Descargar Imprimir esta página

Helvex Konos M-1004 Guia De Instalacion página 4

Publicidad

Para purgar deje correr el agua caliente
19
y fría durante al menos 15 segundos
cada
una./ To purge flush hot and cold
water for at least 15 seconds each.
Posibles Causas y Soluciones
Problema
/ Problem
Existe poco flujo de agua. /
There is some water flow.
Las válvulas angulares no están totalmente abiertas.
La salida está floja.
/ The
output is loose.
Posiblemente no estén firmemente apretadas ni se colocó cinta
Hay fuga en las conexiones.
/
teflón.
There are leaks in the
connections.
No sella la contra.
/ No seals
against.
Participa en nuestros
cursos gratuitos
de capacitación.
Enter our free
training courses.
Recomendaciones de Limpieza / Cleaning Recommendations
Es muy importante seguir las siguientes instrucciones para conservar los
acabados de los productos HELVEX, con brillo y en perfecto estado:
1. Utilice únicamente agua y un paño limpio.
2. No utilice fibras, polvos, abrasivos, ni productos químicos.
3. No utilice objetos punzo-cortantes para limpiar los acabados.
4. Se recomienda realizar la limpieza de su producto diariamente.
Visite nuestras páginas www.helvex.com.mx para México y www.helvex.com
para el mercado Internacional.
HELVEX, S. A. DE C. V. Calzada Coltongo # 293, Col. Industrial Vallejo, Del. Azcapotzalco, C.P. 02300, Ciudad de México.
Enrosque nuevamente el aireador y
20
colóquelo en la salida.
the aerator and place it in the output.
/ Troubleshooting
Causas
/ Causes
Aireador obstruido.
/ Clogged aerator.
La presión de operación no es la adecuada.
pressure is not adequate.
valves are fully
open.
La tuerca espárrago no está
apretada./ The stud nut is tight.
/ Possibly they are not firmly tightened or plumber tape
was placed.
No se colocó el empaque.
/ The gasket was not placed.
Comunícate:
Contact:
En la Ciudad de México:
In Mexico City:
01 55 53 33 94 00
Ext. 5804, 5805 y 5806
/ Reassemble
aireador
aerator
llave para
aireador
aerator
wrench
Apriete
Tightenin
Retire el aireador y límpielo (pag. 3, paso 18).
/ The operating
Verifique que la presión mínima de operación sea 0,25 kg/cm².
that the minimum operating pressure is 0.25 kg / cm ².
Abrir totalmente las válvulas angulares. (pag. 3, paso
/ No angle
Apriete firmemente la tuerca espárrago (pag. 2, paso 4).
Apriete firmemente la conexión y coloque cinta teflón. (pag. 2, paso 7
y 9) Instalación de mangueras.
place plumber tape. (page 2, Step 7 and 9) Install hoses.
Coloque el empaque entre la contra superior y el lavabo. (pag. 3,
paso
11). / Place the gasket between the upper counter and the sink.
En Monterrey:
In Monterrey:
En Guadalajara:
In Guadalajara:
(0181) 83 33 57 67
(0181) 83 33 61 78
(0133) 36 19 01 13
It is very important to follow the instructions below to preserve HELVEX products
finishes, shiny and in perfect condition:
1. Use only water and a clean cloth.
2. Do not use fibers, powders, abrasives, or chemicals.
3. Do not use sharp objects to clean the finish.
4. It is recommended to clean your product daily.
Visit our pages www.helvex.com.mx for Mexico and www.helvex.com
for the International market.
Mantenimiento del Cartucho
Cartridge Maintenance
Cierre el suministro de agua antes de
21
comenzar, desenrosque el maneral y el
tornillo, retire la arandela y la extensión,
finalmente desenrosque el valvex
Shut off water before you start, unscrew
the handle and the screw, remove the
washer and extension, finally unscrew
the valvex V.
maneral
handle
tornillo
arandela
screw
washer
extensión
extension
valvex V
valvex V
Mod.Sh-1012
Soluciones
/ Solutions
/ Remove the aerator
and clean (page 3, step 18).
14). / Fully open
angle valves. (page 3, step 14).
stud nut (page 2, step 4).
/ Securely tighten the connection and
(page 3, step 11).
V./
/ Verify
/ Tighten the
4

Publicidad

loading