Xerox DocuColor 5000AP Guia Del Usuario
Ocultar thumbs Ver también para DocuColor 5000AP:
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Versión 1.0
Julio de 2008
DocuColor 5000AP
Guía
del usuario

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Xerox DocuColor 5000AP

  • Página 1 Versión 1.0 Julio de 2008 DocuColor 5000AP Guía del usuario...
  • Página 2 ® Xerox y todos los nombres de productos de Xerox y números de productos mencionados en esta publicación son marcas registradas de XEROX CORPORATION. Se reconocen todos los nombres de otros productos que son marcas/nombres registrados de sus propietarios respectivos.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Índice 1. Descripción general Identificación de los componentes de la impresora digital ..1-2 Componentes externos......1-2 Otros componentes externos .
  • Página 4 Í n d i c e Botones del operador/administrador....1-21 Facturación y contadores ..... . 1-22 Suministros .
  • Página 5 Índice Tablas de conversión del peso del papel ....3-9 Conversión de peso específico..... . 3-9 Escalas de conversión de peso .
  • Página 6 Í n d i c e Solución de problemas ......4-16 Pérdida de potencia ......4-17 Apilador/grapadora común (CSS).
  • Página 7 Índice 6. Datos técnicos Especificaciones de la prensa digital ....6-1 Potencia eléctrica ....... . 6-1 Especificaciones .
  • Página 8 Í n d i c e D o c u C o l o r 5 0 0 0 A P G u í a d e l u s u a r i o...
  • Página 9: Descripción General

    Descripción general La DocuColor 5000AP es una impresora digital a todo color y blanco y negro que funciona a una velocidad de 50 impresiones por minuto. Este capítulo incluye la siguiente información: • Identificación de los componentes de la impresora digital, sus nombres, ubicaciones y funciones •...
  • Página 10: Identificación De Los Componentes De La Impresora Digital

    Identificación de los componentes de la impresora digital Componentes externos Utilice la ilustración que aparece a continuación y la tabla siguiente para identificar los componentes externos que forman el sistema DocuColor 5000AP. Compartimiento del tóner Interfaz del usuario (IU) Bandeja...
  • Página 11: Descripción

    1 . D e s c r i p c i ó n g e n e r a l Pieza Descripción Interfaz del usuario La interfaz del usuario (IU) muestra los mensajes que indican el estado de la impresora digital durante inactividad, funcionamiento o condiciones de error.
  • Página 12: Otros Componentes Externos

    1 . D e s c r i p c i ó n g e n e r a l Bandejas de papel 1 y 2 Las bandejas del papel 1 y 2 son bandejas de papel estándar para la configuración básica de la impresora digital. Cada bandeja tiene una capacidad de 2000 hojas de papel de 24 libras (90 g/m A dos caras La impresora digital produce impresiones a dos caras desde...
  • Página 13: Disyuntor Diferencial De Gfi (Indicador De Avería A Tierra)

    Xerox. D o c u C o l o r 5 0 0 0 A P G u í a d e l u s u a r i o...
  • Página 14: Identificación De Los Componentes Internos

    1 . D e s c r i p c i ó n g e n e r a l Identificación de los componentes internos Tóner/Cartuchos de tóner (5) Módulo de Módulo de transporte salida Gaveta del Etiqueta transporte del número de papel de serie Etiqueta del número de serie...
  • Página 15: Cartuchos De Tóner

    1 . D e s c r i p c i ó n g e n e r a l Cartuchos de tóner Magenta (M) Cian (C) Amarillo (Y) Negro (K) - 2 Existen cinco cartuchos de tóner: Dos negros (2) y uno de cada color cian (C), magenta (M) y amarillo (Y).
  • Página 16: Recorrido Inferior Del Papel

    1 . D e s c r i p c i ó n g e n e r a l A través del módulo de transporte va el papel desde las bandejas del papel al recorrido superior del papel. A través del módulo de transporte de la impresora digital va el papel desde el recorrido inferior del papel al recorrido superior del papel cuando se hacen impresiones a dos caras.
  • Página 17: Módulo De Salida

    1 . D e s c r i p c i ó n g e n e r a l Módulo de salida La impresión completa pasa a través del módulo de salida a la bandeja receptora de clasificación o a otro dispositivo de acabado.
  • Página 18: Recorrido Del Papel En La Impresora Digital

    1 . D e s c r i p c i ó n g e n e r a l Recorrido del papel en la impresora digital El recorrido del papel transfiere una imagen al papel y aplica el proceso de fusión tanto para la selección a una cara como a dos caras.
  • Página 19: Área Del Menú De La Aplicación

    1 . D e s c r i p c i ó n g e n e r a l La pantalla principal prefijada, que se muestra en la IU se puede ver en la ilustración de abajo. Nivel de Área de estado del Botones de usuario...
  • Página 20: El Menú Sistema

    1 . D e s c r i p c i ó n g e n e r a l Área del menú de la aplicación Esta área de la pantalla principal está compuesta por dos menús desplegables: Sistema y Ayuda. El menú...
  • Página 21: Detalles De Máquina

    1 . D e s c r i p c i ó n g e n e r a l Detalles de máquina Al seleccionar la función Detalles de máquina en el menú desplegable Sistema se mostrará la ventana siguiente. La ventana Detalles de máquina proporciona información específica sobre la máquina, tal como: •...
  • Página 22: Menú Ayuda

    ID del error y la fecha en que ocurrió el error. Menú Ayuda Al seleccionar DocuColor 5000AP en el menú desplegable Ayuda se abre una nueva ventana que muestra el siguiente tipo de información: •...
  • Página 23: Área De Estado Del Trabajo/Sistema

    1 . D e s c r i p c i ó n g e n e r a l • Información del Administrador: • Una descripción general de las funciones del Administrador, que incluyen: – Ajustes del sistema – Perfiles del papel personalizado –...
  • Página 24: Mímica De La Máquina Y Área De Mensajes

    1 . D e s c r i p c i ó n g e n e r a l Mímica de la máquina y área de mensajes Este área muestra información sobre la máquina incluidos: • El estado de varios de los componentes de la máquina, tales como tóner, telilla del fusor, •...
  • Página 25: Área De Estado De Bandeja

    1 . D e s c r i p c i ó n g e n e r a l Área de estado de bandeja Haga clic para abrir la ventana Propiedades de bandeja Este área de la IU muestra las bandejas de papel y sus estados, incluyendo la bandeja que se está...
  • Página 26: Nivel De Usuario Actual

    1 . D e s c r i p c i ó n g e n e r a l Nivel de usuario actual El nivel de usuario actual se muestra en la parte superior derecha de la pantalla de la interfaz del usuario: Nivel de usuario Idioma La ventana Idioma cambia el idioma en la IU.
  • Página 27: Ahorro De Energía

    1 . D e s c r i p c i ó n g e n e r a l Ahorro de energía Al pulsar el botón Ahorro de energía se muestra la pantalla Ahorro de energía. Existen dos modos de ahorro de energía: •...
  • Página 28: Pausa

    1 . D e s c r i p c i ó n g e n e r a l Pausa Al seleccionar el botón Pausa durante una impresión se para o se hace una pausa en el proceso de impresión. Una vez que un trabajo hace una pausa, se debe elegir: •...
  • Página 29: Botones Del Operador/Administrador

    1 . D e s c r i p c i ó n g e n e r a l Los cinco cartuchos de tóner son unidades reemplazables por el cliente (CRUs). Cada cartucho tiene también un monitor CRUM (Memoria de unidades reemplazables por el cliente). CRUM es un sistema inalámbrico que monitorea y almacena información sobre los cartuchos de tóner, que incluye lo siguiente: •...
  • Página 30: Facturación Y Contadores

    1 . D e s c r i p c i ó n g e n e r a l NOTA: Consulte el capítulo 2 Ajustes del sistema y el capítulo 3 Perfiles de la Guía del administrador para obtener información más detallada sobre Ajustes del sistema y Perfiles.
  • Página 31 1 . D e s c r i p c i ó n g e n e r a l La información que muestra la pantalla puede variar de un mercado a otro. Para restaurar estos contadores a cero, seleccione el botón Restaurar todo.
  • Página 32: Suministros

    1 . D e s c r i p c i ó n g e n e r a l Suministros Al seleccionar el botón Suministros se abre una ventana que muestra el estado de cada suministro. La pantalla Suministros está...
  • Página 33: Botones Del Administrador

    Cambio de sitio de la impresora digital Si debe cambiar de sitio la impresora digital, llame al técnico de atención al cliente de Xerox. Se debe seguir el procedimiento de Planificación de la instalación en cada nuevo sitio. D o c u C o l o r 5 0 0 0 A P G u í a d e l u s u a r i o...
  • Página 34: Actualizaciones De La Documentación Del Cliente

    Seleccione el enlace Support & Drivers (asistencia y controladores), y utilice las opciones de búsqueda para localizar su impresora. Asegúrese de visitar regularmente www.xerox.com para obtener la información más reciente sobre su producto. 1 - 2 6 D o c u C o l o r 5 0 0 0 A P G u í a d e l u s u a r i o...
  • Página 35: Propiedades De Bandeja

    Propiedades de bandeja Descripción general La ventana Propiedades de bandeja le permite definir los parámetros del papel colocado en la bandeja. D o c u C o l o r 5 0 0 0 A P G u í a d e l u s u a r i o...
  • Página 36: Ventana Propiedades De Bandeja

    2 . P r o p i e d a d e s d e b a n d e j a Ventana Propiedades de bandeja En la ventana Propiedades de bandeja puede hacer varias selecciones de papel, tales como tamaño o tamaño personalizado (anchura y altura), tipo, peso y otras más.
  • Página 37: Información De La Bandeja Actual

    2 . P r o p i e d a d e s d e b a n d e j a Información de la bandeja actual Este área de la pantalla Propiedades de bandeja muestra la Información de la bandeja actual incluidos tamaño, tipo, peso y orientación del papel (ABL o ABC).
  • Página 38: Tamaño

    2 . P r o p i e d a d e s d e b a n d e j a Tamaño Este área de la pantalla muestra el tamaño del papel actualmente cargado en la bandeja. La información que se muestra allí incluye la anchura y altura del papel y/o la información del tamaño de cualquier papel personalizado.
  • Página 39: Perfil Del Reductor De Curvatura

    2 . P r o p i e d a d e s d e b a n d e j a Perfil del reductor de curvatura Este área de la pantalla le permite seleccionar un perfil de reductor de curvatura específico o el prefijado del sistema en el menú...
  • Página 40: Perfil De Alineación

    3 de la Guía del administrador, que se encuentra en el CD de documentación del cliente y en www.xerox.com. Perfil de alineación Este área de la pantalla le permite seleccionar un perfil de alineación específico o el prefijado del sistema en el menú...
  • Página 41: Pantalla

    2 . P r o p i e d a d e s d e b a n d e j a Pantalla… Si esta casilla está seleccionada, se abre la ventana Propiedades de bandeja cuando la bandeja está abierta. Botón Ayuda Haga clic en el botón Ayuda para obtener información más detallada en las numerosas funciones de Propiedades de...
  • Página 42: Información Básica Del Papel

    2 . P r o p i e d a d e s d e b a n d e j a Por ejemplo, si decide cambiar el ajuste de reductor de curvatura de Valores prefijados del sistema a A (como se muestra en la siguiente ilustración), el ajuste A permanecerá...
  • Página 43: Información Del Papel

    Tips se actualizan continuamente para incluir nuevos papeles y otros materiales de impresión. Los correspondientes archivos en formato PDF están disponibles en www.xerox.com. Use como parámetro de búsqueda DocuColor 5000AP y siga el recorrido hasta que encuentre los archivos para descargarlos. Manejo del papel...
  • Página 44 3 . I n f o r m a c i ó n d e l pa p e l Si después de todos estos intentos no ha logrado solucionar el problema, llame al técnico de Xerox. Para que la impresora digital opere consistentemente y para obtener una buena calidad de impresión, Xerox recomienda lo siguiente: Papel almacenado •...
  • Página 45: Directrices Del Papel

    3 . I n f o r m a c ió n d e l pa p e l Directrices del papel Para obtener un mejor resultado, recuerde lo siguiente: • No cargue papel u otros materiales por encima de la línea MÁX en la parte posterior de la guía del papel.
  • Página 46: Curvatura

    CD de documentación del cliente y en www.xerox.com. 3 - 4 D o c u C o l o r 5 0 0 0 A P G u í a d e l u s u a r i o...
  • Página 47: Especificaciones Del Papel

    3 . I n f o r m a c ió n d e l pa p e l Especificaciones del papel Papel Todas las bandejas del papel Tamaño de papel mínimo 182 mm x 182 mm (7,2 x 7,2 pulg.) Tamaño de papel máximo 320 mm x 488 mm (12,6 x 19,2 pulg.)
  • Página 48: Directrices Para Transparencias

    Directrices para transparencias Se puede utilizar transparencias desde todas las bandejas. Use solamente las transparencias recomendadas: • Xerox Removable Paper Stripe: Estados Unidos y Canadá, 3R5765; Xerox Europe, 003R91331. • Cargue las transparencias en una bandeja con las líneas del papel hacia ABAJO y con la raya como borde de ataque.
  • Página 49: Papel Perforado

    3 . I n f o r m a c ió n d e l pa p e l Papel perforado El papel con 3 perforaciones se puede usar desde todas las bandejas ya sea ABL o ABC con las perforaciones y orientado en cualquier dirección.
  • Página 50: Papel Con Membrete

    3 . I n f o r m a c i ó n d e l pa p e l Papel con membrete Se usan diferentes tintas y tóner para producir el papel preimpreso con membrete que posiblemente no pasará intacto a través de la prensa digital.
  • Página 51: Tablas De Conversión Del Peso Del Papel

    3 . I n f o r m a c ió n d e l pa p e l Tablas de conversión del peso del papel Conversión de peso específico Xerográfico Offset, texto, Cubierta, Bristol y TAG, Bond, de Cartulina, libras Gramos libro, libras libras...
  • Página 52: Escalas De Conversión De Peso

    3 . I n f o r m a c i ó n d e l pa p e l Escalas de conversión de peso Xerográfico Bond, de Offset, texto, Cubierta, Bristol y TAG, Cartulina, libras Gramos escritura, libro, libras libras libras 25,5 x 30,5 pulg.
  • Página 53: Carga De Papel

    3 . I n f o r m a c ió n d e l pa p e l Carga de papel Use este procedimiento para cargar papel en cualquier bandeja. NOTA: Muchos proveedores marcan con una flecha en la etiqueta del producto para indicar el lado preferencial para imprimir la imagen.
  • Página 54 3 . I n f o r m a c i ó n d e l pa p e l Cierre la bandeja de papel. • Todas las bandejas cuentan con capacidad de detección automática del tamaño. El tamaño, peso, tipo y orientación del papel cargado se muestra en la pantalla de IU una vez que se cierra la bandeja.
  • Página 55: Ajuste Del Aire De Las Bandejas Del Papel

    3 . I n f o r m a c ió n d e l pa p e l Ajuste del aire de las bandejas del papel Los ventiladores ayudan a controlar las condiciones ambientales en las bandejas del papel para garantizar la capacidad óptima de impresión: •...
  • Página 56: Papel De La Bandeja No Coincide

    3 . I n f o r m a c i ó n d e l pa p e l Papel de la bandeja no coincide Si el papel cargado en la bandeja no coincide con la información de la ventana Propiedades de bandeja, la IU le avisa con un mensaje de Tamaño de papel de la bandeja no coincide.
  • Página 57: Accesorios

    Accesorios Bandejas 3 y 4 (segundo módulo de alimentación) El Segundo módulo de alimentación (SFM por sus siglas en inglés) es un dispositivo de alimentación opcional que está formado por las bandejas 3 y 4. Este módulo contiene el mismo número y tipos de sustrato que el Primer módulo de alimentación (FFM por sus siglas en inglés), el cual contiene las bandejas 1 y 2.
  • Página 58: Recorrido Del Papel

    4 . A c c e s o r i o s Recorrido del papel El papel se alimenta desde la parte lateral derecha de las bandejas. Las hojas se mueven desde el área de transporte, detrás de la puerta derecha del SFM, al área de transporte superior arriba de las bandejas 1 y 2.
  • Página 59: Especificaciones Del Papel

    4 . A c c e s o r io s Especificaciones del papel Papel Todas las bandejas del papel Tamaño de papel mínimo 182 mm x 182 mm (7,2 x 7,2 pulg.) Tamaño de papel máximo 320 mm x 488 mm (12,6 x 19,2 pulg.) Tamaños estándar B5 ABL/ABC...
  • Página 60: Carga De Papel

    Peso 551 libras/250 Kg. Requisitos de espacio Solicite al técnico de Xerox que consulte la Installation Planning Guide para obtener los requisitos de espacio para la instalación. 4 - 4 D o c u C o l o r 5 0 0 0 A P G u í a d e l u s u a r i o...
  • Página 61: Apilador De Alta Capacidad

    De ser necesario, es posible comprar otro carro de apilado. Póngase en contacto con el distribuidor de Xerox para obtener más información. NOTA: La bandeja del apilador no acepta más de 99 lb. (45 kg) de material impreso y por lo tanto, no puede admitir 3500 hojas de papel recubierto (por ejemplo SRA3).
  • Página 62: Identificación De Las Partes

    4 . A c c e s o r i o s Identificación de las partes Panel de control Número de Nombre Función elemento Luz de Preparada La luz de Preparada parpadea durante la iniciación de la máquina y permanece encendida al utilizar el HCS o cuando la máquina está en modo de espera.
  • Página 63: Ventilador De Enfriamiento

    4 . A c c e s o r io s Ventilador de enfriamiento El apilador contiene un ventilador de enfriamiento que usted puede encender y apagar cuando se requiera. El ventilador de enfriamiento está colocado dentro de la puerta delantera: Ventilador de enfriamiento El ventilador de enfriamiento está...
  • Página 64: Interruptor De Potencia

    4 . A c c e s o r i o s Para Encender el ventilador de enfriamiento, realice los siguientes pasos: Pulse el botón Descargar para bajar la bandeja. Abra la puerta delantera. Oprima el interruptor de potencia para que esté en la posición Encendido (On).
  • Página 65: Recorrido Del Papel

    4 . A c c e s o r io s Recorrido del papel SUGERENCIA: Las etiquetas se deben entregar en la bandeja superior del HCS. Bandeja superior Las hojas se transportan a la bandeja superior del HCS: • Cuando las hojas se purgan después de ocurrir un atasco de papel.
  • Página 66: Directrices Del Papel

    En Europa, Xerox Digital Color Colotech+ 90 g/m • Cuché: Xerox Digital Color Gloss Coated Text (120 g/m 80 lbs). En Europa, Xerox Digital Color Colotech + Gloss Coated 120 gm 4 - 1 0 D o c u C o l o r 5 0 0 0 A P G u í a d e l u s u a r i o...
  • Página 67: Especificaciones Del Papel

    4 . A c c e s o r io s Especificaciones del papel Tamaño del papel Salida Industria Pulg. Orientación Bandeja del Transporte Bandeja Designación apilador 60 - auxiliar superior 300g/m 60 - 300 g/m 60 - 300 g/m 7,2 x 10,1 Sí...
  • Página 68: Descarga De La Bandeja Del Apilador

    4 . A c c e s o r i o s Descarga de la bandeja del apilador Use el procedimiento siguiente para vaciar la bandeja del apilador HSC cuando está llena o cuando desea retirar un trabajo que se ha completado.
  • Página 69: Selección De Funciones

    Un dispositivo de acabado ADA (Digital Finishing Architecture) se puede conectar directamente a la prensa digital o al HCS. El técnico de servicio de Xerox es el encargado de instalar todos los dispositivos ADA. Una vez instalado, las pantallas de la interfaz de usuario permiten llevar a cabo selecciones relacionadas al módulo de acabado.
  • Página 70: Despeje De Atascos Del Área Del Transporte Auxiliar

    4 . A c c e s o r i o s Despeje de atascos del área del transporte auxiliar Realice los pasos siguientes para despejar el atasco del HCS en el área del transporte auxiliar y continuar la impresión. Retire el papel de la bandeja superior del HCS.
  • Página 71: Despeje De Atascos De Papel De La Bandeja Del Apilador Y De La Bandeja Superior

    Mantenimiento No limpie ningún área dentro del HCS salvo que Xerox le indique lo contrario. Si las cubiertas o la puerta delantera requieren limpieza, humedezca un paño suave, de tela o de papel, con un limpiador de cristal líquido, no abrasivo o con agua.
  • Página 72: Solución De Problemas

    4 . A c c e s o r i o s Solución de problemas Si después de aplicar las soluciones sugeridas, el problema persiste, solicite ayuda. Los códigos de error descritos abajo se muestran en el visor del HCS. Código de errores Causa Solución...
  • Página 73: Pérdida De Potencia

    Si la potencia no ha sido restaurada por el procedimiento anterior, llame al Centro de Asistencia al Cliente de Xerox. También llame al técnico de servicio de Xerox si la pérdida de potencia del HCS es frecuente o excesiva. D o c u C o l o r 5 0 0 0 A P G u í a d e l u s u a r i o...
  • Página 74: Apilador/Grapadora Común (Css)

    4 . A c c e s o r i o s Apilador/grapadora común (CSS) El apilador/grapadora común (CSS) es un dispositivo de acabado opcional que proporciona la capacidad de apilado y desplazamiento y salida con una o dos grapas. Pueden graparse juegos de hasta cincuenta hojas de 64 -80 g/m El CSS se puede conectar al extremo derecho de la impresora digital, sustituyendo la bandeja receptora de desplazamiento.
  • Página 75: Panel De Control

    Este indicador permanece encendido cuando la grapadora está vacía. Teclado El teclado, incluyendo el botón C, sólo lo utiliza el técnico de servicio de Xerox. Visor de Muestra los códigos de error. mensajes Indicador Esta área se ilumina para indicar la...
  • Página 76: Requisitos Eléctricos/Ambientales

    4 . A c c e s o r i o s Requisitos eléctricos/ambientales Hemisferio occidental: 115 VCA, 15 amps, para instalaciones de 60 Hz. y 220 VCA, 10 amps para instalaciones de 50 Hz. Europa: 200-240 Voltios, 10 amps 50 Hz de tomacorriente de servicio.
  • Página 77 4 . A c c e s o r io s Consulte la tabla siguiente para obtener información acerca de los tipos de materiales aceptados. Tamaño del papel Salida Bandeja Bandeja de apilado de CSS superior 17-59 libras (60-220 g/m de CSS Posición de ¿Puede...
  • Página 78: Recorrido Del Papel

    4 . A c c e s o r i o s Recorrido del papel Panel de control Bandeja superior Bandeja del apilador/grapadora con desplazamiento Cartucho de grapas A medida que el papel entra en la CSS, se alimenta hacia la bandeja superior de CSS o la bandeja de desplazamiento de la grapadora / apilador de CSS, dependiendo de lo que haya seleccionado.
  • Página 79: Uso Del Apilador/Grapadora

    4 . A c c e s o r io s Uso del apilador/grapadora Use dispositivo CSS enviando un documento por medio de la red y haciendo sus selecciones bajo Propiedades del trabajo / Parámetros. Si está enviando un trabajo por la red, consulte los manuales que vienen con su servidor de color para más información sobre cómo configurar las Propiedades/Parámetros del trabajo al usar CSS.
  • Página 80: Especificaciones Del Papel Para El Grapado

    4 . A c c e s o r i o s Especificaciones del papel para el grapado La tabla siguiente contiene información sobre el grapado en cuanto al tamaño del papel, orientación, destino y posición de la grapa. Los números son aproximados. Las posiciones de las grapas marcadas con una “O”...
  • Página 81: Posiciones De La Grapa

    4 . A c c e s o r io s Posiciones de la grapa Posición 1 de grapa Posición 2 de grapa 2 grapas Tamaño: (Esquina superior) (Esquina inferior) Pulgadas (mm) 7,2x10,1 JIS B5 (182x257) 8x10 (203x254) 8,5x11 (216x279) 8,5x13 (216x330) 8,5x14...
  • Página 82 4 . A c c e s o r i o s Posición 1 de grapa Posición 2 de grapa 2 grapas Tamaño: (Esquina superior) (Esquina inferior) Pulgadas (mm) 11x17 (279x432) 12x18 (305x457) 12,6x17,7 (320x450) 4 - 2 6 D o c u C o l o r 5 0 0 0 A P G u í a d e l u s u a r i o...
  • Página 83: Capacidad De Grapado Para Diferentes Tipos Y Pesos De Papel

    4 . A c c e s o r io s Capacidad de grapado para diferentes tipos y pesos de papel A continuación se muestra la capacidad de grapado de diferentes tipos y pesos de papel. Tamaños Peso del papel Cuché...
  • Página 84: Despeje De Atascos

    4 . A c c e s o r i o s Despeje de atascos Al ocurrir un atasco de papel en el apilador/grapadora, aparecerá un mensaje en la interfaz de usuario de la impresora digital. El visor del panel de control del apilador/grapadora ilumina el área en donde se produjo el atasco.
  • Página 85: Pedido Y Carga De Grapas

    Puede hacer un pedido de cartuchos de grapas siguiendo el sistema que usa normalmente para hacer el pedido de otros suministros de Xerox. El número para hacer el pedido es 8R12799. Como prevención, se aconseja mantener una cantidad de reserva a mano.
  • Página 86: Mantenimiento Del Apilador/Grapadora

    Limpieza del apilador/grapadora No limpie ningún área dentro de la grapadora/apilador salvo que Xerox le indique lo contrario. Si las cubiertas del apilador/ grapadora requieren limpieza, humedezca ligeramente un papel toalla o paño sin pelusa limpio con un limpiador de cristal que no sea abrasivo o agua.
  • Página 87 4 . A c c e s o r io s Problema Causa Solución Código de error 112-130 El papel está atascado • Abra la puerta del apilador/grapadora. Atasco indicado en el sobre los sensores del • Despeje los atascos. apilador/grapadora, pero Módulo de salida y del •...
  • Página 88 4 . A c c e s o r i o s Problema Causa Solución Apilado deficiente Diferentes tamaños de Ejecute trabajos separados y vacíe el apilador. papel Alta curvatura de papel • Ajuste el reductor de curvatura de la prensa digital.
  • Página 89: Pérdida De Potencia

    Si la potencia no ha sido restaurada por el procedimiento anterior, llame al Centro de Asistencia al Cliente de Xerox. También llame al técnico de servicio de Xerox si la pérdida de potencia del apilador/grapadora es frecuente o excesiva. D o c u C o l o r 5 0 0 0 A P G u í a d e l u s u a r i o...
  • Página 90 4 . A c c e s o r i o s 4 - 3 4 D o c u C o l o r 5 0 0 0 A P G u í a d e l u s u a r i o...
  • Página 91: Solución De Problemas

    Si el problema persiste después de seguir todas las instrucciones, llame al técnico de Xerox. NOTA: Si su servidor de color indica que la impresora digital tiene un problema y la interfaz de usuario no muestra un mensaje, seleccione Detalles de la máquina en el menú...
  • Página 92 5 . S o l u c i ó n d e p r o b l e m a s Problema Soluciones sugeridas La impresora digital no se • Asegúrese de que el cable de potencia esté al enchufe enciende.
  • Página 93 5 . S o l u c i ó n d e p r o b l e m a s Problema Soluciones sugeridas La IU no responde a un • Seleccione Reiniciar interfaz usuario en el menú desplegable comando. Sistema de la IU.
  • Página 94 3 de la Guía del administrador, que se encuentra en el CD de documentación del cliente y en www.xerox.com. Es difícil realizar operaciones Este problema es ocasionado por el aceite usado en la fusión. El...
  • Página 95: Eliminación De Atascos

    5 . S o l u c i ó n d e p r o b l e m a s Eliminación de atascos Si ocurre un atasco, la impresora digital detiene la impresión y aparece un mensaje en la interfaz de usuario. Siga exactamente las instrucciones indicadas en la pantalla en secuencia, y siga las instrucciones proporcionadas aquí...
  • Página 96: Atascos En Las Bandejas De Papel

    5 . S o l u c i ó n d e p r o b l e m a s Atascos en las bandejas de papel PRECAUCIÓN: Tenga cuidado con los cabezales de alimentación y los rodillos de alimentación. Se pueden dañar si no se los trata delicadamente.
  • Página 97: Atascos En El Área De Transporte Superior

    5 . S o l u c i ó n d e p r o b l e m a s Atascos en el área de transporte superior SUGERENCIA: En este área ocurren atascos sólo cuando el Módulo del segundo alimentador conteniendo las bandejas 3 y 4 está...
  • Página 98: Atascos En El Módulo De Transporte

    5 . S o l u c i ó n d e p r o b l e m a s Atascos en el módulo de transporte Abra las áreas del módulo de transporte indicadas en la interfaz de usuario. Retire cuidadosamente todo el papel atascado. Abra la puerta del módulo de transporte.
  • Página 99: Atascos En El Módulo De Salida

    5 . S o l u c i ó n d e p r o b l e m a s Atascos en el módulo de salida Siga las instrucciones en la interfaz de usuario para despejar atascos en cualquiera de las áreas indicadas en el módulo de salida.
  • Página 100: Atascos En El Recorrido Del Papel En La Puerta Derecha

    5 . S o l u c i ó n d e p r o b l e m a s Atascos en el recorrido del papel en la puerta derecha/izquierda Para localizar y despejar los atascos, siga las instrucciones de la interfaz de usuario.
  • Página 101 NO trate de retirar esa hoja de papel ya que los dedos de despegue se pueden dañar si trata de hacerlo. Llame al técnico de servicio de Xerox para retirar este trozo de papel. Mueva la manija verde 4d a la posición original y cierre el área 4c.
  • Página 102: Despeje De Atascos Con Impresión A 2 Caras

    5 . S o l u c i ó n d e p r o b l e m a s Despeje de atascos con impresión a 2 caras Cuando imprime a 2 caras, la interfaz de usuario le indicará cómo despejar las áreas siguientes si ocurre un atasco.
  • Página 103: Códigos De Error

    Siga todos los pasos hasta que se corrija el problema. Si éste persiste, llame al técnico de servicio de Xerox de su localidad. Antes de llamar, siga las instrucciones siguientes. Esté preparado para describir en detalle el problema al operador de servicio.
  • Página 104 5 . S o l u c i ó n d e p r o b l e m a s Para solicitar ayuda para el sistema, usuario o servicio, llame al técnico de servicio de Xerox de su localidad EE.UU.:1-800-821-2797 (Incluye servicio TTY) Canadá:1-800-939-3769...
  • Página 105: Datos Técnicos

    Datos técnicos Especificaciones de la prensa digital Potencia eléctrica Especificaciones 200-240V - 50/60 Hz Fase simple - Tres cables más una conexión a tierra segura Servicio actual - 30 Amp uso exclusivo @ 200V a 240V Gama (lineal a neutro) - 200 V mínimo a 240 V máximo Frecuencia - 50/60 Hz Consumo de energía En espera - 3,0 KW...
  • Página 106: Requisitos Ambientales

    6 . D a t o s t é c n i c o s Requisitos ambientales La impresora digital pasará al Modo de ahorro de energía después de 15 minutos que la máquina no tenga actividad. El tiempo prefijado de fábrica es 15 minutos y se puede cambiar en modo Administrador.
  • Página 107: Polvo

    6 . D a t o s t é c n i c o s Polvo 0,4 mg/m o por menos por Environment Product Safety Manual, PS-22B008. Capacidades Capacidad de las bandejas Todas las bandejas (Módulos primero y segundo de alimentación) tienen una capacidad de 2000 hojas de papel, cada una de 24 libras/90 g/m , de papel sin recubrir o de 80 libras/120 g/m...
  • Página 108: Capacidad De La Bandeja De Salida

    Consulte la Guía del administrador para cambiar la opción. El gráfico siguiente ilustra las velocidades de impresión para los dos modos usando el papel de 8,5 x 11 pulg. o A4 alimentado ABL. Prensa digital DocuColor 5000AP Todos los pesos al índice Modo de papeles de diferente peso...
  • Página 109: Características Físicas

    6 . D a t o s t é c n i c o s Características físicas Tamaño de la impresora digital La configuración básica del primer módulo de alimentación, impresora digital con módulo de salida y bandeja receptora de clasificación es de 115 pulgadas/2920 mm (ancho) x 29,8 pulgadas/757 mm (profundidad) x 38,2 pulgadas /970 mm (altura)*.
  • Página 110: Cuadro De Conversión Métrica

    6 . D a t o s t é c n i c o s Cuadro de conversión métrica Pulgadas/ Milímetros Milímetros Milímetros Fahrenheit Pulg. Pulg. Tamaños Celsius (°C) (mm) (mm) (mm) (°F) internacionales 0,01 0,254 13,5 0,04 14,0 0,05 15,75 0,15 16,9...
  • Página 111: Mantenimiento

    Para resolver problemas, consulte “Solución de problemas” en página 5-1. Si no puede resolverlos póngase en contacto con el técnico de servicio de Xerox. Use el procedimiento que aparece en esta sección, si es necesario solicitar servicio. En este capítulo está incluido el procedimiento de pedido y la lista de suministros, que aconsejamos tener siempre a mano.
  • Página 112: Limpieza Del Segundo Transporte Y Áreas Del Fusor

    7. Ma nten im ie nto Limpieza del segundo transporte y áreas del fusor Use el procedimiento siguiente si las impresiones de salida tiene suciedad o contaminación en ellas o si recibe múltiples atascos de papel en el área 4. NOTA: Se recomienda que realice este procedimiento una vez por día, es preferible que sea al comienzo del día, antes de encender la impresora digital y que el fusor se caliente.
  • Página 113 NOTA: Se recomienda usar el paño limpio sin pelusa provisto con la impresora digital, pieza Xerox número 19K03610. SUGERENCIA: Evite tocar el área de la rampa con las manos eso dejará grasa y suciedad en el área y creará atascos de papel.
  • Página 114 Limpie las áreas entre cada correa pasándoles un paño sin pelusa. NOTA: Se recomienda usar el paño limpio sin pelusa provisto con la impresora digital, pieza Xerox número 19K03610. Limpie los sensores (marcados con un círculo abajo) con un paño sin pelusa.
  • Página 115: Puertas Delanteras

    7 . M a n t e n i m i e n t o Cierre las puertas delanteras, derecha e izquierda. Puertas delanteras Encienda la prensa digital. D o c u C o l o r 5 0 0 0 A P G u í a d e l u s u a r i o...
  • Página 116: Limpieza Del Recorrido Del Papel

    7. Ma nten im ie nto Limpieza del recorrido del papel Use el procedimiento siguiente para limpiar el exceso de polvo/ fibras de papel del área del recorrido del papel. NOTA: Se recomienda que realice este procedimiento una vez por día, es preferible que sea al comienzo del día, antes de encender la impresora digital y que el fusor se caliente.
  • Página 117 7 . M a n t e n i m i e n t o Use un paño sin pelusa humedecido, salpicado con agua (no mojado), para limpiar el recorrido del papel sólo en las áreas de despeje de atascos de la manija verde como se muestra en la ilustración.
  • Página 118 7. Ma nten im ie nto Use un paño sin pelusa humedecido, salpicado con agua (no mojado), para limpiar el recorrido del papel sólo en las áreas de despeje de atascos de la manija verde como se muestra en la ilustración. Abra cada área y limpie ambas superficies de los transportes.
  • Página 119 7 . M a n t e n i m i e n t o Use un paño sin pelusa humedecido, salpicado con agua (no mojado), para limpiar el recorrido del papel sólo en las áreas de despeje de atascos de la manija verde como se muestra abajo.
  • Página 120: Sustitución De Suministros De Consumo

    Xerox de suministros para que le recomiende un papel alternativo. NOTA: Si el análisis de Xerox determina que la contaminación persistente de papel se debe a cortes de papel o uso de material no recomendado, el cliente quizás debe pagar más costo del contemplado en el alcance de su contrato de servicio.
  • Página 121: Sustitución Del Cartucho De Tóner

    7 . M a n t e n i m i e n t o Sustitución del cartucho de tóner Siga el procedimiento siguiente cuando aparezca en la interfaz de usuario, el mensaje solicitando el reemplazo del cartucho de tóner. También en el compartimiento de cartuchos, hay etiquetas pegadas que contienen las instrucciones.
  • Página 122 7. Ma nten im ie nto SUGERENCIA: No use agua tibia ni caliente, o solventes limpiadores, para quitarse manchas de tóner de la piel o ropa. De esa forma fija más el tóner y hace más difícil su eliminación. Lo que debe hacer es cepillar la parte manchada, soplarla o lavarla con agua fría y un jabón suave.
  • Página 123: Cambio De La Botella De Tóner Usado

    7 . M a n t e n i m i e n t o Cambio de la botella de tóner usado Cuando sea necesario sustituir la botella de tóner usado, aparece un mensaje en la interfaz de usuario aconsejándole que lo haga. La botella se encuentra en la parte posterior de la máquina.
  • Página 124 7. Ma nten im ie nto Agarre la manija de la botella llena y sáquela de la máquina. Retire la tapa en el soporte ubicada al costado de la botella llena y con ella tape la abertura de la botella llena, asegúrese que está...
  • Página 125: Cómo Agregar Aceite Del Fusor

    Esta tapa fue enviada con la impresora digital en el momento de instalación. Póngase en contacto con el técnico de servicio de Xerox si no la encuentra y necesita una tapa nueva. D o c u C o l o r 5 0 0 0 A P G u í a d e l u s u a r i o...
  • Página 126: Sustitución Del Conjunto De La Telilla Del Fusor

    7. Ma nten im ie nto Cuidadosamente coloque el pico de la tapa de llenado en el contenedor de aceite abierto y apriete la botella hasta que el aceite alcance la marca que indica el nivel máximo de llenado del contenedor. Quite la tapa de llenado de la botella y colóquela sobre un paño o papel toalla para que termine de gotear.
  • Página 127 7 . M a n t e n i m i e n t o Tome la manija 4 y muévala en la dirección de la flecha. Tire lentamente del módulo de transporte del papel hacia afuera hasta que se detenga. Tire de la manija 4C del fusor para abrirla.
  • Página 128 7. Ma nten im ie nto Levante la manija 4d hasta que se detenga en la parte superior del fusor. Se abre la manija 4d Baje las dos palancas. 7 - 1 8 D o c u C o l o r 5 0 0 0 A P G u í a d e l u s u a r i o...
  • Página 129 7 . M a n t e n i m i e n t o Sujete la manija de color en el centro y tire de la telilla hacia abajo y hacia afuera de la máquina. Disponga de él de acuerdo con las regulaciones locales. Retire la nueva telilla de la caja y de su cobertura protectora.
  • Página 130 7. Ma nten im ie nto Levante la unidad a la posición vertical y empuje hacia arriba las dos palancas anaranjadas. Baje la manija 4d. 7 - 2 0 D o c u C o l o r 5 0 0 0 A P G u í a d e l u s u a r i o...
  • Página 131 7 . M a n t e n i m i e n t o Levante la manija 4c y suba el fusor hasta que alcance su posición original. Tome la manija 4 y empuje suavemente el transporte del papel hasta que se detenga. Gire la manija en la dirección de la flecha para enganchar el módulo en su lugar.
  • Página 132: Pedido De Servicio

    7. Ma nten im ie nto Cierre las puertas delanteras, derecha e izquierda. Puertas delanteras Pedido de servicio Consulte la IU cuando ocurre un problema con la máquina o con un accesorio. El código de estado y sugerencias para solucionar el problema, se muestran en la pantalla.
  • Página 133: Suministros De Consumo

    Si es posible, use un teléfono cercano a la impresora cuando llame para solicitar asistencia. Siga las instrucciones del operador. Para solicitar ayuda para el sistema, usuario o servicio, llame al técnico de servicio de Xerox de su localidad. EE.UU.:1-800-821-2797 (Incluye TTY support) Canadá:1-800-939-3769 Europa:_________________________ Latinoamérica:_________________________...
  • Página 134 * Si necesita pedir botellas de tóner usado, conjuntos de telilla del fusor, unidad de corotrón de carga negra y cartuchos de cilindro, llame al técnico de servicio de Xerox. Sólo los técnicos de servicio de Xerox pueden pedir estas piezas.

Tabla de contenido