas que caen pueden provocar desde heridas...
  • Página 11 Funcionamiento ¡ATENCIÓN! ¡ATENCIÓN! - no dejar el cabestrante a personas o Ponga cuidado en un enrollamiento regular del cable cualificadas o niños - Niños y otras personas han de mantener la suficiente distancia. - No trabaje nunca con el cabestrante bajo la influencia del alcohol, las drogas o medicamentos o con cansancio o pérdida de concentración debida a enfermedades.
  • Página 12: Condiciones De Uso

    8.1 Condiciones de uso ¡ CONSEJO! - No envolver la cuerda alrededor de la carga. Rango de temperatura [°C] 0 hasta +50 - Probar el centro de gravedad de la carga contra movimientos y deslizamientos de ésta. Humedad 30 hasta 95% - Los métodos de enganche (Arandela, cadena, Altura de uso máx.
  • Página 13: Uso Con Reductor

    Cuidado, mantenimiento y puesta a punto Cuidado, mantenimiento y puesta a punto En la suelta de lastre comprobar que el torno puede soltar un par de centímetros más y parar cuando es debido. ¡ Paso 1: Descienda la carga con calma y de forma ATENCION! regular.
  • Página 14 Cuidado, mantenimiento y puesta en marcha Los protectores y componentes de seguridad han de Intervalos de Trabajos de mantenimiento montarse inmediatamente tras cada trabajo de reparación y mantenimiento mantenimiento. 200 horas Pruebas de desgaste y mediciones de Plan de mantenimiento desgaste del disco de freno Tan pronto como sea reconocible en los controles regulares 200 horas...
  • Página 15: Prueba Del Cabrestante

    Img. 8: Medidas del gancho Fuerza W2 [mm] 16 mm 17 mm Anchura de apertura P 19 mm 24 mm Modelo ESW 500 Gancho de Gancho [mm] carga en la polea Longitud de gancho L1 93 mm...
  • Página 16 Prueba según BGV D6 § 25 (VBG 9 § 25) por un Peritaje judicial antes de poner en uso y después de alguna transformación importante. Nuevas pruebas de aparatos, ganchos y construcciones de acarreamiento en Pruebas por personal competente una vez al año. Para usos difíciles, por ejemplo sobrecarga frecuente, en ambientes polvorientos o agresivos o cuando hay encendidos frecuentes, han de hacerse...
  • Página 17: Búsqueda De Fallos

    Busqueda de fallo 11 Búsqueda de fallos Fallo Posible origen Solución El motor no funciona 1. El botón de 1. Cambiar el botón de encendido está encendido. defectuoso. 2. Cambiar el motor. 2. el motor está 3. Probar los defectuoso. contactos.
  • Página 18: Taras (Garantía)

    Taras (Garantia) 13 Taras (Garantía) (4) Si el resultado de un estudio llevado a cabo en el marco de la denuncia es que la deficiencia es injustificada, tenemos derecho a cobrar una tarifa por la prueba del objeto y los gastos de envío derivados de ésta.
  • Página 19: Repuestos

    Se tiene que pedir el gancho de carga del cabestrante ESW 500 (Posición 88 en el plano de repuestos). ¡PELIGRO! - Aparato: Cabestrante eléctrico ESW 500 Posibilidad de daños por el uso de componentes no originales – Número de artículo: 6199500 Si se usan componentes falsificados o en mal estado - Posición: 88...
  • Página 20: Esquema Descriptivo De Repuestos

    El siguiente esquema puede ayudar a ayudar a identificar los componentes en el fallo de servicio. Envíe una copia a su distribuidor con el repuesto marcado. Img. 9: Esquema descriptivo de repuestos ESW 500 y ESW 800 ESW-Serie | Version 1.02...
  • Página 21: Plano Eléctrico

    Repuestos 14.3 Plano eléctrico Img. 10: Plano eléctrico ESW 500 y ESW 800 ESW-Serie | Version 1.02...
  • Página 22: Eg-Normativa De Conformidad

    Dr.-Robert-Pfleger-Str. 26 D-96103 Hallstadt Declara aquí que el siguiente producto Grupo de producto: Unicraft® Werkstatttechnik Tipo de máquina: Cabestrante eléctrico Descriptor de máquina: ESW 500 ESW 800 Número de artículo: 6199500 6199800 Número de serie: ______________________ Año de construcción: 20_____ Se refiere a todas las normativas expresadas en el punto de fábrica y sus modificaciones (siguientes)
  • Página 23: Plan De Mantenimiento

    Plan de mantenimiento 16 Plan de mantenimiento Plan de mantenimiento 40 h 40 h 40 h 200 h Según 200 h Según Anual necesida necesida Fecha Horas en Trabajador Firma funcionamiento ESW-Serie | Version 1.02...
  • Página 24 www.unicraft.de...

Este manual también es adecuado para:

Esw 800

Tabla de contenido