Lamborghini Caloreclima 310 PM/M-E Manual Para La Instalacion Y El Mantenimento
Lamborghini Caloreclima 310 PM/M-E Manual Para La Instalacion Y El Mantenimento

Lamborghini Caloreclima 310 PM/M-E Manual Para La Instalacion Y El Mantenimento

Quemadores de gas modulantes
Ocultar thumbs Ver también para 310 PM/M-E:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

AZIENDA CERTIFICATA UNI EN ISO 9001
UNI EN ISO 9001 CERTIFIED COMPANY
BRUCIATORI A GAS MODULANTI
MODULATING GAS BURNERS
BRULEURS A GAZ MODULANTS
QUEMADORES DE GAS MODULANTES
310 PM/M-E
430 PM/M-E
MANUALE DI INSTALLAZIONE E MANUTENZIONE
IT
UK
INSTALLATION AND MAINTENANCE MANUAL
NOTICE D'INSTALLATION ET D'ENTRETIEN
FR
ES
MANUAL PARA LA INSTALACION Y EL MANTENIMENTO

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Lamborghini Caloreclima 310 PM/M-E

  • Página 1 UNI EN ISO 9001 CERTIFIED COMPANY BRUCIATORI A GAS MODULANTI MODULATING GAS BURNERS BRULEURS A GAZ MODULANTS QUEMADORES DE GAS MODULANTES 310 PM/M-E 430 PM/M-E MANUALE DI INSTALLAZIONE E MANUTENZIONE INSTALLATION AND MAINTENANCE MANUAL NOTICE D’INSTALLATION ET D’ENTRETIEN MANUAL PARA LA INSTALACION Y EL MANTENIMENTO...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Complimenti….…per l’ottima scelta. La ringraziamo per la preferenza accordata ai nostri prodotti. LAMBORGHINI CALORECLIMA è quotidianamente impegnata nella ricerca di soluzioni tecniche innovative, capaci di soddisfare ogni esigenza. La presenza costante dei nostri prodotti sul mercato italiano e internazionale è garantita da una rete capillare di Agenti e Concessionari.
  • Página 4: Norme Generali

    NORME GENERALI Il presente libretto costituisce parte integrante ed essenziale del prodotto e dovrà essere consegnato all’installato- re. Leggere attentamente le avvertenze contenute nel presente libretto in quanto forniscono importanti indicazioni riguardanti la sicurezza d’installazione, d’uso e manutenzione. Conservare con cura questo libretto per ogni ulteriore consultazione. L’installazione del bruciatore deve essere effettuata in ottemperanza alle norme vigenti, secondo le istruzioni del costruttore e da personale qualificato.
  • Página 5 Il bruciatore deve essere sempre protetto dalla pioggia, dalla neve e dal gelo. Il locale del bruciatore deve essere sempre mantenuto pulito e libero da sostanze volatili, che potrebbero veni- re aspirate all’interno del ventilatore ed otturare i condotti interni del bruciatore e della testa di combustione. La polvere è...
  • Página 6: Descrizione

    (che implicano alterazioni del numero di giri del moto- re), residui presenti sulla ventola, ecc... DATI TECNICI Modello 310 PM/M-E 430 PM/M-E Portata gas metano 1.200 Potenza termica 2.900...
  • Página 7: Dimensioni

    DIMENSIONI mm. Modello Attacco gas 310 PM/M-E 1710 310 PM/M-E 1710 430 PM/M-E 1760 380÷440 430 PM/M-E 1760 380÷440 COMPONENTI PRINCIPALI 1 Ventola 7 Valvola principale 2 Servocomando aria 8 Corpo bruciatore 3 Pressostatato aria 9 Flangia attacco 4 Quadro con apparecchiatura...
  • Página 8: Curve Pressione/Portata Gas

    CURVE PRESSIONE/PORTATA GAS Indicano la pressione del gas, in mbar, (nei vari punti della rampa gas) necessaria per ottenere una determinata portata in m /h. Le pressioni sono misurate con bruciatore in funzione e si intendono con camera di combu- stione a 0 mbar.
  • Página 9 310 PM/M GAS NATURALE PT Pressione alla testa Pressione ingresso rampa F10 (MBC 5000 VEF) Pressione ingresso rampa F8 (MBC 1900 VEF) Pressione ingresso rampa F9 (MBC 3100 VEF) PT Pressione alla testa Pressione ingresso rampa F8 (MBC 1900 VEF)
  • Página 10 430 PM/M GAS NATURALE PT Pressione alla testa Pressione ingresso rampa F10 (MBC 5000 VEF) Pressione ingresso rampa F8 (MBC 1900 VEF) Pressione ingresso rampa F9 (MBC 3100 VEF) PT Pressione alla testa Pressione ingresso rampa F8 (MBC 1900 VEF)
  • Página 11: Montaggio Caldaia

    Modello 310 PM/M-E 430 PM/M-E 380÷440 0÷5 cm A rovesciamento 0÷5 cm A giro diretto Prima del bloccaggio definitivo è...
  • Página 12: Collegamenti Elettrici

    COLLEGAMENTI ELETTRICI I collegamenti da eettuare a cura dell’installatore sono: linea di alimentazione, linea dei termostati (TA-TC-TS- TMF), eventuale lampada di sicurezza. 230V/50HZ Funzionamento a 2 stadi progressivi 230-400V/50HZ 230V-5A-F Polvere quarzo Cavi provenienti dalla morsettiera 230V 400V Funzionamento modulazione continua Togliere ponte 9-7 Funzionamento modulazione a 2 stadi...
  • Página 13: Posizione Elettrodi

    È opportuno verificare la corretta posizione dopo ogni intervento sulla testata. Modello 310 PM/M-E 3 - 4 13 - 15 14 - 15...
  • Página 14: Ciclo Di Funzionamento

    CICLO DI FUNZIONAMENTO A seconda del dispositivo a cui è asservito il servocomando di azionamento della serranda aria, si hanno due tipi di esercizio del bruciatore: a due stadi progressivi se l’organo di comando è del genere (on/off) tutto-niente, a modulazione continua di fiamma se il dispositivo è del tipo modulante. FUNZIONAMENTO A DUE STADI PROGRESSIVI ARIA 2°...
  • Página 15 È il funzionamento che si ottiene inviando al servocomando della serranda aria un appropriato segnale per cui la potenza erogata dal bruciatore può assumere qualunque valore intermedio tra un minimo ed un massimo pre- fi ssati. La modulazione continua è richiesta quando occorre contenere la variazione della temperatura acqua di caldaia o della pressione vapore entro intervalli ristretti.
  • Página 16 DIAGRAMMA FUNZIONAMENTO MODULAZIONE 2 STADI Segnali in ingresso Motore bruciatore Segnali in uscita Pressostato aria Inizio avviamento Trasformatore accensione Presenza di fiamma Valvola gas Funzionamento Termostato modulazione fiamma Arresto di regolazione Elettrodo di controllo Chiusura serranda + postventilazione Servocomando aria TC-PG Linea termostati/pressostato gas T11 Tempo di apertura serranda aria, da 0 a max.
  • Página 17 DIAGRAMMA FUNZIONAMENTO A 2 STADI PROGRESSIVI Segnali in ingresso Motore bruciatore Segnali in uscita Pressostato aria Inizio avviamento Trasformatore accensione Presenza di fiamma Valvola gas Funzionamento Elettrodo di controllo Arresto di regolazione Servocomando aria Chiusura serranda + postventilazione TC-PG Linea termostati/pressostato gas T11 Tempo di apertura serranda aria, da 0 a max.
  • Página 18: Regolazioni

    REGOLAZIONI REGOLAZIONE ARIA Nei bruciatori tipo PM/M, la serranda aria è azionata da un servocomando elettrico. Le posizioni della serranda si determinano per mezzo delle camme, con riferimento alla graduazione riportata sul disco apposito. Le camme si manovrano per mezzo della chiave di dotazione: sono frizionate ed autobloccate. Spingendo sul bottone B si disinnesta il sistema di trascinamento della serranda, liberandola per spostamenti manuali.
  • Página 19 VERIFICA DELLA QUANTITÀ DI GAS ALL’AVVIAMENTO La verifica della quantitàdi gas all’avviamento avviene applicando la seguente formula: Ts x Qs ≤ 100 dove Ts = Tempo di sicurezza in secondi. Qs = Energia liberata nel tempo di sicurezza espressa in kW. Il valore Qs e ricavato da: dove Q1 = Portata espressa in litri liberata in n°10 partenze nel tempo di sicurezza.
  • Página 20: Pressostato Aria

    Pressostato gas Campo di taratura Modello DUNGS tipo mbar DUNGS tipo mbar 310 PM/M-E LGW 10 A2P 1 - 10 GW 150 A5 5 - 120 430 PM/M-E CONTROLLO CORRENTE DI IONIZZAZIONE APPARECCHIATURA Deve essere rispettato il valore minimo di 30 μA e non presenta- re forti oscillazioni.
  • Página 21 TARATURA E MESSA A PUNTO Legenda 1 Rapporto V 2 Rapporto N 3 PL Presa pressione aria testa del bruciatore 4 PBr Presa pressione gas 5 PF Presa pressione camera di combustione VERIFICARE CHE SULLA RAMPA GAS NON SIANO PRESENTI PERDITE DI GAS - Avviare il bruciatore alla portata massima.
  • Página 22 VALVOLA GAS MOD. MBC-VEF - Montare il raccordo a gomito (1) all’attacco (PL) della valvola a gas. - Collegare al raccordo (1) il tubino al silico- ne (TA) montato sulla presa di pressione aria (PA).
  • Página 23: Trasformazione Per Funzionamento Con Diversi Tipi Di Gas

    CONTROLLO COMBUSTIONE Al fine di ottenere i migliori rendimenti di combustione e nel rispetto dell’ambiente, si raccomanda di effettuare con gli adeguati strumenti, controllo e regolazione della combustione. Valori fondamentali da considerare sono: . Indica con quale eccesso d’aria si svolge la combustione. Se si aumenta l’aria il valore di CO % diminu- isce, se si diminuisce l’aria di combustione il CO aumenta.
  • Página 24: Manutenzione

    MANUTENZIONE Tramite la rotazione a cerniera del corpo bruciatore si può estrarre la testata interna da ispezionare senza inte- ressare i collegamenti elettrici e quelli della rampa gas. Fig. A - svitare la vite 1 - sfilare il perno 2 Fig.
  • Página 25: Irregolarita' Di Funzionamento

    IRREGOLARITÀ DI FUNZIONAMENTO DIFETTO CAUSA RIMEDIO a) Controllare i fusibili della linea di alimentazione. Controllare la a) Mancanza di energia elettrica linea dei termostati e del pres- sostato gas Il bruciatore non si avvia b) Controllare l’apertura dei dispo- b) Non arriva gas al bruciatore sitivi d’intercettazione posti lun- go la tubazione di alimentazione a) Controllare il funzionamento...
  • Página 26 Congratulations..on your excellent choice. Thank you for choosing our products. LAMBORGHINI CALORECLIMA is daily committed to seeking innovative technical solutions to satisfy every need. Constant presence of our products on the Italian and international markets is assured by a widespread network of Agents and Dealers assisted by “LAMBORGHINI SERVICE”...
  • Página 27: General Instructions

    GENERAL INSTRUCTIONS This booklet constitutes an integral and essential part of the product and should be supplied to the installer. Read carefully the instructions contained in this booklet as they provide important directions regarding the safety of installation, use and maintenance. Preserve this booklet with care for any further consultation.
  • Página 28 Never cover up the burner room’s air vents, the burner’s fan’s air-intake openings or any existing air ducts or air gratings, thus avoiding: - the formation of poisonous/explosive mixtures of gases in the burner room; - combustion with insufficient air, which would be dangerous, costly and cause pollution. The burner must at all times be protected from rain, snow and freezing.
  • Página 29: Description

    (which cause alterations in the motor rpm), deposits on the fan, etc.. TECHNICAL FEATURES Model 310 PM/M-E 430 PM/M-E m 3 /h Methane delivery m 3 /h 1.200...
  • Página 30: Dimensions Mm

    DIMENSIONS mm. Model Gas. connect. 310 PM/M-E 1710 310 PM/M-E 1710 430 PM/M-E 1760 380÷440 430 PM/M-E 1760 380÷440 MAIN COMPONENTS 1 Fan 7 Main valve 2 Air servo contro 8 Burner body 3 Air pressure switch 9 Connecting flange...
  • Página 31: Pressure Curves/Gas Delivery

    PRESSURE CURVES/GAS DELIVERY Indicano la pressione del gas, in mbar, (nei vari punti della rampa gas) necessaria per ottenere una determinata portata in m /h. Le pressioni sono misurate con bruciatore in funzione e si intendono con camera di combu- stione a 0 mbar.
  • Página 32: Natural Gas

    310 PM/M NATURAL GAS PT Head pressure 1 Inlet valve pressure F10 (MBC 5000 VEF) 2 Inlet valve pressure F8 (MBC 1900 VEF) 3 Inlet valve pressure F9 (MBC 3100 VEF) PT Head pressure Inlet valve pressure F8 (MBC 1900 VEF)
  • Página 33 430 PM/M NATURAL GAS PT Head pressure 1 Inlet valve pressure F10 (MBC 5000 VEF) 2 Inlet valve pressure F8 (MBC 1900 VEF) 3 Inlet valve pressure F9 (MBC 3100 VEF) PT Head pressure Inlet valve pressure F8 (MBC 1900 VEF)
  • Página 34: Iassembly Onto The Boiler

    Model 310 PM/M-E 430 PM/M-E 380÷440 0÷5 cm Reverse flame 0÷5 cm Direct flame Before the final locking, it is necessary to check that the draught tube gets some centimeters into the chamber beyond the tube nest.
  • Página 35: Wiring Diagrams

    WIRING DIAGRAMS The wirings to be made by the installer are: mains supply, thermostats line (TA-TC-TS-TMF), and safety warning light, when existing. 230V/50HZ Gradual two-stage operation 230-400V/50HZ 230V-5A-F Sand filled Cables coming from the terminal block MR 230V 400V Continuous modulation operation Remove the bridge 9-7 Two-stage operation modu- lation...
  • Página 36: Electrodes Adjustmen

    If this were to happen they would no longer work, thus impairing operation of the burner itself. The position of the electrodes should be checked after any work on the combustion head. Model 310 PM/M-E 3 - 4 13 - 15...
  • Página 37: Operating Cycle

    OPERATING CYCLE Depending on the device to which the air valve operation servo control is interlocked, the burner can operate in two different modes: gradual two-stage, if the control organ is of the on/off type, continuous flame modulation if the device is of the modulating type. GRADUAL TWO-STAGE OPERATION stage stage...
  • Página 38 This is the operation obtained by sending an appropriate signal to the air valve servo control so the power sup- plied by the burner can be of any intermediate value between a preset minimum and maximum. Continuous modulation is required when boiler water temperature or steam pressure variations must be kept within restricted limits.
  • Página 39 DIAGRAM OPERATION MODULATION TWO STAGES Input signals Burner motor Output signals Air pressure switch Begin start up Ignition transformer Flame present Gas valve Operation Thermostat modulation flame Control stop Control electrode Air shutter closure + post-purge Air servo control TC-PG Thermostats/Gas pressure switch line T1 È...
  • Página 40 DIAGRAM OPERATION TWO PROGRESSIVE STAGES Input signals Burner motor Output signals Air pressure switch Begin start up Ignition transformer Flame present Gas valve Operation Control electrode Control stop Air servo control Air shutter closure + post-purge TC-PG Thermostats/Gas pressure switch line T11 Air shutter opening time, from 0 to max.
  • Página 41: Adjustments

    ADJUSTMENTS AIR ADJUSTMENT In the case of the PM/M type burners, the air gate is operated by an electrical servo control. The positions of the gate are determined by cams, with reference to graduation markings shown on the disc. The cams are operated by means of the key provided: they feature a clutch and are self-locking. By pushing button B, the air gate drive system is disengaged, freeing this for manual movements.
  • Página 42 CHECKING THE QUANTITY OF GAS AT IGNITION To check the quantity of gas at ignition, apply the following formula: Ts x Qs ≤ 100 where Ts = Safety time in seconds Qs = Energy freed in safety time expressed in kW. The Qs value is obtained from: where Q1 = delivery expressed in liters freed in no.
  • Página 43: Gas Pressure

    Setting range Air pressure Setting range Model switch type mbars switch type mbars 310 PM/M-E LGW 10 A2P 1 - 10 GW 150 A5 5 - 120 430 PM/M-E CHECKING IONIZATION CURRENT The minimum value of 30 μA should be observed, and large oscillations are to be avoided.
  • Página 44 CALIBRATION AND SETTING UP Legend 1 Ratio V 2 Ratio N 3 PL Air pressure check point 4 PBr Gas pressure check point 5 PF Combustion chamber pressure check point ENSURE THAT THERE ARE NO LEAKS FROM THE GAS RAMP - Ignite the burner which will stabilise at maximum delivery.
  • Página 45 GAS VALVE MOD. DMV-VEF - Fit the elbow coupling (1) to the gas valve connection (PL). - Connect the small silicone pipe (TA) in- stalled on the air pressure plug (PA) to the coupling (1).
  • Página 46: Conversion For Operation With Different Types Of Gas

    CHECKING COMBUSTION In order to obtain optimum combustion efficiency and to safeguard the environment, we recommend to check, and regulate combustion using the appropriate instruments. The most important levels to be checked are: . The level of CO indicates the excess of air percentage during combustion; if the quantity of air is increased, then the CO % level decreases, while a decrease in combustion air leads to an increase in CO...
  • Página 47: Maintenance

    MAINTENANCE Through the hinge rotation of the burner body, the inner head to be inspected can be extracted without involving the electrical connections and the connections for the gas train. Fig. A - Unscrew the screw 1 - Extract the pin 2 Fig.
  • Página 48: Fault-Finding Chart

    FAULT-FINDING CHART DEFECT CAUSE REMEDY a) Control the power supply line fu- a) No electrical power ses. Control the thermostats and gas pressure switch lines The burner does not start-up b) Check the opening of the shut- b) Gas does not reach the burner off devices positioned along the supply piping.
  • Página 49: Important

    Félicitations..pour l’excellent choix. Nous vous remercions de la préférence accordée à nos produits. Depuis 1959, LAMBORGHINI CALORECLIMA est activement présente en Italie et dans le monde avec un réseau capillaire d’Agents et de Concessionnaires qui garantissent une présence constante du produit sur le marché. Ce réseau de vente est appuyé par un Servi- ce Après-Vente “LAMBORGHINI SERVICE”, chargé...
  • Página 50: Normes Generales

    NORMES GENERALES Ce livret est partie intégrante et essentielle du produit et il doit être remis à l’installateur. Lire attentivement les conseils contenus dans le présent livret car ils fournissent des indications importantes sur la sécurité d’installa- tion, l’utilisation et l’entretien. Bien conserver ce livret pour toute consultation ultérieure.
  • Página 51 Ne jamais boucher les ouvertures de l’air de la pièce du brûleur, les ouvertures d’aspiration du ventilateur du brûleur et toute conduite d’air ou les grilles d’aération et de dissipation existantes, afin d’éviter: - la formation de mélanges de gaz toxiques/explosifs dans l’air de la pièce du brûleur; - la combustion lorsque l’air est insuffisant, qui entraîne un fonctionnement dangereux, coûteux et polluant.
  • Página 52: Description

    (qui provoquent des altérations du nombre de révolutions du moteur), les résidus présents sur le ventilateur, etc... CARACTERISTIQUES TECNIQUES Modèle 310 PM/M-E 430 PM/M-E m 3 /h Débit Méthane m 3 /h 1.200...
  • Página 53: Dimensions Mm

    DIMENSIONS mm. Modèle Connex. gaz 310 PM/M-E 1710 310 PM/M-E 1710 430 PM/M-E 1760 380÷440 430 PM/M-E 1760 380÷440 COMPOSANTS PRINCIPAUX 1 Ventilateur 7 Soupape principale 2 Servocommande de l’air 8 Corps du brûleur 3 Pressostat de l’air 9 Bride de fixation 4 Tableau avec coffret de sécurité...
  • Página 54: Courbes De Pression/Debit Du Gaz

    COURBES DE PRESSION/DEBIT DU GAZ Elles indiquent la pression du gaz en mbars (aux différents points de la rampe de gaz) nécessaire pour obtenir un débit donné en m3/h. Les pressions sont mesurées avec le brûleur en marche, lorsque la chambre de combustion est à...
  • Página 55: Gaz Naturel

    310 PM/M GAZ NATUREL PT Pression au collecteur Pression à l’entrée de la rampe F10 (MBC 5000 VEF) Pression à l’entrée de la rampe F8 (MBC 1900 VEF) Pression à l’entrée de la rampe F9 (MBC 3100 VEF) PT Pression au collecteur Pression à...
  • Página 56 430 PM/M GAZ NATUREL PT Pression au collecteur Pression à l’entrée de la rampe F10 (MBC 5000 VEF) Pression à l’entrée de la rampe F8 (MBC 1900 VEF) Pression à l’entrée de la rampe F9 (MBC 3100 VEF) PT Pression au collecteur Pression à...
  • Página 57: Installation Sur La Chaudiere

    Modéle 310 PM/M-E 430 PM/M-E 380÷440 0÷5 cm A rebours 0÷5 cm A tour direct Avant le blocage définitif, il faut contrôler la longueur de l’embouchure en s’assurant de faire pénétrer l’embout...
  • Página 58: Connexions Electriques

    CONNEXIONS ELECTRIQUES Les connexions à eectuer par l’installateur sont: ligne d’alimentation, ligne des thermostats (TA-TC-TS-TMF), témoin de mise en sécurité éventuel. 230V/50HZ Fonctionnement a deux etages progressifs 230-400V/50HZ 230V-5A-F Fusible au sable Câbles venant du bornier MR 230V 400V Fonctionnement a modulation continue Enlever le pontet 9-7 Modulation d’opération deux- étapes...
  • Página 59: Position Des Electrodes

    Il convient de vérifier la bonne position des électrodes après toute intervention effectuée sur la tête. Modèle 310 PM/M-E 3 - 4 13 - 15 14 - 15...
  • Página 60: Cycle De Fonctionnement

    CYCLE DE FONCTIONNEMENT En fonction du dispositif auquel est asservi le servocommande d’actionnement du clapet d’air, on a deux types de fonctionnement du brûleur: à deux étages progressifs si l’organe de commande est du genre (on/off) toutrien, à modulation continue de flamme si le dispositif est de type modulant. FONCTIONNEMENT A DEUX ETAGES PROGRESSIFS étage ème...
  • Página 61 C’est le fonctionnement que l’on obtient en envoyant au servocommande du clapet de l’air un signal approprié qui fait que la puissance distribuée par le brûleur peut prendre n’importe quelle valeur intermédiaire entre un minimum et un maximum préfixés. La modulation continue est nécessaire lorsqu’il faut contenir la variation de la température de l’eau de la chaudière ou de la pression dans des intervalles étroits.
  • Página 62: Diagramme Fonctionnement De La Modulation À Deux Allures

    DIAGRAMME FONCTIONNEMENT DE LA MODULATION À DEUX ALLURES Signaux à l’entrée Moteur du brûleur Signaux à la sortie Pressostat de l’air Phase initiale de la mise en marche Transformateur d’allumage Présence de flamme Vanne gaz Fonctionnement Flamme de modulation de thermostat Arrêt de réglage Electrode de contrôle Fermeture du clapet d’air + postventilation...
  • Página 63 DIAGRAMME FONCTIONNEMENT À DEUX ALLURES PROGRESSIVES Signaux à l’entrée TC-PG Ligne des thermostats/pressostat gaz Signaux à la sortie Moteur du brûleur Phase initiale de la mise en marche Pressostat de l’air Présence de flamme Transformateur d’allumage Fonctionnement Vanne gaz Arrêt de réglage Electrode de contrôle Fermeture du clapet d’air + postventilation Servocommande de l’air...
  • Página 64: Reglages

    REGLAGES REGLAGE DE L’AIR Dans les brûleurs type PM/M, le clapet de l’air est actionné par un servocommande électrique. Les positions du clapet se déterminent au moyen des cames en fonction des graduations indiquées sur le disque spécial. Les cames se manoeuvrent au moyen de la clé en dotation: elles sont débrayées et auto-bloquées. En appuyant sur le bouton B, on déclenche le système d’entraînement du clapet qui se libère pour les déplace- ments manuels.
  • Página 65 CONTROLE DE LA QUANTITE DE GAZ A LA MISE EN SERVICE Le contrôle de la quantité de gaz au moment de la mise en service se fait au moyen de la formule suivante: Ts x Qs ≤ 100 où Ts = Temps de sécurité en secondes. Qs = Energie libérée pendant le temps de sécurité...
  • Página 66: Pressostat De Gaz

    Pressostat de Plage de réglage Modèle l’air type mbars l’air type mbars 310 PM/M-E LGW 10 A2P 1 - 10 GW 150 A5 5 - 120 430 PM/M-E CONTROLE DU COURANT D’IONISATION Il faut respecter la valeur minimale de 30 μA et il ne doit pas y avoir de fortes oscillations.
  • Página 67 ETALONNAGE ET MISE AU POINT Légende 1 Rapport V 2 Rapport N 3 PL Prise de pression de l’air 4 PBr Prise de pression gaz 5 PF Prise de pression de la chambre de combustion VÉRFIER L’ABSENCE DE FUITES DE GAZ SUR LA RAMPE À GAZ - Mettre en marche le brûleur qui se stabilise sur le fonctionnement au débit maximum;...
  • Página 68 VANNE A GAZ MOD. DMV-VEF - Installer le raccord coudé (1) au raccord (PL) de la vanne à gaz. - Raccorder au raccord (1) le petit tube sili- coné (TA), installé sur la prise de pression de l’air (PA).
  • Página 69: Transformation Pour Le Fonctionnement Avec Divers Types De Gaz

    CONTROLE DE LA COMBUSTION Pour obtenir d’excellents rendements de combustion et pour la sauvegarde de l’environnement, nous recom- mandons d’effectuer le contrôle et le réglage de la combustion au moyen des instruments appropriés. Tenir compte des valeurs fondamentales suivantes: . Indique la quantité excessive d’air présente lors de la combustion: si on augmente l’air, la valeur du taux de CO diminue, par contre si on diminue l’air de combustion, le CO augmente.
  • Página 70: Entretien

    ENTRETIEN La rotation à charnière du corps du brûleur consent l’extraction de la tête interne qui peut être contrôlée sans intervention sur les branchements électriques et les branchements de la rampe à gaz. Fig. A - Dévisser la vis 1 - Extraire le pivot 2 Fig.
  • Página 71: Anomalies De Fonctionnement

    ANOMALIES DE FONCTIONNEMENT PANNE CAUSE REMEDE a) Contrôler les fusibles de la ligne d’alimentation. Contrôler le fusi- a) Absence d’énergie électrique ble du coffret électrique. Con- trôler la ligne des thermostats et du pressostat du gaz. Le brûleur ne démarre pas. b) Contrôler l’ouverture des dispo- b) Le gaz n’arrive pas au brûleur sitifs d’interception situés le long...
  • Página 72: Conformidad

    Enhorabuena..por la óptima elección. Le agradecemos la preferencia dada a nuestros productos. LAMBORGHINI CALORECLIMA está presente acti- vamente desde 1959 en Italia y en el mundo con una red ramificada de Agentes y Concesionarios, que garantizan constantemente la presencia del producto en el mercado. A todo ello se une un servicio de asistencia técnica, “LAMBORGHINI SERVICE”, cualificado en el mantenimiento del producto.
  • Página 73: Normas Generales

    NORMAS GENERALES El presente folleto forma parte integrante y esencial del producto y hay que entregarlo al instalador. Lean dete- nidamente las advertencias que contiene el presente folleto ya que dan indicaciones importantes relativas a la seguridad de la instalación, al uso y al mantenimiento. Conserven con cuidado este prospecto para cualquier ulterior consulta.
  • Página 74 El quemador tiene que estar siempre protegido de la lluvia, de la nieve y del hielo. El local del quemador tiene que estar siempre limpio y sin substancias volátiles, que podrían ser aspiradas dentro del ventilador y obstruir los conductos internos del quemador o de la cabeza de combustión. El polvo puede causar muchos daños, sobre todo si existe la posibilidad de que se deposite en las aletas del ventila- dor, reduciendo de esta manera la ventilación y contaminando durante la combustión.
  • Página 75: Descripción

    (que implican alteraciones del número de revoluciones del motor), los residuos presentes en el ventilador, etc... CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Modelo 310 PM/M-E 430 PM/M-E í Caudal gas natural á...
  • Página 76: Medidas Mm

    MEDIDAS mm. Modelo Conex. gas mín máx 310 PM/M-E 1710 310 PM/M-E 1710 430 PM/M-E 1760 380÷440 430 PM/M-E 1760 380÷440 COMPONENTES PRINCIPALES 1 Ventilador 7 Válvula principal 2 Motor eléctrico control del aire 8 Cuerpo del quemador 3 Presóstato aire 9 Brida de conexión...
  • Página 77: Curvas Presión/Caudal Gas

    CURVAS PRESIÓN/CAUDAL GAS Indican la presión del gas en mbar (en los distintos puntos del tren de gas), necesaria para obtener un determi- nado caudal en m /h. Las presiones se miden con el quemador funcionando y con una cámara de combustión a 0 mbar.
  • Página 78: Gas Natural

    310 PM/M GAS NATURAL PT Presión en la cabeza de combustión Presión en la entrada tren de gas F10 (MBC 5000 VEF) Presión en la entrada tren de gas F8 (MBC 1900 VEF) Presión en la entrada tren de gas F9 (MBC 3100 VEF) PT Presión en la cabeza de combustión Presión en la entrada tren de gas F8 (MBC 1900 VEF)
  • Página 79 430 PM/M GAS NATURAL PT Presión en la cabeza de combustión Presión en la entrada tren de gas F10 (MBC 5000 VEF) Presión en la entrada tren de gas F8 (MBC 1900 VEF) Presión en la entrada tren de gas F9 (MBC 3100 VEF) PT Presión en la cabeza de combustión Presión en la entrada tren de gas F8 (MBC 1900 VEF)
  • Página 80: Acoplamiento A La Caldera

    última y la brida la la cuerda aislante alrededor del tubo conductor. Modelo 310 PM/M-E 430 PM/M-E 380÷440 0÷5 cm Con inversión 0÷5 cm...
  • Página 81: Conexiones Eléctricas

    CONEXIONES ELÉCTRICAS Las conexiones que tiene que efectuar el instalador son: la línea de alimentación, lalínea de los termostatos (TA-TC-TS-TMF), y la lámpara de seguridad si la hubiera. 230V/50HZ Funcionamiento con dos etapas progresivas 230-400V/50HZ 230V-5A-F Relleno de arena Cables proceden- tes del bloque de terminales MR 230V...
  • Página 82: Posición De Los Electrodos

    Es conveniente comprobar la correcta posición después de cada intervención en la cabeza de combustión. Modelo 310 PM/M-E 3 - 4 13 - 15 14 - 15...
  • Página 83: Ciclo De Funcionamiento

    CICLO DE FUNCIONAMIENTO Según sea el tipo de dispositivo que gobierna al motor eléctrico de accionamiento de la clapeta del aire, el que- mador puede funcionar de dos maneras distintas: con dos etapas progresivas si el órgano de mando es del tipo todo-nada (on/off), o con modulación continua de llama si el dispositivo es modulante.
  • Página 84 Es el funcionamiento que se obtiene cuando le llega una señal apropiada al motor eléctrico de la clapeta del aire, de manera que la potencia suministrada por el quemador puede asumir cualquier valor intermedio entre un mínimo y un máximo fijados previamente. La modulación continua se requiere cuando hay que contener dentro de pequeños intervalos la variación de la temperatura del agua de la caldera o de la presión del vapor.
  • Página 85: Diagrama Funcionamiento Modulación Con Dos Etapas

    DIAGRAMA FUNCIONAMIENTO MODULACIÓN CON DOS ETAPAS Señales en la entrada Motor quemador Señales en la salida Presostato aire Inicio arranque Transformador de encendido Presencia de llama Valvula gas Funcionamiento Termóstato modulación de la llama Detención de regulación Electrodo de control Cierre de la clapeta del aire + postbarrido Servomando aire TC-PG Línea termostatos/presostato gas...
  • Página 86: Diagrama Funcionamiento Con Dos Etapas Progresivas

    DIAGRAMA FUNCIONAMIENTO CON DOS ETAPAS PROGRESIVAS Señales en la entrada Motor quemador Señales en la salida Presostato aire Inicio arranque Transformador de encendido Presencia de llama Valvula gas Funcionamiento Electrodo de control Detención de regulación Servomando aire Cierre de la clapeta del aire + postbarrido TC-PG Línea termostatos/presostato gas T11 Tiempo de apertura clapeta del aire, de 0 al máximo.
  • Página 87: Regulaciones

    REGULACIONES REGULACIÓN DEL AIRE En los quemadores tipo PM/M, la clapeta del aire está accionada por un motor eléctrico. Las posiciones de la clapeta se determinan por medio de las levas, según la graduación existente en el disco a tal efecto. Las levas se maniobran mediante la llave que se da en dotación: son levas que se acoplan por rozamiento y se autobloquean.
  • Página 88: Comprobación De La Cantidad De Gas Cuando Arranca

    COMPROBACIÓN DE LA CANTIDAD DE GAS CUANDO ARRANCA La comprobación de la cantidad de gas en el momento del arranque tiene lugar aplicando la siguiente fórmula: Ts x Qs ≤ 100 donde Ts = Tiempo de seguridad en segundos. Qs = Energía liberada en el tiempo de seguridad expresada en kW. El valor Qs se saca de: donde Q1 = Caudal expesado en litros liberado en 10 arranques en el tiempo de seguridad.
  • Página 89: Regulación Del Presóstato Del Aire

    Presóstato Aire Campo de ajuste Modelo Tipo mbar Tipo mbar 310 PM/M-E LGW 10 A2P 1 - 10 GW 150 A5 5 - 120 430 PM/M-E CONTROL DE LA CORRIENTE DE IONIZACIÓN Tiene que respetarse el valor mínimo de 30 μA y no presentar fuertes oscilaciones.
  • Página 90 AJUSTE Y PUESTA A PUNTO Descripción 1 Relación V 2 Relación N 3 PL Toma de presión aire 4 PBr Toma de presión gas 5 PF Toma de presión cámara de combustión VERFICAR QUE EN LA RAMPA NO HAYA PÉRDIDAS DE GAS - Arranquen el quemador y esperen a que se estabilice en su caudal máximo.
  • Página 91 VÁLVULA GAS MOD. DMV-VEF - Montar el racor de codo (1) en la toma (PL) de la válvula gas. - Conectar al racor (1) el tubo pequeño de silicona (TA) montado en la toma de pre- sión del aire (PA).
  • Página 92: Transformación Para El Funcionamiento Con Diferentes Tipos De Gas

    CONTROL DE LA COMBUSTIÓN Con el fin de obtener los mejores rendimientos de combustión y para respetar el medioambiente, se aconseja efectuar con los instrumentos adecuados el control y la regulación de la combustión. Los valores fundamentales que hay que tener en consideración son: .
  • Página 93: Mantenimiento

    MANTENIMIENTO Girando gracias a las bisagras el cuerpo del quemador se puede extraer la cabeza interna para inspeccionar sin tocar las conexiones eléctricas y las del tren de gas. Fig. A - desatornillen el tornillo 1 - extraigan el perno 2 Fig.
  • Página 94: Irregularidades En El Funcionamiento

    IRREGULARIDADES EN EL FUNCIONAMIENTO DEFECTO CAUSA SOLUCIÓN a) Controlen los fusibles de la línea de alimentación; controlen el a) Falta de energía eléctrica fusible de la caja de control. Controlen la línea de los termo- El quemador no se pone statos y del presóstato del gas en marcha b) Controlen la apertura de los...
  • Página 96 Le illustrazioni e i dati riportati sono indicativi e non impegnano. Lamborghini Caloreclima si riserva il diritto di apportare senza obbligo di preavviso tutte le modifiche che ritiene più opportune per l’evoluzione del prodotto. The illustrations and data given are indicative and not binding. Lamborghini Caloreclima reserves the right to make all modifications it deems appropriate for improvement of the product without forewarning.

Este manual también es adecuado para:

430 pm/m-e

Tabla de contenido