Página 1
SISTEMAS DE ALIMENTACIÓN ININTERRUMPIDA (SAI)+ ESTABILIZADORES-REDUCTORES DE FLUJO LUMINOSO + FUENTES DE ALIMENTACIÓN + ONDULADORES ESTÁTICOS + INVERSORES FOTOVOLTAICOS + MICROTURBINAS + ESTABILIZADORES DE TENSION INVERSOR FOTOVOLTAICO CON CONEXIÓN A RED EQUINOX MANUAL DE USUARIO...
3.1. Introducción del sistema fotovoltaico con 6.1.1. Mantenimiento preventivo conexión a la red eléctrica 6.2. Trouble Shooting 3.2. Introducción al inversor EQUINOX 6.3. Condiciones de la garantía 3.3. Gama 6.3.1. Producto cubierto 6.3.2. Términos de la garantía 3.4. Partes constituyentes 6.3.3.
INTRODUCCIÓN Introducción 1.2. Utilizando este manual El propósito de este manual es el de proveer explica- ciones y procedimientos para la instalación y operación del equipo. Este manual debe ser leído detenidamente antes 1.1. Carta de agradecimiento de la instalación y operación. Guardar este manual para futuras consultas.
• La realización de revisiones por la Dirección. • El suministro de los recursos necesarios. 2.2. Normativa El producto EQUINOX está diseñado, fabricado y co- mercializado de acuerdo con la norma EN ISO 9001 de Aseguramiento de la Calidad. El marcado indica la con- formidad a las Directivas de la CEE (que se citan entre pa- réntesis) mediante la aplicación de las normas siguientes:...
PRESENTACIÓN Presentación 3.2. Introducción al inversor EQUINOX El inversor EQUINOX conectable a red convierte la co- rriente continua (DC) generada por los paneles fotovol- 3.1. Introducción del sistema taicos a corriente alterna (AC), la cual es compatible con la fotovoltaico con conexión a red local de distribución eléctrica.
PRESENTACIÓN • Verde: Arranque y operación normal. (6) Slot opcional de comunicación: Es un interface op- • Rojo: Fallo de red o del sistema (ver la “tabla de men- cional de comunicaciones, tal como una tarjeta RS-485. sajes de error”). El inversor se desconecta de la red y (7) Panel de control: Este dispositivo muestra y registra la iluminación del display cambia a rojo durante la des- información útil sobre la operación del inversor, como el...
(4) Slot opcional de comunicación: Es un interface op- cional de comunicaciones, tal como una tarjeta RS-485. Fig. 6. Vista partes constituyentes EQX-2800 (5) Panel de control: Constituido por un display LCD para mostrar el estado del inversor. (1) Panel de conexiones: El panel de conexiones con- (6) Disipador.
Descripción: • Estado ON (LED verde): Se ilumina cuando el EQUINOX está en funcionamiento. La única condición que lo apaga es cuando no existe alimentación, pasán- dose a modo shutdown. • Fallo (LED rojo): Una vez se ilumina, ello significa que el inversor se encuentra en modo de fallo.
Una vez recepcionado el equipo, comprobar que el emba- laje contiene los siguientes elementos: 4.1. Importantes instrucciones de • Inversor EQUINOX x 1. seguridad • Manual de instalación y operación x 1. • Tornillos de montaje, de seguridad y pasacables.
Fig. 8. Vista de los espacios de aireación recomen- dados 4.3.2.1. EQX-2800 / 3680 / 3450 / 4000 Fijar el soporte mediante los orificios de montaje: Para instalar el inversor en la pared, marcar los 4 orificios en la parte posterior del soporte.
Escoger la ubicación de instalación de forma que el display El EQUINOX está equipado con un DB9 para el interface pueda leerse con comodidad. RS-232. Abrir la cubierta del DB9 antes de utilizarlo. MANUAL DE USUARIO...
3680 4 ~ 6 4.4.3. USB (en panel de control) para EQX-3450 3680 4 ~ 6 EQX-2800 modelo EQX-10000 2800 2 ~ 4 2 ~ 4 El panel de control es alimentado a través de un conector mini USB para el interface USB del PC. Abrir la tapa de este mini USB antes de la utilización.
Sistema conexión de 20 A ≤ 500 EQX-3450 ∅ 3mm ≤ 450 EQX-2800 Tabla 2. Tensiones de circuito abierto e intensidades máximas por modelo CONSEJOS ANTES DE LA CONEXIÓN DE LOS PA- NELES FOTOVOLTAICOS Para obtener los mejores resultados del sistema inversor fotovoltaico, considerar las siguientes reglas: Verificar que la máxima tensión de circuito abierto de...
Página 15
1 conjunto de paneles pantalla: entre 13 A y 39 A inversor EQUINOX Panel PV Verificar la conexión entre el inversor fotovoltaico y el sistema de conexión de AC y la conexión entre la red de alterna y el interface AC-Junction box.
INSTALACIÓN 4.6. Verificación y puesta en Cerrar el magnetotérmico AC o fusible entre el in- versor fotovoltaico y la red AC. El estado del inversor marcha después de la debería cambiar a operación normal después de una instalación cuenta atrás "Verificando xxS" si los paneles fotovol- taicos están alimentados con una tensión DC mayor de la tensión inicial de alimentación ("Initial Feeding Seguir los mensajes que aparecen en el display.
OPERACIÓN Tres estados de operación: Operación Standby: Durante la operación normal, el inversor se encuentra en estado “Standby” para tensiones de circuito abierto entre 200V y 300V. 5.1. Modos de operación 5.1.1. EQX-10000 El inversor arranca automáticamente una vez la tensión b.
El siguiente ejemplo muestra el display LCD Cuando la capacidad de memoria sea inferior al 5%, del modelo EQX-2800 cuando la entrada de los paneles se el panel de control emitirá una alarma audible. En este incrementa por encima de los 100 V: momento, el usuario debería salvaguardar los datos...
OPERACIÓN b. Pulsar “OK” para confirmar. Utilizar “↑” y “↓” para modificar el valor. Pulsar “OK” para confirmar. 5.2.1.3. Árbol de funciones. El siguiente cuadro resume la operación: Gráfica semanal: Presionar “↓” de la gráfica diaria, el LCD cambiará a Gráfica semanal como se muestra. Pantalla Primer nivel Segundo nivel...
Página 20
OPERACIÓN Una vez retirado se puede apreciar el cable de co- nexión de 1,8 metros entre el panel de control y el in- versor. Para mayores extensiones se puede utilizar un cable estándar RS-232. Seleccionar el periodo que se desee mediante “Date from”...
OPERACIÓN Hacer click en el botón “Export”. 5.2.2. EQX-5000 / 4000 / 3680 / 3450 / 2800 La operación del inversor es muy sencilla. Durante la ope- ración normal, el inversor trabaja automáticamente. Sin em- bargo, para alcanzar la máxima eficiencia de conversión: On-Off automático: El inversor arranca automática- mente cuando la potencia DC de los paneles fotovol- taicos es suficiente.
El idioma por defecto es el Español. Condiciones Mensaje Descripción operación mostrado EQX-10000 EQX-5000 EQX-4000 EQX-3680 EQX-3450 EQX-2800 Estado normal de trabajo Apagado No display El inversor está totalmente apagado. Tensión de entrada: ≤ 200V ≤ 100V ≤ 70V Standby Standby 200V < tensión 100V <...
Página 23
Descripción operación mostrado EQX-10000 EQX-5000 EQX-4000 EQX-3680 EQX-3450 EQX-2800 Energía diaria E-today = Los kWh acumulados del día. xxx.xx kWh Fallo del sistema Fallo de aislamiento Isolation fault Fallo de tierra en los paneles o fallo en la protección sobretensiones.
OPERACIÓN 5.2.4. Precisión de la lectura 5.3. Rastreador del Punto de Máxima Potencia (MPPT) La lectura del display LCD debe ser considerada sólo como una referencia. No recomendamos utilizar los datos para una comprobación o test del sistema. Normalmente, su Gracias a su avanzado diseño, el inversor puede rastrear precisión está...
MANTENIMIENTO, GARANTÍA Y SERVICIO Para evitar riesgos de electrocuciones, las ten- Mantenimiento, siones AC y DC deben ser desconectadas siempre Garantía y Servicio que el personal deba tocar los paneles fotovoltaicos bajo cualquier circunstancia. 6.2. Trouble Shooting 6.1. Guía básica de mantenimiento El inversor fotovoltaico requiere muy poco mantenimiento.
6.3.1. Producto cubierto Comprobar las alarmas registradas. Verificar y comprobar las lecturas del módulo LCD. Inversor fotovoltaico con conexión a red EQUINOX. Otras mediciones. Verificar el estado de los ventiladores. 6.3.2. Términos de la garantía ...
MANTENIMIENTO, GARANTÍA Y SERVICIO LD24HLS. Atención al cliente de Lunes a Domingo 24 h., 365 días al año. Tiempo de respuesta dentro de las dos o tres horas siguientes a la notificación de la avería. • Disposiciones adicionales: 1-m-cb. ...
(V La gráfica de eficiencia típica V se muestra en la siguiente figura. Fig. 23. Eficiencia típica para EQX-2800 Los resultados pueden variar debido a las tole- rancias de los equipos de test y a las diferencias de producto.
ANEXOS 7.3. Pérdidas de línea 7.4. Selección de los magnetotérmicos de línea • La corriente nominal máxima para el cable empleado y la protección máxima del fusible para el equipo, limita la corriente nominal máxima para el magnetotérmico de línea. • Adicionalmente, verificar la conveniencia térmica de los magnetotérmicos de línea.
Página 32
SISTEMAS DE ALIMENTACIÓN ININTERRUMPIDA (SAI)+ ESTABILIZADORES-REDUCTORES DE FLUJO LUMINOSO + FUENTES DE ALIMENTACIÓN + ONDULADORES ESTÁTICOS + INVERSORES FOTOVOLTAICOS + MICROTURBINAS + ESTABILIZADORES DE TENSION Avda. de la Serra, 100 08460 Palautordera BARCELONA Tel. +34 93 848 24 00 902 48 24 00 Fax.