Baxi SB-4Y TEMPUS Instrucciones De Instalación, Montaje Y Funcionamiento

Baxi SB-4Y TEMPUS Instrucciones De Instalación, Montaje Y Funcionamiento

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

SB - 4Y TEMPUS
ES
Circuladores SB-4Y TEMPUS
Instrucciones de Instalación,
Montaje y Funcionamiento para el
INSTALADOR y USUARIO
GB
Pumps SB-4Y TEMPUS
Installation, Assembly and
Operating Instructions for the
INSTALLER and the USER
PT
Circuladores SB-4Y TEMPUS
Instruções de Instalação,
Montagem e Funcionamento para o
INSTALADOR e UTENTE

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Baxi SB-4Y TEMPUS

  • Página 1 SB - 4Y TEMPUS Circuladores SB-4Y TEMPUS Circuladores SB-4Y TEMPUS Instrucciones de Instalación, Instruções de Instalação, Montaje y Funcionamiento para el Montagem e Funcionamento para o INSTALADOR y USUARIO INSTALADOR e UTENTE Pumps SB-4Y TEMPUS Installation, Assembly and Operating Instructions for the...
  • Página 2 FIG. 1 FIG. 2 FIG. 3...
  • Página 3: Generalidades

    fi cha 4. PRODUCTOS Y ACCESORIOS la bomba SB-4Y TEMPUS puede detectar la DT de trabajo W551 de la DVGW*. de la caldera y ponerse en funcionamiento auto- *DVGW = Asociación alemana de profesionales...
  • Página 4: Conexión Eléctrica

    Ajuste de fábrica: funcionamiento continuo 24 h, ó i indica el sentido de la circulación. ningún ajuste de temperatura, programa de - La válvula anti-retroceso del SB-4Y TEMPUS detección y toma en cargo de la desinfección tér- > . ú...
  • Página 5: Mantenimiento

    Piezas de repuesto - Usted puede solicitar las piezas de repuesto con un especialista local o con el Servicio posventa BAXI CALEFACCIÓN de su región. Para evitar que tengamos que solicitarle precisiones, así como errores en su pedido, favor de indicarnos en cada pedido todos los datos incluidos en la placa de carac-...
  • Página 6: Transport And Storage

    Timer function tions or replacements. - Thermostat. The SB-4Y TEMPUS offers a timer that can be - It may be necessary, depending on the appli- • Mains voltage : 1~230 V / 50 Hz used to programme three ”on” and ”off” times.
  • Página 7 - Check the current type and voltage of the mains • Time settings can be made in 10-minute splits: supply. 12:00 —> 12:10 —> 12:20 —> …. - Observe the information on the type plate for • Inactive switching times are shown by « —:— ». >...
  • Página 8: Operating Trouble

    This does not affect the operating state and mode of operation. Spare parts - Spare parts can be ordered via local specialists and/or the BAXI CALEFACCIÓN customer service center. To prevent queries and incorrect order be sure to provide all of the information on the type plate with each order.
  • Página 9: Transporte E Armazenagem

    4. PRODUTOS E ACESSÓRIOS em resultado desta aprendizagem, o circulador diferenças em relação às consignas da fi cha de SB-4Y TEMPUS pode detectar a DT da caldeira e trabalho W551 da DVGW*. 4.1 Descrição do circulador pôr-se em funcionamento automaticamente cerca *DVGW = Associação Alemã...
  • Página 10: Ligação Eléctrica

    ç õ sentido da circulação. ç i ã c í - A válvula de retenção do SB-4Y TEMPUS > (FIG. 1 - ref. 1) encontra-se aparafusada no orifício de descarga e a válvula de esfera ã t é t c i f (FIG.
  • Página 11: Anomalias De Funcionamento

    Peças originais - Pode solicitar peças originais a qualquer concessionário do serviço pós-venda BAXI CALEFACCIÓN. Para evitar solicitar-lhe informações adicionais, bem como possíveis erros no fornecimento do seu pedido, favor indicar-nos em cada pedido todos os dados incluídos na placa de características do...
  • Página 12 BAXIROCA Tel. + 34 902 89 80 00 www.baxi.es informacion@baxi.es...

Tabla de contenido