Lamborghini Caloreclima 55 PM/M-E Manual De Instalación Y Mantenimiento
Lamborghini Caloreclima 55 PM/M-E Manual De Instalación Y Mantenimiento

Lamborghini Caloreclima 55 PM/M-E Manual De Instalación Y Mantenimiento

Quemadores a gas modulantes con dos etapas progressivas
Ocultar thumbs Ver también para 55 PM/M-E:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

AZIENDA CERTIFICATA UNI EN ISO 9001
BRUCIATORI A GAS A DUE STADI PROGRESSIVI/MODULANTI
TWO PROGRESSIVE STAGES MODULATING GAS BURNERS
BRULEURS A GAZ A DEUX ALLURES PROGRESSIVES A MODULATION
MODULIERENDE PROGRESSIVER ZWEI-STUFEN GASBRENNER
QUEMADORES A GAS MODULANTES CON DOS ETAPAS PROGRESSIVAS
55 - 70 - 90 - 140 - 210 PM/M-E
MANUALE
INSTALLATION
MANUEL
INSTALLATION-
MANUAL DE
D'INSTALLAZIONE
AND
D'INSTALLATION
UND
INSTALACIÓN Y
E MANUTENZIONE
MAINTENANCE MANUAL
ET D'ENTRETIEN
WARTUNGSANLEITUNG
MANTENIMIENTO

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Lamborghini Caloreclima 55 PM/M-E

  • Página 1 AZIENDA CERTIFICATA UNI EN ISO 9001 BRUCIATORI A GAS A DUE STADI PROGRESSIVI/MODULANTI TWO PROGRESSIVE STAGES MODULATING GAS BURNERS BRULEURS A GAZ A DEUX ALLURES PROGRESSIVES A MODULATION MODULIERENDE PROGRESSIVER ZWEI-STUFEN GASBRENNER QUEMADORES A GAS MODULANTES CON DOS ETAPAS PROGRESSIVAS 55 - 70 - 90 - 140 - 210 PM/M-E MANUALE INSTALLATION...
  • Página 3 ITALIANO Leggere attentamente le istruzioni ed avvertenze contenute sul presente libretto in quanto forniscono importanti indicazioni riguardanti la sicurezza d’installazione, d’uso e di ma- nutenzione. Conservare con cura questo libretto per ogni ulteriore consultazione. L’instal- lazione deve essere effetuata da personale qualificato che sarà responsabile del rispetto delle norme di sicurezza vigenti.
  • Página 4: Tabla De Contenido

    ...per l’ottima scelta. La ringraziamo per la preferenza accordata ai ns. prodotti. LAMBORGHINI CALORECLIMA è dal 1959 attivamente presente in Italia e nel mondo con una rete capillare di Agenti e Concessionari, che garantiscono costantemente la presenza del prodotto sul mercato. Si affian- ca a questo un servizio di assistenza tecnica, “LAMBORGHINI SERVICE”, al quale è...
  • Página 5: Norme Generali

    NORME GENERALI ● Il presente libretto costituisce parte integrante ed essenziale del prodotto e dovrà essere consegnato all’installatore. Leggere attentamente le avvertenze contenute nel presente libretto in quanto forniscono importanti indica- zioni riguardanti la sicurezza d’installazione, d’uso e manutenzione. Conservare con cura questo libretto per ogni ulteriore consultazione. L’installazione del bruciatore deve essere effettuata in ottemperanza alle norme vigenti, secondo le istruzioni del costruttore e da personale qualificato.
  • Página 6 ● Il locale del bruciatore deve possedere delle aperture verso l’esterno conformi alle norme locali in vigore. In caso di dubbio relativamente alla circolazione dell’aria, ci raccomandiamo di misurare anzitutto il valore del CO , con il bruciatore funzionante alla sua massima portata ed il locale ventilato, solamente tramite le aperture destinate ad alimentare d’aria il bruciatore;...
  • Página 7: Descrizione

    Se il cavo di alimentazione del bruciatore risulta difettoso, deve essere sostituito solamente da personale qualificato. Non toccare mai il bruciatore con parti del corpo bagnate oppure senza indossare scarpe. Non stirare (forzare) mai i cavi di alimentazione e mantenerli distanti da fonti di calore. La lunghezza dei cavi utilizzati deve consentire l’apertura del bruciatore ed eventualmente della porta della caldaia.
  • Página 8: Dimensioni

    DIMENSIONI Modello min. max. min. max Ø Ø 55 PM/M-E 1300 1 1/2” 55 PM/M-E 1300 1 1/4” 1300 2” 70 PM/M-E 1300 1 1/4” 70 PM/M-E 1390 DN 65 90 PM/M-E 90 PM/M-E 1390 1 1/4” 140 PM/M-E 1390...
  • Página 9: Caratteristiche Tecniche

    CARATTERISTICHE TECNICHE Portata - potenza termica Assorbimento Motore Tipo 2P kW kcal/h 230V 400V 55 PM/M-E 15 - 55,3 129000 - 473000 150 - 550 0.74 3.55 70 PM/M-E 24,1 - 78,8 206400 - 674240 240 - 784 0.74 90 PM/M-E...
  • Página 10: Curve Pressione / Portata Gas

    CURVE PRESSIONE / PORTATA GAS Indicano la pressione del gas, in mbar, (nei vari punti della rampa gas) necessaria per ottenere una determi- nata portata in m /h. Le pressioni sono misurate con bruciatore in funzione e si intendono con camera di combustione a 0 mbar.
  • Página 11 150 200 250 300 350 400 450 500 550 600 650 700 750...
  • Página 12 70 PM/M Pi 1 1/4" Pi 1 1/4" Pi 2" Pi 2" 300 350 400 450 500 550 600 650 700 750 800 850 900 Legenda Gas naturale Pi = Pressione ingresso rampa PT = Pressione alla testa...
  • Página 13 90 PM/M Pi 1 1/2" Pi DN 65 950 1000 Legenda Pi = Pressione ingresso rampa PT = Pressione alla testa...
  • Página 14 90 PM/M Gpl Pi 1"1/4 950 1000 Legenda Pi = Pressione ingresso rampa PT = Pressione alla testa...
  • Página 15 140 PM/M Pi 1 1/4" Pi 2" Pi DN 80 950 1000 1050 1100 1150 1200 1250 1300 Legenda Pi = Pressione ingresso rampa PT = Pressione alla testa...
  • Página 16 140 PM/M Gpl Pi 1 1/4" Pi 2" Pi DN 80 950 1000 1050 1100 1150 1200 1250 1300 Legenda Pi = Pressione ingresso rampa PT = Pressione alla testa...
  • Página 17 210 PM/M Pi 2" Pi DN 100 900 950 1000 1050 1100 1150 1200 1250 1300 1350 1400 1450 1500 1550 1600 1650 1700 1750 1800 1850 1900 1950 2000 Legenda Pi = Pressione ingresso rampa PT = Pressione alla testa...
  • Página 18 210 PM/M Gpl Pi 2" Pi DN 100 900 950 1000 1050 1100 1150 1200 1250 1300 1350 1400 1450 1500 1550 1600 1650 1700 1750 1800 1850 1900 1950 2000 Legenda Pi = Pressione ingresso rampa PT = Pressione alla testa...
  • Página 19: Montaggio Alla Caldaia

    0÷5 cm A giro diretto 0 ÷ 5 cm A giro diretto Modello 225 ÷ 283 55 PM/M-E 70 PM/M-E 225 ÷ 283 Prima del bloccaggio definitivo è necessario con- 90 PM/M-E trollare la lunghezza di imbocco accertandosi che 140 PM/M-E il bloccaggio penetri per qualche cm.
  • Página 20: Dimensioni Fiamma

    DIMENSIONI FIAMMA A = Diametro fiamma B = Lunghezza fiamma Diametro fiamma (A) Lunghezza fiamma (B) Mcal/h D=50 D=60 1000 55 PM/M-E 1200 70 PM/M-E 90 PM/M-E 1400 D=80 140 PM/M-E 1600 1800 2000 2200 210 PM/M-E 2400 D=100 2600...
  • Página 21: Collegamenti Elettrici 55-70-90-140 Pm/M-E

    COLLEGAMENTI ELETTRICI 55-70-90-140 PM/M-E I collegamenti da effettuare a cura dell’installatore sono: linea di alimentazione, linea dei termostati (TA-TC- TS-TMF), eventuale lampada di sicurezza. Funzionamento a due stadi progressivi Funzionamento modulazione continua Funzionamento modulazione a 2 stadi LEGENDA Morsettiera servocomando LANDIS SQN.. Morsettiera apparecchiatura LANDIS LFL..
  • Página 22: Collegamenti Elettrici 210 Pm/M-E

    COLLEGAMENTI ELETTRICI 210 PM/M-E I collegamenti da effettuare a cura dell’installatore sono: linea di alimentazione, linea dei termostati (TA-TC- TS-TMF), eventuale lampada di sicurezza. Funzionamento a due stadi progressivi Funzionamento modulazione continua Funzionamento modulazione a 2 stadi LEGENDA Morsettiera servocomando LANDIS SQN.. Morsettiera apparecchiatura LANDIS LFL..
  • Página 23: Posizione Elettrodi

    POSIZIONE ELETTRODI In tutti i bruciatori gli elettrodi di accensione sono due, più uno di controllo. Per posizionare gli elettrodi osservare la figura riportata a fianco, rispettando i valori della tabella sotto indicata. 3 ÷ 4 mm Elettrodo di controllo 10 mm N.B.
  • Página 24: Ciclo Funzionamento

    CICLO FUNZIONAMENTO A seconda del dispositivo a cui è asservito il servocomando di azionamento della serranda aria si hanno due tipi di esercizio del bruciatore: a due stadi progressivi se l’organo di comando è del genere (ON/OFF) tutto- niente, a modulazione continua di fiamma se il dispositivo è di tipo modulante. aria °...
  • Página 25 aria 100% avviamento min. 30% tempo 1 sec. max funzionamento modul. Funzionamento a modulazione continua E’ il funzionamento che si ottiene inviando al servocomando della serranda aria un appropriato segnale per cui la potenza erogata dal bruciatore può assumere qualunque valore intermedio tra un minimo ed un massi- mo prefissati.
  • Página 26 DIAGRAMMA FUNZIONAMENTO A 2 STADI PROGRESSIVI max. min. Legenda T11 Tempo di apertura serranda aria, da 0 a max. È il tempo di sicurezza, entro il quale si deve TW Inizia alla chiusura della linea termostatica e del avere segnale di fiamma all’elettrodo EC. PG.
  • Página 27 DIAGRAMMA FUNZIONAMENTO MODULAZIONE 2 STADI max. min. Legenda T11 Tempo di apertura serranda aria, da 0 a max. È il tempo di sicurezza, entro il quale si deve TW Inizia alla chiusura della linea termostatica e del avere segnale di fiamma all’elettrodo EC. PG.
  • Página 28 DIAGRAMMA FUNZIONAMENTO MODULAZIONE CONTINUA V1° max. min. Legenda T11 Tempo di apertura serranda aria, da 0 a max. È il tempo di sicurezza, entro il quale si deve TW Inizia alla chiusura della linea termostatica e del avere segnale di fiamma all’elettrodo EC. PG.
  • Página 29: Regolazione Testa Di Carburazione

    REGOLAZIONE TESTA DI CARBURAZIONE 1 ) Allentare i pomelli A. 2 ) Agendo su di essi si modifica la posizione del boccaglio rispetto alla testa di carburazione. Posizionare i pomelli in corrispondenza dei valori desiderati compresi tra 1 e 3; corrispondenti rispettiva- mente alla portata minima e massima del bruciatore.
  • Página 30: Regolazione Aria

    REGOLAZIONE ARIA Nei bruciatori tipo PM/M-E, la serranda aria è azionata da un servocomando elettrico. Le posizioni della serranda si determinano per mezzo delle camme, con riferimento alla graduazione riportata sul disco appo- sito. Le camme si manovrano per mezzo della chiave di dotazione: sono frizionate ed autobloccate. Spingendo sul bottone B si disinnesta il sistema di trascinamento della serranda, liberandola per spostamenti manuali.
  • Página 31 VERIFICA DELLA QUANTITA’ DI GAS ALL’AVVIAMENTO La verifica della quantità di gas all’avviamento avviene applicando la seguente formula: Ts x Qs ≤ dove Ts = Tempo di sicurezza in secondi Qs = Energia liberata nel tempo di sicurezza espressa in kW il valore Qs è...
  • Página 32: Pressostato Aria

    Campo di Pressostato Campo di Modello aria tipo taratura mbar gas tipo taratura mbar DUNGS DUNGS 55 PM/M-E 1 - 10 5 - 120 LGW 10 A2P GW 150 A5 DUNGS DUNGS 70 PM/M-E 1 - 10 5 - 120...
  • Página 33: Controllo Combustione

    CONTROLLO CORRENTE DI IONIZZAZIONE M P E Deve essere rispettato il valore minimo di 30 µA e non presentare forti oscillazioni. µ A COLLEGAMENTO MICROAMPEROMETRO CONTROLLO COMBUSTIONE Al fine di ottenere i migliori rendimenti di combustione e, nel rispetto dell’ambiente, si raccomanda di effettua- re, con gli adeguati strumenti, controllo e regolazione della combustione.
  • Página 34 TARATURA E MESSA A PUNTO Legenda 1 Rapporto V 2 Rapporto N 3 PL Presa pressione soffiante 4 PBr Presa pressione gas 5 PF Presa pressione camera di combustione Verificare che sulla rampa gas non siano presenti perdite di gas. avviare il bruciatore alla portata massima;...
  • Página 35 TARATURA E MESSA A PUNTO Legenda 1 Rapporto V 2 Rapporto N 3 PL Presa pressione soffiante 4 PBr Presa pressione gas 5 PF Presa pressione camera di combustione Verificare che sulla rampa gas non siano presenti perdite di gas. avviare il bruciatore alla portata massima;...
  • Página 36: Valvola Gas Mod. Mb-Vef

    VALVOLA GAS MOD. MB-VEF MB-VEF ● Montare il raccordo a gomito (1) in dotazione all’attacco (PL) della val- vola a gas. ● Collegare al raccordo (1) il tubino al silicone (TA) montato sulla presa di pressione aria (PA).
  • Página 37: Valvola Gas Mod. Dmv-Vef

    VALVOLA GAS MOD. DMV-VEF DMV-VEF ● Montare il raccordo a gomito (1) all’attacco (PL) della valvola a gas. ● Collegare al raccordo (1) il tubino al silicone (TA) montato sulla presa di pressione aria (PA). ● Togliere il tappo (2) dal raccordo presente sul tubo convogliatore e avvitare al suo po- sto il raccordo dritto per tubo di rame in do- tazione.
  • Página 38: Trasformazione Per Funzionamento Con Diversi Tipi Di Gas

    TRASFORMAZIONE PER FUNZIONAMENTO CON DIVERSI TIPI DI GAS I bruciatori escono dallo stabilimento con un gruppo testa adatto per funzionare con un solo tipo di gas (gas naturale o B/P). Volendo adattare un bruciatore ad un tipo diverso di gas (esempio da GAS NATURALE a B/P), occorre acquistare l’apposito kit di trasformazione gas.
  • Página 39: Manutenzione

    MANUTENZIONE Fare eseguire da personale specializzato, annualmente, le seguenti operazioni: ● Verifica delle tenute interne delle valvole; ● Pulizia del filtro; ● Pulizia della ventola e della testa; ● Verifica delle posizioni delle punte degli elettrodi di accensione e della posizione dell’elettrodo di controllo; ●...
  • Página 40: Irregolarità Di Funzionamento

    IRREGOLARITÀ DI FUNZIONAMENTO DIFETTO CAUSA RIMEDIO a) Mancanza di energia elettrica. a) Controllare i fusibili della linea di alimentazione. Controllare il fusi- bili dell'apparecchiatura elettrica. Controllare la linea dei termostati Il bruciatore non si avvia. e del pressostato del gas. b) Controllare l'apertura dei dispositivi b) Non arriva gas al bruciatore.
  • Página 41 PROGRAMMA DI COMANDO IN CASO DI INTERRUZIONE E INDICAZIONE DELLA POSIZIONE DI INTERRUZIONE In linea di principio, in caso di interruzione di qualsiasi natura, l’afflusso di combustibile è immediatamente interrotto. Nello stesso tempo, il programmatore resta immobile, come l’indicatore di posizione dell’interrutto- re.
  • Página 42 ..on an excellent choice. We thank you for the preference accorded to our products. LAMBORGHINI CALORECLIMA has been actively present in Italy and throughout the world since 1959 with a widespread network of agents and concessionary agents to constantly guarantee the presence of our product on the market.
  • Página 43: General Instructions

    GENERAL INSTRUCTIONS ● This booklet constitutes an integral and essential part of the product and should be supplied to the installer. Read carefully the instructions contained in this booklet as they provide important directions regarding the safety of installation, use and maintenance. Preserve this booklet with care for any further consultation.
  • Página 44 ● The room where the burner is located must have the openings required by local regulations in force. Should you have any doubts as to the circulation of the air in the room, then you should first measure the figure with the burner working at its maximum delivery and with the room ventilated solely by means of the openings that feed air to the burner;...
  • Página 45: Description

    Should the burner’s mains cable be found faulty, it must only be replaced by qualified persons. Do not touch the burner with parts of the body wich are wet or when in bare feet. Do not pull (stretch) the mains cables and keep them well away from heat sources. The length of the cables used must enable the burner to be opened, as well as the boiler door.
  • Página 46: Main Components

    DIMENSIONS Model min. max. min. max Ø Ø 1300 1 1/2” 55 PM/M-E 1300 1 1/4” 55 PM/M-E 70 PM/M-E 1300 2” 70 PM/M-E 1300 1 1/4” 90 PM/M-E 1390 DN 65 90 PM/M-E 1390 1 1/4” 140 PM/M-E 1390...
  • Página 47: Technical Specifications

    TECHNICAL SPECIFICATIONS Flow rate - Thermal power Input Motor Type 2P kW kcal/h 230V 400V 55 PM/M-E 15 - 55,3 129000 - 473000 150 - 550 0.74 3.55 70 PM/M-E 24,1 - 78,8 206400 - 674240 240 - 784 0.74...
  • Página 48: Gas Pressure / Flow Curves

    GAS PRESSURE / FLOW CURVES These curves show the gas pressure in millibar (at various points along the gas train) necessary to produce a given flow rate (cu m/h). The pressures have been measured with the burner working, with combustion chamber pressure at 0 millibar.
  • Página 49 55 PM/M Pi 1 1/4" Pi 1 1/2" Pi 1 1/4" Pi 1 1/2" 150 200 250 300 350 400 450 500 550 600 650 700 750 Legend Natural gas Pi = Pressure at gas train inlet PT = Pressure at combustion head...
  • Página 50 70 PM/M Pi 1 1/4" Pi 1 1/4" Pi 2" Pi 2" 300 350 400 450 500 550 600 650 700 750 800 850 900 Legend Natural gas Pi = Pressure at gas train inlet PT = Pressure at combustion head...
  • Página 51 90 PM/M Pi 1 1/2" Pi DN 65 950 1000 Legend Pi = Pressure at gas train inlet PT = Pressure at combustion head...
  • Página 52 90 PM/M Gpl Pi 1"1/4 950 1000 Legend Pi = Pressure at gas train inlet PT = Pressure at combustion head...
  • Página 53 140 PM/M Pi 1 1/4" Pi 2" Pi DN 80 950 1000 1050 1100 1150 1200 1250 1300 Legend Pi = Pressure at gas train inlet PT = Pressure at combustion head...
  • Página 54 140 PM/M Gpl Pi 1 1/4" Pi 2" Pi DN 80 950 1000 1050 1100 1150 1200 1250 1300 Legend Pi = Pressure at gas train inlet PT = Pressure at combustion head...
  • Página 55 210 PM/M Pi 2" Pi DN 100 900 950 1000 1050 1100 1150 1200 1250 1300 1350 1400 1450 1500 1550 1600 1650 1700 1750 1800 1850 1900 1950 2000 Legend Pi = Pressure at gas train inlet PT = Pressure at combustion head...
  • Página 56 210 PM/M Gpl Pi 2" Pi DN 100 900 950 1000 1050 1100 1150 1200 1250 1300 1350 1400 1450 1500 1550 1600 1650 1700 1750 1800 1850 1900 1950 2000 Legend Pi = Pressure at gas train inlet PT = Pressure at combustion head...
  • Página 57: Boiler Assembly

    0÷5 cm Flame forward 0 ÷ 5 cm A giro diretto Model 225 ÷ 283 55 PM/M-E 70 PM/M-E 225 ÷ 283 Before locking permanently it is necessary to check 90 PM/M-E the insertion length, ensuring that the draught tube...
  • Página 58: Flame Dimensions

    FLAME DIMENSIONS A = Flame diameter B = Flame length Flame diameter (A) Flame length (B ) Mcal/h D=50 D=60 1000 55 PM/M-E 1200 70 PM/M-E 90 PM/M-E 1400 D=80 140 PM/M-E 1600 1800 2000 2200 210 PM/M-E 2400 D=100...
  • Página 59: Electrical Connections 55-70-90-140 Pm/M-E

    ELECTRICAL CONNECTIONS 55-70-90-140 PM/M-E The installation technician should perform connections to the mains, thermostat line (TA-TC-TS-TMF) and safety light if present. Gradual two-stage operation Continuous modulation operation Two-stage operation modulation LEGEND LANDIS SQN... servo control terminal board LANDIS LFL control box terminal board Motor relay coil Electric panel terminal board Thermal relay contact...
  • Página 60: Electrical Connections 210 Pm/M-E

    ELECTRICAL CONNECTIONS 210 PM/M-E The installation technician should perform connections to the mains, thermostat line (TA-TC-TS-TMF) and safety light if present. Gradual two-stage operation Continuous modulation operation Two-stage operation modulation LEGEND LANDIS SQN... servo control terminal board LANDIS LFL control box terminal board Motor relay coil Electric panel terminal board Thermal relay contact...
  • Página 61: Electrodes Position

    ELECTRODES POSITION All burners have two starting electrodes and one control electrode. To position the electrodes refer to the figure at side and observe the values in the table below. 3 ÷ 4 mm Control electrode 10 mm N.B. The starting electrodes and control electrode should never touch the deflector or the draught tube; if so, their function will be voided and burner operation will be compromised.
  • Página 62: Operating Cycle

    OPERATING CYCLE There are two types of burner operation depending on the device to which the air flap servocontrol is slaved: with two progressive stages if the control device is the ON/OFF type, and with continuous modulation of the flame if the device is the modulating type. 2nd stage 1st stage startup...
  • Página 63 100% startup min. 30% time 1 sec. max modul. operation Operation with continuous modulation This operation is obtained by sending an appropriate signal to the air flap servocontrol so that the power supplied by the burner can assume any value between a pre-set minimum and maximum. Continuous modulation is required when the variation in the boiler water temperature or in the steam pressure must be contained within strict limits.
  • Página 64 DIAGRAM OPERATION TWO PROGRESSIVE STAGES max. min. Legend T11 Air shutter opening time, from 0 to max. Safety time, within which the flame signal must TW Begins with the closure of the thermostatic line reach the EC electrode. or the PG. The PA must be in the rest position. Interval between the opening of the gas valve This is the waiting and self-test time.
  • Página 65 DIAGRAM OPERATION MODULATION TWO STAGES max. min. Legend T11 Air shutter opening time, from 0 to max. Safety time, within which the flame signal must TW Begins with the closure of the thermostatic line reach the EC electrode. or the PG. The PA must be in the rest position. Interval between the opening of the gas valve This is the waiting and self-test time.
  • Página 66 DIAGRAM OPERATION CONTINUOUS MODULATION V1° max. min. Legend T11 Air shutter opening time, from 0 to max. Safety time, within which the flame signal must TW Begins with the closure of the thermostatic line reach the EC electrode. or the PG. The PA must be in the rest position. Interval between the opening of the gas valve This is the waiting and self-test time.
  • Página 67: Combustion Head Regulation

    COMBUSTION HEAD REGULATION 1. Loosen knobs (A) 2. Moving the knobs the position of the draught tube can be changed in relation to the combustion head. Position the knobs between 1 and 3 according to that required. They correspond respectively to the minimum and maximum capacity of the burner.
  • Página 68: Air Regulation

    AIR REGULATION With PM/M-E type burners, the air flap is activated by an electric servo control. The air flap positions are determined by means of the cams, with their alignment indicated on the reference disc. The cams can be moved by using the equipped wrench as they are self-locking. By pressing button B, the air flap drive system is disengaged, and the air flap is free to be moved manually (if necessary).
  • Página 69 CHECK OF THE GAS QUANTITY ON START-UP The check of the gas quantity on start-up is performed by using the following formula: Ts x Qs ≤ where = Safety interval in seconds Qs = Energy released in the safety interval expressed in kW The Qs value is obtained by : 3600 8127...
  • Página 70: Gas Pressure

    Setting range Gas pressure Setting range Model switch type mbars switch type mbars DUNGS DUNGS 55 PM/M-E 1 - 10 5 - 120 LGW 10 A2P GW 150 A5 DUNGS DUNGS 70 PM/M-E 1 - 10 5 - 120 LGW 10 A2P...
  • Página 71 CHECKING IONIZATION CURRENT M P E The minimum value of 30 µA should be observed, and large oscillations are to be avoided. µ A MICROAMPEREMETER CONNECTION CHECKING COMBUSTION In order to obtain optimum combustion efficiency and to safeguard the environment, we recommend to check, and regulate combustion using the appropriate instruments.
  • Página 72 CALIBRATION AND SETTING UP Legend 1 Ratio V 2 Ratio N 3 PL Air pressure check point 4 PBr Gas pressure check point 5 PF Combustion chamber pressure check point Ensure that there are no leaks from the gas ramp. start the burner at the maximum flow-rate;...
  • Página 73 CALIBRATION AND SETTING UP Legend 1 Ratio V 2 Ratio N 3 PL Air pressure check point 4 PBr Gas pressure check point 5 PF Combustion chamber pressure check point Ensure that there are no leaks from the gas ramp. start the burner at the maximum flow-rate;...
  • Página 74: Gas Valve Mod. Mb-Vef

    GAS VALVE MOD. MB-VEF MB-VEF ● Fit the supplied elbow coupling (1) to the gas valve connection (PL). ● Connect the small silicone pipe (TA) installed on the air pressure plug (PA) to the coupling (1).
  • Página 75: Gas Valve Mod. Dmv-Vef

    GAS VALVE MOD. DMV-VEF DMV-VEF ● Fit the elbow coupling (1) to the gas valve connection (PL). ● Connect the small silicone pipe (TA) installed on the air pressure plug (PA) to the coupling (1). ● Remove the plug (2) from the coupling on the conveying pipe, then screw in its place the straight coupling supplied and suitable for copper pipe.
  • Página 76: Conversion For Operation With Different Types Of Gas

    CONVERSION FOR OPERATION WITH DIFFERENT TYPES OF GAS The burners are delivered equipped with a head set suitable to operate with only one type of gas (natural gas or B/P). Should you need to adapt the burner to a different type of gas (ex. from NATURAL GAS to B/P), you should purchase the suitable gas conversion kit.
  • Página 77: Maintenance

    MAINTENANCE Have a qualified technician carry out the following operations once a year: ● check the valves’ internal seals; ● clean the filter; ● clean the fan and the combustion head; ● check the position of the starting electrode tips and the position of the control electrode; ●...
  • Página 78: Trouble Shooting

    TROUBLE SHOOTING FAULT CAUSE SOLUTION a) check the mains fuses and the a) no electricity. control box fuses. Check the thermostat line and the gas pressure switch line. The burner does not start. b) check that the cut-off devices b) gas fails to reach the burner. positioned along the feeder pipe open properly.
  • Página 79 CONTROL PROGRAM UNDER FAULT CONDITIONS AND LOCK-OUT INDICATION In case of any disturbance, the sequence mechanism stops and with it the lockout indicator. The symbol above the reading mark of the indicator gives the type of disturbance: No start, e.g. because one contact is not closed (also refer to -prerequisites for burner startup-). Lockout during or after control program sequence due to extraneous light (e.g.
  • Página 80 ... pour l’excellent choix. Nous vous remercions de la préférence accordée à nos produits. Depuis 1959, LAMBORGHINI CALORECLIMA est activement présente en Italie et dans le monde avec un réseau capillaire d’Agents et de Concessionnaires qui garantissent une présence constante du produit sur le marché.
  • Página 81: Normes Generales

    NORMES GENERALES ● Cette notice est partie intégrante et essentielle du produit et devra être remise à l’installateur. Lire attentivement les conseils contenus dans la présente notice car ils fournissent des indications importantes sur la sécurité d’installation, l’utilisation et l’entretien. Bien conserver cette notice pour toute consultation ultérieure. L’installation du brûleur doit être effectuée en conformité...
  • Página 82 ● La pièce du brûleur doit posséder des ouvertures sur l’extérieur, conformes aux normes locales en vigueur. Si vous avez des doutes sur la circulation de l’air, nous vous recommandons de mesurer tout d’abord la valeur de CO , avec le brûleur qui fonctionne au débit maximum, la pièce ventilée uniquement par les ouvertures qui doivent alimenter le brûleur en air;...
  • Página 83: Description

    Si le câble électrique du brûleur est défectueux, le faire remplacer uniquement par un personnel qualifié. Ne touchez jamais le brûleur lorsque des parties de votre corps sont mouillées ou si vous êtes déchaussés. Ne pas forcer les câbles électriques et ne pas les placer à proximité des sources de chaleur. La longueur des câbles utilisés doit permettre l’ouverture du brûleur et éventuellement de la porte de la chaudière.
  • Página 84: Dimensions

    DIMENSIONS Modéle min. max. min. max Ø Ø 1300 1 1/2” 55 PM/M-E 1300 1 1/4” 55 PM/M-E 1300 2” 70 PM/M-E 1300 1 1/4” 70 PM/M-E 90 PM/M-E 1390 DN 65 90 PM/M-E 1390 1 1/4” 140 PM/M-E 1390...
  • Página 85: Caracteristiques Techniques

    CARACTERISTIQUES TECHNIQUES Débit - Puissance thermique Absorption Moteur Type 2P kW kcal/h 230V 400V 55 PM/M-E 15 - 55,3 129000 - 473000 150 - 550 0.74 3.55 70 PM/M-E 24,1 - 78,8 206400 - 674240 240 - 784 0.74 90 PM/M-E...
  • Página 86: Courbes De Pression/Debit Du Gaz

    COURBES DE PRESSION/DEBIT DU GAZ Indiquent la pression du gaz en mbars (aux différents points de la rampe de gaz) nécessaire à l’obtention d’un débit donné en m /h. Les pressions sont mesurées brûleur en marche et s’entendent avec la chambre de combustion à...
  • Página 87 55 PM/M Pi 1 1/4" Pi 1 1/2" Pi 1 1/4" Pi 1 1/2" 150 200 250 300 350 400 450 500 550 600 650 700 750 Légende Gaz naturel Pi = Pression à l’entrée de la rampe PT = Pression au collecteur...
  • Página 88 70 PM/M Pi 1 1/4" Pi 1 1/4" Pi 2" Pi 2" 300 350 400 450 500 550 600 650 700 750 800 850 900 Légende Gaz naturel Pi = Pression à l’entrée de la rampe PT = Pression au collecteur...
  • Página 89 90 PM/M Pi 1 1/2" Pi DN 65 950 1000 Légende Pi = Pression à l’entrée de la rampe PT = Pression au collecteur...
  • Página 90 90 PM/M Gpl Pi 1"1/4 950 1000 Légende Pi = Pression à l’entrée de la rampe PT = Pression au collecteur...
  • Página 91 140 PM/M Pi 1 1/4" Pi 2" Pi DN 80 950 1000 1050 1100 1150 1200 1250 1300 Légende Pi = Pression à l’entrée de la rampe PT = Pression au collecteur...
  • Página 92 140 PM/M Gpl Pi 1 1/4" Pi 2" Pi DN 80 950 1000 1050 1100 1150 1200 1250 1300 Légende Pi = Pression à l’entrée de la rampe PT = Pression au collecteur...
  • Página 93 210 PM/M Pi 2" Pi DN 100 900 950 1000 1050 1100 1150 1200 1250 1300 1350 1400 1450 1500 1550 1600 1650 1700 1750 1800 1850 1900 1950 2000 Légende Pi = Pression à l’entrée de la rampe PT = Pression au collecteur...
  • Página 94 210 PM/M Gpl Pi 2" Pi DN 100 900 950 1000 1050 1100 1150 1200 1250 1300 1350 1400 1450 1500 1550 1600 1650 1700 1750 1800 1850 1900 1950 2000 Légende Pi = Pression à l’entrée de la rampe PT = Pression au collecteur...
  • Página 95: Raccordement A La Chaudiere

    0÷5 cm A flux de flamme directe 0 ÷ 5 cm A giro diretto Modéle 225 ÷ 283 55 PM/M-E Avant le blocage définitif, il est nécessaire de 70 PM/M-E 225 ÷ 283 contrôler la longueur d’emboîtement en vérifiant 90 PM/M-E que l’embout pénètre de quelques cm dans la...
  • Página 96: Dimensions De La Flamme

    DIMENSIONS DE LA FLAMME A = Diamètre de la flamme B = Longueur de la flamme Diamètre de la flamme (A) Longueur de la flamme (B) Mcal/h D=50 D=60 1000 55 PM/M-E 1200 70 PM/M-E 90 PM/M-E 1400 D=80 140 PM/M-E 1600 1800...
  • Página 97: Connexions Electriques 55-70-90-140 Pm/M-E

    CONNEXIONS ELECTRIQUES 55-70-90-140 PM/M-E Les branchements à effectuer par l’installateur sont les suivants : ligne d’alimentation, ligne des thermostats (TA-TC-TS-TMF), éventuel voyant de sécurité. Fonctionnement a deux etages progressifs Fonctionnement a modulation continue Modulation d'opération d'deux-étapes LEGENDE Bornier du servocommande LANDIS SQN... Bornier du coffret de sécurité...
  • Página 98: Connexions Electriques 210 Pm/M-E

    CONNEXIONS ELECTRIQUES 210 PM/M-E Les branchements à effectuer par l’installateur sont les suivants : ligne d’alimentation, ligne des thermostats (TA-TC-TS-TMF), éventuel voyant de sécurité. Fonctionnement a deux etages progressifs Fonctionnement a modulation continue Modulation d'opération d'deux-étapes LEGENDE Bornier du servocommande LANDIS SQN... Bornier du coffret de sécurité...
  • Página 99: Position Electrodes

    POSITION ELECTRODES Sur tous les brûleurs, deux électrodes d’allumage et un électrode de contrôle sont prévues. Pour positionner les électrodes, observer la figure ci-contre et respecter les valeurs du tableau ci-dessous. 3 ÷ 4 mm Electrode de contrôle 10 mm N.B.: Les électrodes d’allumage et de contrôle ne doivent en aucun cas toucher le déflecteur ou l’embout sous peine de perdre leur fonction et donc de compromettre le fonctionnement du brûleur.
  • Página 100: Cycle De Fonctionnement

    CYCLE DE FONCTIONNEMENT En fonction du dispositif auquel est asservie la servocommande d’actionnement du volet d’air, deux types de fonctionnement du brûleur sont possibles : à deux allures progressives si l’organe de commande est du type (ON/OFF) tout-rien, à modulation continue de flamme si le dispositif est de type à modulation. 2ème allure 1ère allure démarr.
  • Página 101 100% démarr. min. 30% temps 1 sec. maxi fonctionnement modul. Fonctionnement à modulation continue C’est le fonctionnement que l’on obtient en envoyant un signal approprié à la servocommande du volet d’air, la puissance distribuée par le brûleur peut alors prendre n’importe qu’elle valeur intermédiaire entre un minimum et un maximum pré-établis.
  • Página 102 DIAGRAMME FONCTIONNEMENT À DEUX ALLURES PROGRESSIVES max. min. Légende T11 Temps d’ouverture du clapet de l’air, de 0 au C’est le temps qui correspond à la phase de pré- maximum. allumage qui se termine par l’ouverture de la TW Commence à la fermeture de la ligne vanne du gaz.
  • Página 103 DIAGRAMME FONCTIONNEMENT DE LA MODULATION À DEUX ALLURES max. min. Légende T11 Temps d’ouverture du clapet de l’air, de 0 au C’est le temps qui correspond à la phase de pré- maximum. allumage qui se termine par l’ouverture de la TW Commence à...
  • Página 104 DIAGRAMME FONCTIONNEMENT À MODULATION CONTINUE V1° max. min. Légende T11 Temps d’ouverture du clapet de l’air, de 0 au C’est le temps qui correspond à la phase de pré- maximum. allumage qui se termine par l’ouverture de la TW Commence à la fermeture de la ligne vanne du gaz.
  • Página 105: Reglage Tete De Combustion

    REGLAGE TETE DE COMBUSTION 1) Desserrer les pommeaux A. 2) Ces pommeaux permettent de modifier la position de l’embout par rapport à la tête de combustion. Positionner les pommeaux en face des valeurs désirées, de 1à 3, correspondant respectivement à la puissance minimum et maximum du brûleur.
  • Página 106: Reglage Air

    REGLAGE AIR Sur les brûleurs type PM/M-E, le volet d’air est actionné par une servocommande électrique. Les positions du volet sont déterminées au moyen des cames, la graduation indiquée sur le disque sert de repère. Pour manoeuvrer les cames, qui sont auto-bloquées, utiliser la clé en dotation. En poussant sur le bouton B, le système d’entraînement du volet se désenclenche et les déplacements manuels sont possibles ( si necessaires).
  • Página 107 CONTROLE DE LA QUANTITE DE GAZ AU DEMARRAGE Le contrôle de la quantité de gaz au démarrage s’effectue en appliquant la formule suivante : Ts x Qs ≤ où Ts = Temps de sécurité en secondes Qs = Energie libérée pendant le temps de sécurité, exprimée en kW la valeur Qs est déterminée de la façon suivante : 3600...
  • Página 108: Pressostat De Gaz

    Plage de Pressostat de Plage de Modéle l’air type réglage mbars gaz type réglage mbars DUNGS DUNGS 55 PM/M-E 1 - 10 5 - 120 LGW 10 A2P GW 150 A5 DUNGS DUNGS 70 PM/M-E 1 - 10 5 - 120...
  • Página 109: Mise En Service

    CONTROLE DU COURANT D’IONISATION M P E Il faut respecter la valeur minimale de 30 µA et il ne doit pas y avoir de fortes oscillations. µ A RACCORDEMENT DU MICROAMPÈREMÈTRE CONTROLE DE LA COMBUSTION Pour obtenir d’excellents rendements de combustion et pour la sauvegarde de l’environnement, nous recommandons d’effectuer le contrôle et le réglage de la combustion au moyen des instruments appropriés.
  • Página 110 ETALONNAGE ET MISE AU POINT Légende 1 Rapport V 2 Rapport N 3 PL Prise de pression de l’air 4 PBr Prise de pression gaz 5 PF Prise de pression de la chambre de combustion Vérifier l’absence de fuites de gaz sur la rampe à gaz. faire démarrer le brûleur au débit maximum;...
  • Página 111 ETALONNAGE ET MISE AU POINT Légende 1 Rapport V 2 Rapport N 3 PL Prise de pression de l’air 4 PBr Prise de pression gaz 5 PF Prise de pression de la chambre de combustion Vérifier l’absence de fuites de gaz sur la rampe à gaz. faire démarrer le brûleur au débit maximum;...
  • Página 112: Vanne Gaz Mod. Mb-Vef

    VANNE A GAZ MOD. MB-VEF MB-VEF ● Installer le raccord coudé (1) en dotation, au raccord (PL) de la van- ne à gaz. ● Raccorder au raccord (1) le petit tube siliconé (TA), installé sur la prise de pression de l’air (PA).
  • Página 113: Vanne Gaz Mod. Dmv-Vef

    VANNE A GAZ MOD. DMV-VEF DMV-VEF ● Installer le raccord coudé (1) au raccord (PL) de la vanne à gaz. ● Raccorder au raccord (1) le petit tube siliconé (TA), installé sur la prise de pression de l’air (PA). ● Retirer le bouchon (2) du raccord qui se trouve sur le tube convoyeur et visser à...
  • Página 114: Transformation Pour Le Fonctionnement Avec Divers Types De Gaz

    TRANSFORMATION POUR LE FONCTIONNEMENT AVEC DIVERS TYPES DE GAZ Les brûleurs quittent l’usine avec un groupe tête prévu pour fonctionner avec un seul type de gaz (gaz naturel ou B/P). Si l’on souhaite adapter le brûleur à un type de gaz différent (par exemple passer du GAZ NATUREL au B/P), il faut acheter le kit spécifique permettant ce passage.
  • Página 115: Entretien

    ENTRETIEN Une fois par an, faire effectuer les opérations suivantes par du personnel qualifié: ● Vérification de l’étanchéité interne des vannes; ● Nettoyage du filtre; ● Nettoyage du ventilateur et de la tête; ● Contrôle des positions des pointes des électrodes d’allumage et de la position de l’électrode de contrôle; ●...
  • Página 116: Defauts De Fonctionnement

    DEFAUTS DE FONCTIONNEMENT DEFAULT CAUSE REMEDE a) Manque d’énergie électrique. a) Contrôler les fusibles de la ligne d’alimentation; contrôler le fusible de la boîte de contrôle. Contrôler la ligne des thermostats et du Le brûleur ne démarre pas. pressostat du gaz. b) Contrôler l’ouverture des dispositifs b) Le gaz n’arrive pas au brûleur.
  • Página 117 PROGRAMME DE COMMANDE EN CAS D’INTERRUPTION ET D’INDICATION DE LA POSITION D’INTERRUPTION En principe, dans le cas d’une interruption quelconque, l’afflux de combustible est interrompu. En même temps, le programmateur s’immobilise, tout comme l’indicateur de position de l’interrupteur. Le symbole visible sur le disque de lecture indique le type de panne L’appareil ne se met pas en marche, car un contact est resté...
  • Página 118 ... zu Ihrer ausgezeichneten Wahl. Wir danken Ihnen für das unseren Produkten entgegengebrachte Vertrauen. LAMBORGHINI CALORECLIMA ist seit 1959 aktiv in Italien und der Welt vertreten mit einem feinmaschigen Netz von Vertretern und Vertragshändlern, die die ständige Anwesenheit des Produkts auf dem Markt gewährleisten.
  • Página 119: Allgemeine Vorschriften

    ALLGEMEINE VORSCHRIFTEN ● Das vorliegende Handbuch stellt einen wesentlichen und grundlegenden Bestandteil des Produkts dar und muß dem Installateur übergeben werden. Die hier enthaltenen Anweisungen sind genau durchzulesen, da sie wichtige Hinweise zur Installations-, Betriebs- und Wartungssicherheit liefern. Dieses Handbuch muß für ein späteres Nachlesen sorgfältig aufbewahrt werden. Die Installation des Brenners muß...
  • Página 120 ● Der Heizraum muß Öffnungen nach außen aufweisen, die den örtlich geltenden Bestimmungen entsprechen. Bei Zweifeln hinsichtlich der Luftzirkulation empfehlen wir vor allem die Messung des CO -Werts bei mit voller Leistung laufendem Brenner in dem nur über die Öffnungen für die Luftversorgung des Brenners belüfteten Raum.
  • Página 121: Beschreibung

    Wenn das Brennerversorgungskabel defekt ist, darf es nur von Fachpersonal ausgetauscht werden. Den Brenner niemals mit nassen Körperteilen oder ohne Schuhe berühren. Die Versorgungskabel niemals strecken (dehnen); von Wärmequellen fernhalten. Die Länge der verwendeten Kabel muß die Öffnung des Brenners und gegebenenfalls der Kesseltür zulassen. ●...
  • Página 122: Abmessungen

    ABMESSUNGEN Modell min. max. min. max Ø Ø 55 PM/M-E 1300 1 1/2” 55 PM/M-E 1300 1 1/4” 70 PM/M-E 1300 2” 1300 1 1/4” 70 PM/M-E 1390 DN 65 90 PM/M-E 90 PM/M-E 1390 1 1/4” 140 PM/M-E 1390...
  • Página 123: Technische Daten

    TECHNISCHE DATEN Durchsatz - Wärmeleistung Leistungs-aufnahme Motor Model 2P kW kcal/h 230V 400V 55 PM/M-E 15 - 55,3 129000 - 473000 150 - 550 0.74 3.55 70 PM/M-E 24,1 - 78,8 206400 - 674240 240 - 784 0.74 90 PM/M-E...
  • Página 124: Druckkurven / Gasdurchsatz

    DRUCKKURVEN / GASDURCHSATZ Die Werte beziehen sich auf den Gasdruck in mbar (an den verschiedenen Stellen der Gasrampe), der für den Erhalt eines bestimmten Gasdurchsatzes in m /h erforderlich ist. Die Drücke werden bei laufendem Brenner gemessen und beziehen sich auf einen Feuerraumdruck von 0 mbar. Herrscht im Feuerraum ein Druck über O mbar, muß...
  • Página 125 55 PM/M Pi 1 1/4" Pi 1 1/2" Pi 1 1/4" Pi 1 1/2" 150 200 250 300 350 400 450 500 550 600 650 700 750 Erläuterung Erdgas Pi = Druck am Eingang der Rampe PT = Druck am Kollektor...
  • Página 126 70 PM/M Pi 1 1/4" Pi 1 1/4" Pi 2" Pi 2" 300 350 400 450 500 550 600 650 700 750 800 850 900 Erläuterung Erdgas Pi = Druck am Eingang der Rampe PT = Druck am Kollektor...
  • Página 127 90 PM/M Pi 1 1/2" Pi DN 65 950 1000 Erläuterung Pi = Druck am Eingang der Rampe PT = Druck am Kollektor...
  • Página 128 90 PM/M Gpl Pi 1"1/4 950 1000 Erläuterung Pi = Druck am Eingang der Rampe PT = Druck am Kollektor...
  • Página 129 140 PM/M Pi 1 1/4" Pi 2" Pi DN 80 950 1000 1050 1100 1150 1200 1250 1300 Erläuterung Pi = Druck am Eingang der Rampe PT = Druck am Kollektor...
  • Página 130 140 PM/M Gpl Pi 1 1/4" Pi 2" Pi DN 80 950 1000 1050 1100 1150 1200 1250 1300 Erläuterung Pi = Druck am Eingang der Rampe PT = Druck am Kollektor...
  • Página 131 210 PM/M Pi 2" Pi DN 100 900 950 1000 1050 1100 1150 1200 1250 1300 1350 1400 1450 1500 1550 1600 1650 1700 1750 1800 1850 1900 1950 2000 Erläuterung Pi = Druck am Eingang der Rampe PT = Druck am Kollektor...
  • Página 132 210 PM/M Gpl Pi 2" Pi DN 100 900 950 1000 1050 1100 1150 1200 1250 1300 1350 1400 1450 1500 1550 1600 1650 1700 1750 1800 1850 1900 1950 2000 Erläuterung Pi = Druck am Eingang der Rampe PT = Druck am Kollektor...
  • Página 133: Anbau An Den Kessel

    0÷5 cm direkter Zug 0 ÷ 5 cm A giro diretto Modell 225 ÷ 283 55 PM/M-E Vor dem endgültigen Feststellen muß die Länge 70 PM/M-E 225 ÷ 283 des eindringenden Rohrteiles überprüft werden. 90 PM/M-E Sicherstellen, daß das Flammrohr einige Zentimeter 140 PM/M-E in den Feuerraum hineinragt, über den Rand des...
  • Página 134: Flammendimension

    FLAMMENDIMENSION A = Flammendurchmesser B = Flammenlänge Flammendurchmesser (A) Flammenlänge (B) Mcal/h D=50 D=60 1000 55 PM/M-E 1200 70 PM/M-E 90 PM/M-E 1400 D=80 140 PM/M-E 1600 1800 2000 2200 210 PM/M-E 2400 D=100 2600 2800 3000 10 20 30 40 50 60 70 80 90 100...
  • Página 135: Elektroanschlüsse 55-70-90-140 Pm/M-E

    ELEKTROANSCHLÜSSE 55-70-90-140 PM/M-E Der Installateur muß folgende Anschlüsse ausführen: Stromversorgungsleitung, Thermostatleitung (TA-TC-TS- TMF), eventuelle Sicherheitslampe. Betrieb mit zwei kontinuierlichen stufen Betrieb mit fortlaufender modulation Zwei-stadien betrieb modulation ERLÄUTERUNG Klemmenbrett Servosteuerung LANDIS SQN... Klemmenbrett Steuereinheit LANDIS LFL Relaisspule Motor Klemmenbrett elektrische Schalttafel Kontakt Thermorelais Klemmenleiste Modulationsregler LANDIS RWF 40 Stecher dichtheitskontrolle...
  • Página 136: Elektroanschlüsse 210 Pm/M-E

    ELEKTROANSCHLÜSSE 210 PM/M-E Der Installateur muß folgende Anschlüsse ausführen: Stromversorgungsleitung, Thermostatleitung (TA-TC-TS- TMF), eventuelle Sicherheitslampe. Betrieb mit zwei kontinuierlichen stufen Betrieb mit fortlaufender modulation Zwei-stadien betrieb modulation ERLÄUTERUNG Klemmenbrett Servosteuerung LANDIS SQN... Klemmenbrett Steuereinheit LANDIS LFL Relaisspule Motor Klemmenbrett elektrische Schalttafel Kontakt Thermorelais Klemmenleiste Modulationsregler LANDIS RWF 40 C.CT...
  • Página 137: Position Der Elektroden

    POSITION DER ELEKTRODEN Alle Brenner verfügen über zwei Zündelektroden und eine Überwachungselektrode, die nach nebenstehender Abbildung und unter Beachtung der in der Tabelle aufgeführten Werte zu positionieren sind. 3 ÷ 4 mm Überwachungselektrode 10 mm Die Zünd- und Überwachungselektroden dürfen keinesfalls die Stauscheibe oder das Flammrohr Hinweis: berühren, da sie sonst ihre Funktion verlieren würden und somit die Funktionsweise des Brenners gefährden könnten.
  • Página 138: Programmablauf

    PROGRAMMABLAUF Je nach der Vorrichtung, mit der die Servosteuerung zur Betätigung der Luftklappe arbeitet, verfügt der Brenner über zwei Betriebsarten: Progressiver Zwei-Stufen-Betrieb, wenn das Steuerorgan nach dem Ein-/Aus-System arbeitet, fortlaufender Modulationsbetrieb der Flamme, wenn es sich um eine modulierende Vorrichtung handelt.
  • Página 139 100% Start min. 30% Zeir max. 1 s Betrieb Fortlaufender Modulationsbetrieb Bei dieser Betriebsart wird ein geeignetes Signal zur Servosteuerung der Luftklappe gesendet. Die vom Bren- ner abgegebene Leistung kann daher einen beliebigen Wert zwischen den festgelegten Mindest- und Höchstwerten annehmen. Die fortlaufende Modulation ist erforderlich, wenn die Schwankung der Wassertemperatur im Kessel oder des Dampfdrucks in engen Grenzen gehalten werden soll.
  • Página 140 DIAGRAMM PROGRESSIVER ZWEI-STUFEN-BETRIEB max. min. Erläuterung T11 Öffnung Luftklappe, von 0 bis max. dieser Sicherheitsphase muß TW Diese Phase beginnt mit der Schließung der Überwachungselektrode EC das Flammensignal Thermostatleitung und des PG. Der PA muß sich erhalten. in Ruhestellung befinden. Diese Wartephase und Intervall zwischen der Öffnung des Gasventils Selbstkontrolle.
  • Página 141 DIAGRAMM MODULATION ZWEI-STUFEN-BETRIEB max. min. Erläuterung T11 Öffnung Luftklappe, von 0 bis max. dieser Sicherheitsphase muß TW Diese Phase beginnt mit der Schließung der Überwachungselektrode EC das Flammensignal Thermostatleitung und des PG. Der PA muß sich erhalten. in Ruhestellung befinden. Diese Wartephase und Intervall zwischen der Öffnung des Gasventils Selbstkontrolle.
  • Página 142 DIAGRAMM FORTLAUFENDER MODULATIONSBETRIEB V1° max. min. Erläuterung T11 Öffnung Luftklappe, von 0 bis max. dieser Sicherheitsphase muß TW Diese Phase beginnt mit der Schließung der Überwachungselektrode EC das Flammensignal Thermostatleitung und des PG. Der PA muß sich erhalten. in Ruhestellung befinden. Diese Wartephase und Intervall zwischen der Öffnung des Gasventils Selbstkontrolle.
  • Página 143: Einstellung

    EINSTELLUNG 1) Knöpfe A lockern 2) Durch drehen der Knöpfe kann die Stellung der Brennermündung zum Verbrennungskopf verändert werden. Die Knöpfe entsprechend der gewünschten Klein- und Vollastwerte des Brenners zwischen 1 und 3 einstellen. 3) Die Knöpfe nach der Einstellung wieder festdrehen...
  • Página 144: Einstellung Der Verbrennungsluft

    EINSTELLUNG DER VERBRENNUNGSLUFT Bei den Brennern Modell PM/M-E wird die Luftklappe über eine elektrische servosteuerung betrieben. Die Stellungen der Luftklappe werden über Nocken festgelegt, die anhand der Einteilung an der entsprechenden Scheibe positioniert werden. Die Nocken mit dem beiliegenden Schlüssel einstellen: sie sind eingekuppelt und selbstblockierend. Durch Drücken auf Knopf B wird das Schleppsystem der Luftklappe ausgekoppelt und manuelle Verschiebungen sind möglich.
  • Página 145 PRÜFUNG DER GASMENGE BEIM ANFAHREN Die Anfahrtsgasmenge wird anhand folgender Formel überprüft: Ts x Qs ≤ es bedeuten. Ts = Sicherheitszeit in Sekunden Qs = freigesetzte Energie während der Sicherheitszeit, ausgedrückt in kW der Wert Qs entsteht aus: 3600 8127 1000 Qs = x 100...
  • Página 146 Scheibe (A) drehen Luftdruckwächter Einstellungs-bereich Gasdruckwächter Einstellungs-bereich Modell in mbar in mbar DUNGS DUNGS 55 PM/M-E 1 - 10 5 - 120 LGW 10 A2P GW 150 A5 DUNGS DUNGS 70 PM/M-E 1 - 10 5 - 120 LGW 10 A2P...
  • Página 147 ÜBERWACHUNG DES IONISATIONSSTROMS M P E Der Mindestwert von 30 µA muß eingehalten werden; es dürfen keine starken Schwingungen auftreten. µ A ANSCHLUSS DES MIKROAMPEREMETERS ÜBERPRÜFUNG DER VERBRENNUNG Zum Erzielen einer optimalen Verbrennungsleistung und zum Schutz der Umwelt sollte die Verbrennung mit geeigneten Instrumenten überprüft und reguliert werden.
  • Página 148 EICHUNG UND EINSTELLUNG Erläuterung 1 Verhältnis V 2 Verhältnis N 3 PL Druckabgriff Gebläse 4 PBr Druckabgriff gas 5 PF Druckabgriff Brennkammer Prüfen, dass keine Gaslecks am Gasrohr vorliegen. den brenner mit Höchstdurchsatz anlassen; eine Lehre für das Maß des Drucks des Gases zum Kopf des Brenners einsetzen; das CO im Rauchgas messen und das Verhältnis GAS-LUFT V mit der Schraube 1 einstellen;...
  • Página 149 EICHUNG UND EINSTELLUNG Erläuterung 1 Verhältnis V 2 Verhältnis N 3 PL Druckabgriff Gebläse 4 PBr Druckabgriff gas 5 PF Druckabgriff Brennkammer Prüfen, dass keine Gaslecks am Gasrohr vorliegen. den brenner mit Höchstdurchsatz anlassen; eine Lehre für das Maß des Drucks des Gases zum Kopf des Brenners einsetzen; das CO im Rauchgas messen und das Verhältnis GAS-LUFT V mit der Schraube 1 einstellen;...
  • Página 150: Gasventil Mod. Mb-Vef

    GASVENTIL MOD. MB-VEF MB-VEF ● Das mitgelieferte Kniestück (1) mit dem Anschluss (PL) des Gasventils verbinden. ● Den Silikonschlauch (TA), der am Luftdruckabgriff (PA) angebracht ist, mit dem Kniestück (1) verbinden.
  • Página 151: Gasventil Mod. Dmv-Vef

    GASVENTIL MOD. DMV-VEF DMV-VEF ● Das Kniestück (1) mit dem Anschluss (PL) des Gasventils verbinden. ● Den Silikonschlauch (TA), der am Luftdruckabgriff (PA) angebracht ist, mit dem Kniestück (1) verbinden. ● Die Kappe (2) von dem Anschluss am Zuführungsrohr abnehmen und an ihrer Stel- le den mitgelieferten geraden Anschluss für Kupferrohr anschrauben.
  • Página 152: Umstellung Für Den Betrieb Mit Verschiedenen Gastypen

    UMSTELLUNG FÜR DEN BETRIEB MIT VERSCHIEDENEN GASTYPEN Die Brenner verlassen das Werk mit einer Kopfgruppe, die nur mit einem Gastyp funktioniert (Erdgas oder B/P). Wenn man den Brenner an einen anderen Gastyp anpassen will (zum Beispiel von ERDGAS auf B/P), muss der entsprechende Umstellsatz gekauft werden.
  • Página 153: Wartung

    WARTUNG Jährlich sind vom Heizungsfachmann folgende Wartungseingriffe auszuführen: ● Überprüfung der Ventilinnendichtungen. ● Reinigung des Filters. ● Reinigung von Gebläse und Kopf. ● Überprüfung der Position der Zündelektrodenspitzen und der Position der Überwachungselektrode. ● Einrichtung der Luft-Gas-Druckwächter. ● Überprüfung der Verbrennung, mit Messung von CO -CO-Abgastemperatur.
  • Página 154: Betriebsstörungen Und Deren Behebung

    BETRIEBSSTÖRUNGEN UND DEREN BEHEBUNG STÖRUNG URSACHE BEHEBUNG a) Elektrische Stromversorgung a) icherungen elektr. fehlt. Versorgungsleitung überprüfen; Sicherungen am Feuerungsautomat überprüfen. Versorgungsleitung der Brenner startet nicht. Thermostat- und Druckwächterleitung überprüfen. b) Keine Gasversorgung zum b) Sicherstellen, daß Brenner. Absperrorgane Versorgungsleitung geöffnet sind. a) Die Gasventile öffnen nicht.
  • Página 155 PROGRAMM ZUR STEUERUNG BEI BETRIEBSAUSFALL UND ANGABE DER STÖRUNGS- URSACHE Im Prinzip wird der Zufluss von Brennstoff bei Betriebsausfällen jeglicher Art sofort unterbrochen. Gleichzeitig steht der Programmierer still, sowie der Positionsanzeiger des Schalters. Das Symbol, das auf der Lesescheibe erscheint, zeigt die Art der Störung an. Inbetriebsetzung erfolgt nicht, weil ein Kontakt nicht vorhanden ist, oder Blockierung während oder nach dem Einstellungungsvorgang wegen Fremdlichtern (zum Beispiel fehlende Flammen, Undichtigkei- ten bei den Brennstoffventilen, Defekte beim Flammenkontrollkreislauf, usw.).
  • Página 156: Importante

    ... por la óptima elección. Le agradecemos la preferencia dada a nuestros productos. LAMBORGHINI CALORECLIMA está presente activamente desde 1959 en Italia y en el mundo con una red ramificada de Agentes y Concesionarios, que garantizan constantemente la presencia del producto en el mercado.
  • Página 157: Normas Generales

    NORMAS GENERALES ● El presente folleto constituye una parte integrante y esencial del producto y hay que entregarlo al instalador. Lean detenidamente las advertencias que contiene el presente folleto ya que dan indicaciones importantes relativas a la seguridad de la instalación, al uso y al mantenimiento. Conserven con cuidado este folleto para cualquier ulterior consulta.
  • Página 158 ● El local en donde está el quemador tiene que tener aperturas hacia el exterior conformes con las normas locales en vigor. Si existe alguna duda concerniente a la circulación del aire, les aconsejamos que midan primero el valor del CO , con el quemador funcionando con su caudal máximo y el local ventilado sólo mediante las aperturas destinadas a la alimentación de aire del quemador;...
  • Página 159: Descripción

    Si el cable de alimentación del quemador tiene algún defecto, ha de cambiarlo sólamente el personal técnico cualificado. No hay que tocar nunca el quemador con partes del cuerpo mojadas o sin llevar los zapatos. No hay que estirar (forzar) nunca los cables de alimentación y hay que mantenerlos lejos de fuentes de calor. La longitud de los cables utilizados tiene que permitir la abertura del quemador y también de la puerta de la caldera.
  • Página 160: Dimensiones

    DIMENSIONES Modelo min. max. min. max Ø Ø 1300 1 1/2” 55 PM/M-E 1300 1 1/4” 55 PM/M-E 1300 2” 70 PM/M-E 1300 1 1/4” 70 PM/M-E 90 PM/M-E 1390 DN 65 90 PM/M-E 1390 1 1/4” 140 PM/M-E 1390...
  • Página 161: Características Técnicas

    CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Caudal - Potencia térmica Absorción Motor Tipo 2P kW kcal/h 230V 400V 55 PM/M-E 15 - 55,3 129000 - 473000 150 - 550 0.74 3.55 70 PM/M-E 24,1 - 78,8 206400 - 674240 240 - 784 0.74 90 PM/M-E...
  • Página 162: Curvas Presión/Caudal Gas

    CURVAS PRESIÓN/CAUDAL GAS Indican la presión del gas, en mbar, (en los distintos puntos del tren de gas) necesaria para obtener un determinado caudal en . Estas presiones se han medido con el quemador funcionando y con una cámara de combustión a 0 mbar.
  • Página 163 55 PM/M Pi 1 1/4" Pi 1 1/2" Pi 1 1/4" Pi 1 1/2" 150 200 250 300 350 400 450 500 550 600 650 700 750 Descripción Gas natural Pi = Presión en la entrada tren de gas PT = Presión en la cabeza de combustión...
  • Página 164 70 PM/M Pi 1 1/4" Pi 1 1/4" Pi 2" Pi 2" 300 350 400 450 500 550 600 650 700 750 800 850 900 Descripción Gas natural Pi = Presión en la entrada tren de gas PT = Presión en la cabeza de combustión...
  • Página 165 90 PM/M Pi 1 1/2" Pi DN 65 950 1000 Descripción Pi = Presión en la entrada tren de gas PT = Presión en la cabeza de combustión...
  • Página 166 90 PM/M Gpl Pi 1"1/4 950 1000 Descripción Pi = Presión en la entrada tren de gas PT = Presión en la cabeza de combustión...
  • Página 167 140 PM/M Pi 1 1/4" Pi 2" Pi DN 80 950 1000 1050 1100 1150 1200 1250 1300 Descripción Pi = Presión en la entrada tren de gas PT = Presión en la cabeza de combustión...
  • Página 168 140 PM/M Gpl Pi 1 1/4" Pi 2" Pi DN 80 950 1000 1050 1100 1150 1200 1250 1300 Descripción Pi = Presión en la entrada tren de gas PT = Presión en la cabeza de combustión...
  • Página 169 210 PM/M Pi 2" Pi DN 100 900 950 1000 1050 1100 1150 1200 1250 1300 1350 1400 1450 1500 1550 1600 1650 1700 1750 1800 1850 1900 1950 2000 Descripción Pi = Presión en la entrada tren de gas PT = Presión en la cabeza de combustión...
  • Página 170 210 PM/M Gpl Pi 2" Pi DN 100 900 950 1000 1050 1100 1150 1200 1250 1300 1350 1400 1450 1500 1550 1600 1650 1700 1750 1800 1850 1900 1950 2000 Descripción Pi = Presión en la entrada tren de gas PT = Presión en la cabeza de combustión...
  • Página 171: Montaje Para Unir A La Caldera

    0÷5 cm A sentido directo 0 ÷ 5 cm A giro diretto Modelo 225 ÷ 283 55 PM/M-E Antes de bloquearlo definitivamente hay que 70 PM/M-E 225 ÷ 283 controlar la longitud de la parte de la boca que 90 PM/M-E entra, asegurándose de que la boca de fuego...
  • Página 172: Dimensiones De La Llama

    DIMENSIONES DE LA LLAMA A = Diámetro de la llama B = Longitud de la llama Diámetro de la llama (A) Longitud de la llama (B) Mcal/h D=50 D=60 1000 55 PM/M-E 1200 70 PM/M-E 90 PM/M-E 1400 D=80 140 PM/M-E 1600 1800...
  • Página 173: Conexiones Eléctricas 55-70-90-140 Pm/M-E

    CONEXIONES ELÉCTRICAS 55-70-90-140 PM/M-E Las conexiones que tiene efectuar el instalador son: la línea de alimentación, la línea de los termostatos (TA- TC-TS-TMF), y la lámpara de seguridad en caso de que exista. Funcionamiento con dos etapas progresivas Funcionamiento con modulación continua Modulación de la operación de las dos-etapas DESCRIPCIÓN Regleta de bornes motor eléctrico LANDIS SQN...
  • Página 174: Conexiones Eléctricas 210 Pm/M-E

    CONEXIONES ELÉCTRICAS 210 PM/M-E Las conexiones que tiene efectuar el instalador son: la línea de alimentación, la línea de los termostatos (TA- TC-TS-TMF), y la lámpara de seguridad en caso de que exista. Funcionamiento con dos etapas progresivas Funcionamiento con modulación continua Modulación de la operación de las dos-etapas DESCRIPCIÓN Regleta de bornes motor eléctrico LANDIS SQN...
  • Página 175: Posición De Los Electrodos

    POSICIÓN DE LOS ELECTRODOS En todos los quemadores los electrodos de encendido son dos, mas uno de control. Para colocar los electrodos hay que observar la figura representada al lado, respetando los valores de la tabla indicada abajo. 3 ÷ 4 mm Electrodo de control 10 mm Nota: Los electrodos de encendido y de control no tienen que tocar, por ninguna razón, el deflector o la boca...
  • Página 176: Ciclo De Funcionamiento

    CICLO DE FUNCIONAMIENTO Según el dispositivo al cual está compensado el servomando de accionamiento del cierre del aire, hay dos tipos de funcionamiento del quemador: con dos etapas progresivas si el órgano de mando es del tipo (ON/ OFF) todo/nada, con modulación continua de llama si el dispositivo es de tipo modulante. aire 2ª...
  • Página 177 aire 100% arranque min. 30% tiempo 1 seg. máx. funcionamiento Funcionamiento con modulación continua Es el funcionamiento que se obtiene enviando al servomando del cierre de aire una señal apropiada por lo cual la potencia suministrada por el quemador puede tener cualquier valor intermedio entre un mínimo y un máximo establecidos antes.
  • Página 178 DIAGRAMA FUNCIONAMIENTO CON DOS ETAPAS PROGRESIVAS max. min. Descripción T11 Tiempo de apertura clapeta del aire, de 0 al preencendido; termina con la apertura de la máximo. válvula del gas. TW Empieza cuando cierra la línea termostática y Es el tiempo de seguridad, dentro del cual tiene los PG.
  • Página 179 DIAGRAMA FUNCIONAMIENTO MODULACIÓN CON DOS ETAPAS max. min. Descripción T11 Tiempo de apertura clapeta del aire, de 0 al preencendido; termina con la apertura de la máximo. válvula del gas. TW Empieza cuando cierra la línea termostática y Es el tiempo de seguridad, dentro del cual tiene los PG.
  • Página 180 DIAGRAMA FUNCIONAMIENTO CON MODULACIÓN CONTINUA V1° max. min. Descripción T11 Tiempo de apertura clapeta del aire, de 0 al preencendido; termina con la apertura de la máximo. válvula del gas. TW Empieza cuando cierra la línea termostática y Es el tiempo de seguridad, dentro del cual tiene los PG.
  • Página 181: Regulación De La Cabeza De Combustión

    REGULACIÓN DE LA CABEZA DE COMBUSTIÓN 1) Afloje las tuercas A. 2) Manipulándolas se modifica la posición de la boca de fuego con respecto a la cabeza de combustión. Coloque las tuercas de manera que correspondan con los valores deseados comprendidos entre 1 y 3 que corresponden respectivamente a la potencia mínima y máxima del quemador.
  • Página 182: Regulación Del Aire

    REGULACIÓN DEL AIRE En los quemadores del tipo PM/M-E, el cierre del aire está accionado por un servomando eléctrico. Las posiciones del cierre se determinan mediante las levas, con referencia a la graduación representada en el correspondiente disco. Las levas se manipulan mediante la llave que se da con el equipamiento: se mueven con un poco de roce y son autobloqueantes.
  • Página 183 COMPROBACIÓN DE LA CANTIDAD DE GAS EN EL ARRANQUE La comprobación de la cantidad de gas en el arranque tiene lugar aplicando la siguiente fórmula: Ts x QS ≤ donde Ts = tiempo de seguridad en segundos Qs = energía liberada en el tiempo de seguridad expresada en kW el valor Qs se saca de: 3600 8127...
  • Página 184: Presóstato Del Gas

    Campo de ajuste Presóstato Gas Campo de ajuste Modelo Tipo mbar Tipo mbar DUNGS DUNGS 55 PM/M-E 1 - 10 5 - 120 LGW 10 A2P GW 150 A5 DUNGS DUNGS 70 PM/M-E 1 - 10 5 - 120 LGW 10 A2P...
  • Página 185: Control De La Combustión

    CONTROL DE LA CORRIENTE DE IONIZACIÓN M P E Tiene que respetarse el valor mínimo de 30 µA y no presentar fuertes oscilaciones. µ A CONEXIÓN DEL MICROAMPERÍMETRO CONTROL DE LA COMBUSTIÓN Con el fin de obtener los mejores rendimientos de combustión y para respetar el medioambiente, se aconseja efectuar con los instrumentos adecuados el control y la regulación de la combustión.
  • Página 186 AJUSTE Y PUESTA A PUNTO Descripción 1 Relación V 2 Relación N 3 PL Toma de presión aire 4 PBr Toma de presión gas 5 PF Toma de presión cámara de combustión Verificar que en la rampa no haya pérdidas de gas. arranque el quemador con el caudal máximo;...
  • Página 187 AJUSTE Y PUESTA A PUNTO Descripción 1 Relación V 2 Relación N 3 PL Toma de presión aire 4 PBr Toma de presión gas 5 PF Toma de presión cámara de combustión Verificar que en la rampa no haya pérdidas de gas. arranque el quemador con el caudal máximo;...
  • Página 188: Válvula Gas Mod. Mb-Vef

    VÁLVULA GAS MOD. MB-VEF MB-VEF ● Montar el racor de codo (1) en dotación en la toma (PL) de la válvula gas. ● Conectar al racor (1) el tubo pequeño de silicona (TA) montado en la toma de presión del aire (PA).
  • Página 189: Válvula Gas Mod. Dmv-Vef

    VÁLVULA GAS MOD. DMV-VEF DMV-VEF ● Montar el racor de codo (1) en la toma (PL) de la válvula gas. ● Conectar al racor (1) el tubo pequeño de silicona (TA) montado en la toma de presión del aire (PA). ●...
  • Página 190: Transformación Para El Funcionamiento Con Diferentes Tipos De Gas

    TRANSFORMACIÓN PARA EL FUNCIONAMIENTO CON DIFERENTES TIPOS DE GAS Los quemadores salen de fábrica con un grupo de cabeza adecuado para funcionar con sólo un tipo de gas (gas natural o B/P). Si se quiere adaptar el quemador a un tipo de gas diferente (por ejemplo de GAS NATURAL a B/P), hay que comprar el kit de transformación de gas a tal efecto.
  • Página 191: Mantenimiento

    MANTENIMIENTO Las siguientes operaciones tienen que ser realizadas cada año por personal especializado: ● Control de la estanqueidad interna de las válvulas; ● Limpieza del filtro; ● Limpieza del impulsor y de la cabeza; ● Control de la posición de las puntas de los electrodos de encendido y de la posición del electrodo de control; ●...
  • Página 192: Irregularidades En El Funcionamiento

    IRREGULARIDADES EN EL FUNCIONAMIENTO DEFECTO CAUSA SOLUCIÓN a) Falta de energía eléctrica. a) Controlar los fusibles de la línea de alimentación; controlar el fusible de la caja de control. Controlar la línea de los termostatos y del presostato El quemador no se pone en del gas.
  • Página 193 PROGRAMA DE CONTROL EN CASO DE INTERRUPCIÓN, E INDICACIÓN DE LA POSICIÓN DE INTERRUPCIÓN Generalmente, en caso de una interrupción de cualquier tipo, el flujo de combustible se interrumpe inmediatamente. Al mismo tiempo, el programador se queda inmóvil, como indica el indicador de posición del interruptor.
  • Página 196 BRUCIATORI CALDAIE MURALI E TERRA A GAS GRUPPI TERMICI IN GHISA E IN ACCIAIO GENERATORI DI ARIA CALDA TRATTAMENTO ACQUA CONDIZIONAMENTO LAMBORGHINI CALOR S.p.A. VIA STATALE, 342 44040 DOSSO (FERRARA) ITALIA TEL. ITALIA 0532/359811 - EXPORT 0532/359913 FAX ITALIA 0532/359952 - EXPORT 0532/359947 01/2006 Cod.

Este manual también es adecuado para:

70 pm/m-e90 pm/m-e140 pm7m-e140 pm/m-e210 pm/m-e

Tabla de contenido