Contenido Bienvenido Familiarización con el Roger Pen iN Artículos incluidos en la caja Funcionamiento del Roger Pen iN Descripciones del dispositivo Indicadores luminosos (estado de los LED) Inicio Configuración de la base de conexión Carga del Roger Pen iN Encendido y apagado Uso de los receptores Roger Conexión de un receptor...
Página 3
Incorporación de micrófonos adicionales 6.1 Conexión 6.2 Uso de micrófonos adicionales Solución de problemas Información relativa al cumplimiento de la normativa Información y explicación de los símbolos Información importante relativa a la seguridad 51 10.1 Advertencias sobre riesgos 10.2 Información de seguridad del producto 10.3 Otra información importante Reparación y garantía 11.1 Garantía local...
1. Le damos la bienvenida Enhorabuena por la elección del Roger Pen iN de Phonak. Este micrófono inalámbrico universal y de última generación ayuda a las personas con pérdida auditiva a conseguir una mejor comprensión verbal en los ambientes ruidosos y a distancia.
Página 5
El Roger Pen iN es un producto suizo de calidad superior desarrollado por Phonak, la empresa líder mundial en soluciones auditivas. Lea detenidamente estas instrucciones de uso para benefi ciarse de todas las posibilidades que le ofrece el Roger Pen iN. Si tiene alguna pregunta, consulte a su audioprotesista o al centro de asistencia local de Phonak.
2. Familiarícese con Roger Pen iN 2.1 Artículos incluidos en la caja Roger Pen iN Base de conexión Fuente de alimentación con adaptador según el país y cable de carga Funda protectora Cordón Cable de audio para la base de conexión Cable de audio Adaptador RCA / Cinch Guía de instalación micro-USB (perfecto...
2.2 Funcionamiento del Roger Pen iN Roger Pen iN transmite la voz del orador directamente a sus oídos. Audífono con receptor Roger Roger Pen iN Usuario Auricular Roger Pen iN y el audífono normalmente funcionan dentro de una distancia de hasta 10 metros. Tenga en cuenta que tanto las personas como las paredes pueden reducir esta distancia.
2.3 Descripciones del dispositivo Roger Pen iN 1 Indicador luminoso (LED) 2 Entrada de audio y carga (micro USB) 3 Micrófonos 4 Encendido/apagado/silenciar 5 Conexión 6 Cambio del modo de micrófono Base de conexión 1 Ranura para Roger Pen iN 2 Entrada del cargador (micro USB) 3 Entrada de audio (clavija de 3,5 mm)
2.4 Indicadores luminosos (estado de los LED) Indicador luminoso Significado Encendido Apagado Apagado Entrada de audio detectada Entrada de audio/micrófono silenciado Cargando Totalmente cargado Pila baja: debe cargarse el Roger Pen iN Llamada telefónica activa El Roger Pen iN ha perdido la conexión con los otros micrófonos.
3. Inicio 3.1 Configuración de la base de conexión La base de conexión del Roger Pen iN se usa para recargar el micrófono y transmitir el sonido de una televisión u otro dispositivo de audio a sus audífonos (Roger Pen iN debe estar insertado en la base de conexión).
Página 11
Extracción/cambio: a. Deslice hacia abajo el seguro de la fuente de alimentación universal. b. Tire cuidadosamente del adaptador hacia arriba para extraerlo. c. Comience de nuevo con el paso 1 (descrito anteriormente). Conexión de la fuente de alimentación a la base de conexión 1.
Página 12
Conexión de la base de conexión a un televisor o dispositivo de audio 1. Enchufe el cable de audio a la entrada de audio de la base de conexión: 2. Conecte el otro extremo del cable de audio a la salida para auriculares de su televisor o dispositivo de audio.
Página 13
SCART en una toma de salida SCART libre del televisor. Si su televior no incluye una salida de audio analógica, necesitará un conversor digital-analógico. Estos conversores pueden adquirirse en tiendas de electrónica o a través de un proveedor de Phonak.
Página 14
Si la base de conexión está enchufada en la toma de auriculares del televisor, puede ajustar el volumen con el mando a distancia de este. Los altavoces de muchos televisores se apagan si se conecta una clavija en la toma de auriculares, por lo que otras personas no podrán oír el sonido del televisor.
3.2 Carga del Roger Pen iN El Roger Pen iN cuenta con una pila de polímero de litio integrada con capacidad de carga rápida. Para cargar el Roger Pen iN, introdúzcalo en la base de conexión. El indicador luminoso se iluminará en naranja para indicar que se está...
Página 16
También puede cargar el Roger Pen iN sin la base de conexión, lo cual puede ser útil cuando viaje. Uso del cable micro-USB: 1. Enchufe el extremo más pequeño (micro-USB) del cable de carga en el Roger Pen iN. 2. Enchufe el extremo más grande (USB) del cable de carga a la fuente de alimentación.
Página 17
También puede cargar el Roger Pen iN utilizando el cable de carga para conectar el Roger Pen iN a uno de los puertos USB del ordenador. Si conecta al mismo tiempo el cable de carga a un puerto USB del ordenador y a la base de conexión, el Roger Pen iN no se cargará.
3.3 Encendido y apagado Para encender el Roger Pen iN, pulse el botón de encendido/ apagado durante un segundo hasta que el indicador luminoso se vuelva verde. Indicador luminoso (encendido) Indicador luminoso Significado Encendiendo Encendido...
3.4 Uso de los receptores Roger Uso del Roger MyLink Si su receptor Roger es un Roger MyLink, encienda el Roger MyLink y cuélgueselo alrededor del cuello. Asegúrese de que los audífonos se configuren en el modo T / MT / Bobina inductiva. Las instrucciones de uso del Roger MyLink proporcionan información más detallada sobre la utilización del Roger MyLink.
3.5 Conexión de un receptor Es posible que su audioprotesista ya haya conectado el Roger Pen iN a sus audífonos. De lo contrario, conecte el receptor al Roger Pen iN como se indica a continuación: 1. Asegúrese de que Roger Pen iN y el receptor Roger están encendidos.
Página 21
El indicador luminoso se volverá de color verde durante dos segundos para confirmar que la conexión se ha realizado correctamente. 4. Repita los pasos 2 y 3 para conectar un segundo receptor. Puede conectar un número infinito de receptores Roger a su Roger Pen iN.
4. Uso de Roger Pen iN El Roger Pen iN es un producto inteligente y flexible. Detecta la situación en la que se encuentra y adapta automáticamente los ajustes del micrófono para proporcionarle la mejor comprensión verbal posible. Puede usar el Roger Pen iN de cualquiera de las siguientes formas: Estilo conferencia Coloque el Roger Pen iN en medio de la mesa para oír a un grupo de personas.
Página 23
Estilo entrevista Sujete el Roger Pen iN en la mano y oriéntelo hacia la persona a la que quiere oír. Asegúrese de que el Roger Pen iN esté orientado directamente hacia la boca del orador. Al sujetar el Roger Pen iN en la mano, evite cubrir las aberturas del micrófono.
Página 24
Alrededor del cuello Utilice el cordón (collar inductivo) para colgar el Roger Pen iN alrededor del cuello del orador al que quiere oír. Si prefiere configurar manualmente el modo micrófono del Roger Pen iN, consulte el apartado “Formas de uso especiales/Modos manuales del micrófono” (página 30).
4.1 Colocación del cordón Deslice la parte de plástico del cordón sobre el gancho del Roger Pen iN (1.) hasta que se haya introducido completamente (2.). Para quitar el cordón, extráigalo del gancho.
Página 26
Cómo colgarlo alrededor del cuello 1. Abra el cordón; para ello, separe los imanes. 2. Cuelgue el Roger Pen iN alrededor del cuello del orador y cierre el cordón. 3. Ajuste la longitud del cordón para acercar el Roger Pen iN a la boca. La distancia entre el Roger Pen iN y la boca no debe superar los 20 cm u 8 pulgadas.
4.2 Conexión a dispositivos multimedia Puede conectar el Roger Pen iN a una fuente de audio, como una televisión, una tableta o un dispositivo de alta fidelidad, para escuchar la señal de audio directamente en los audífonos. Mediante una base de conexión Asegúrese de que la base de conexión esté...
Página 28
Mediante un cable de audio micro-USB Asimismo, puede usar el cable de audio micro USB corto para conectar el dispositivo multimedia directamente a Roger Pen iN. 1. Enchufe el extremo redondeado del cable de audio micro USB en la salida para auriculares del dispositivo multimedia.
5. Funciones especiales 5.1 Modo de silencio Pulse con firmeza el botón de encendido/ apagado para silenciar el micrófono de Roger Pen iN o la entrada de audio. Cuando se silencie, el indicador luminoso se volverá de color violeta fijo. Pulse con firmeza el botón de encendido/apagado de nuevo para volver a activar los micrófonos de Roger Pen iN o la entrada de audio.
5.2 Modos manuales del micrófono Si desea anular el modo de micrófono seleccionado de forma automática, lo puede hacer manualmente. Roger Pen iN incorpora tres modos de micrófono manual a los que puede accederse uno por vez pulsando el botón del micrófono . Automático Modo Modo cordón...
Página 31
El modo de micrófono manual actual de Roger Pen iN se indica con los siguientes indicadores luminosos: Indicador luminoso Significado Modo entrevista. Seleccione este modo si desea oír a un orador en concreto apuntando con el Roger Pen iN en su dirección. Se reducirán los ruidos ambiente y las voces de los demás oradores que le rodeen.
Roger con su Roger Pen iN. 5.4 Modo verificación (solo para audioprotesistas) El modo verificación lo utilizan audioprotesistas para verificar los dispositivos conforme al Roger POP (Roger Phonak Offset Protocol). Para activar el modo verificación, pulse el botón de conexión...
Página 33
Indicador luminoso (modo verificación) Indicador luminoso Significado Modo verificación activado El modo verificación solo puede activarse durante los 60 segundos posteriores al encendido del Roger Pen iN. Cuando Roger Pen iN se apaga, el modo verificación se desactiva de forma automática. Restablecer Si el Roger Pen iN deja de responder a las órdenes, puede restablecerlo pulsando los botones de encendido/apagado y del micrófono a la vez durante 10 segundos.
6. Incorporación de micrófonos adicionales La tecnología de Roger le permite usar varios micrófonos en paralelo mediante la conexión de micrófonos Roger adicionales. 6.1 Conexión Para conectar otro micrófono a Roger Pen iN, siga estos pasos: 1. Encienda los micrófonos. 2. Mantenga los dos micrófonos cerca (a una distancia de 10 cm [4 pulgadas]).
Página 35
Es posible añadir hasta 10 micrófonos Roger a Roger Pen iN. Tenga en cuenta que el segundo Roger Pen iN se bloqueará en el modo alrededor del cuello y deberá colocarse a un máximo de 20 cm (8 pulgadas) de la boca del orador. Si desea conectar otro Roger Pen iN al suyo, primero debe desconectar el Bluetooth del segundo Roger Pen iN antes de poder conectarlo.
Página 36
Indicador luminoso (estado de conexión) Después de pulsar el botón Conectar, el indicador luminoso puede proporcionar la siguiente información: Indicador luminoso Significado Conexión correcta - el otro micrófono Roger está conectado al Roger Pen iN. El Roger Pen iN no ha podido encontrar otro micrófono Roger.
6.2 Uso de micrófonos adicionales Entregue los micrófonos Roger a los oradores. Asegúrese de que se lo colocan correctamente (apuntando hacia la boca y a una distancia de 20 cm [8 pulgadas]). El Roger Pen iN también puede colocarse sobre la mesa o en la mano para dirigirlo hacia alguien.
Página 38
Solo se puede oír a un orador a la vez. Cuando dos personas hablan al mismo tiempo, se oirá a la persona que hable primero. Cuando dicha persona deje de hablar, se oirá al otro orador. Si hay un problema con la red, pulse el botón de conexión en uno de los micrófonos para reinicializar la red de trabajo.
Página 39
Indicador luminoso (estado de varios micrófonos) Cuando se utilizan varios micrófonos Roger, el indicador luminoso puede proporcionar la siguiente información: Indicador luminoso Significado Modo automático Roger Pen iN está bloqueado en el modo cordón -alrededor del cuello-. La mejor opción es que el orador utilice el Roger Pen iN alrededor del cuello.
7. Solución de problemas Problema Causas No puedo encender Roger Pen iN La pila está descargada No puedo entender al orador. El micrófono no está colocado correctamente. Los orificios del micrófono están cubiertos por los dedos o la ropa No puedo escuchar la voz El micrófono se ha silenciado.
Página 41
Qué hacer Cargue Roger Pen iN durante un mínimo de dos horas Acerque el Roger Pen iN a la boca del orador Compruebe que el Roger Pen iN apunta a la boca del orador Asegúrese de que los orificios del micrófono no estén cubiertos por suciedad, los dedos o la ropa Revise el indicador luminoso: si está...
Página 42
Problema Causas No puedo escuchar el dispositivo La fuente de audio está silenciada. multimedia Roger Pen iN está usando el cable de micro USB audio pero no está encendido El Roger Pen iN está encendido, Roger Pen iN formaba parte de pero la luz parpadea en azul una red de trabajo Roger Pen iN parpadea en rojo La carga de la pila es baja...
Página 43
Reinicie el Roger Pen iN pulsando simultáneamente los botones de encendido/apagado, del micrófono, aceptar y rechazar Actualice todos los micrófonos Roger mediante el Roger Upgrader, disponible en la página web de Phonak, o póngase en contacto con el proveedor local de Phonak Encienda todos los micrófonos Asegúrese de que el micrófono Roger esté...
Europa: Declaración de conformidad Por la presente, Phonak Communications AG declara que este producto cumple la Directiva 2014/53/UE relativa a los equipos radioeléctricos. El texto completo de la Declaración de conformidad de la UE se puede obtener del fabricante o del representante local de Phonak en www.phonak.com...
Página 45
Aviso 2: Los cambios o modificaciones realizados en este dispositivo que no estén expresamente autorizados por Phonak Communications AG pueden anular la autorización de utilización de dispositivo la FCC. Aviso 3: El dispositivo se ha sometido a las pruebas pertinentes para determinar su cumplimiento con los límites de...
Página 46
Dichos límites garantizan una protección razonable frente a las interferencias dañinas en un entorno doméstico. Este dispositivo genera, utiliza y puede radiar energía de radiofrecuencia y, en caso de no instalarse y utilizarse según las instrucciones, puede ocasionar interferencias dañinas en las comunicaciones de radio. No obstante, no se garantiza que no pueda producir interferencias en una instalación determinada.
Página 47
Aviso 4: Cumplimiento de la ley japonesa de radio Cumplimiento de la ley comercial. Este dispositivo cumple con la ley japonesa de radio . El dispositivo no debe modificarse (de lo contrario, el número de designación otorgado perderá su validez). Aviso 5: Declaración de exposición a radiaciones de radiofrecuencia de la FCC/Industry Canada...
9. Información y descripción de símbolos El símbolo CE es la confirmación por parte de Phonak Communications AG de que este producto cumple la Directiva 2014/53/UE relativa a equipos radioeléctricos. Este símbolo indica que es importante que el usuario lea y tenga en cuenta la información pertinente de estas...
Página 49
Condiciones de Este dispositivo se ha diseñado para que funcionamiento funcione sin problemas ni limitaciones si se utiliza como es debido, a menos que se indique lo contrario en esta guía de uso. Temperatura de transporte y almacenamiento: de –20 °C a +60 °C (de –4 °F a +140 °F).
Página 50
Este símbolo en el producto o en su embalaje indica que no se debe desechar junto con otros residuos domésticos. Es su responsabilidad desechar el equipo por separado de los residuos de recogida municipal. La eliminación correcta de su antiguo dispositivo ayudará a evitar posibles consecuencias negativas para el entorno y la salud humana.
10. Información de seguridad importante Lea la información de las páginas siguientes antes de utilizar su dispositivo. 10.1 Advertencias Este dispositivo no es adecuado para niños menores de 36 meses. Contiene piezas pequeñas que pueden provocar asfixia en los niños si las ingieren. Manténgalas fuera del alcance de los niños, de personas con deterioro cognitivo y de mascotas.
Página 52
Deseche los componentes eléctricos de acuerdo con las normativas locales. No se permite realizar cambios ni modificaciones en ninguno de los dispositivos sin que se hayan aprobado explícitamente por Phonak Communications AG. Utilice únicamente accesorios aprobados por Phonak Communications AG. El cargador proporcionado por parte de Phonak Communications AG puede utilizarse para...
Página 53
No utilice el dispositivo en zonas con peligro de explosión (minas o áreas industriales con peligro de explosión, ambientes con abundancia de oxígeno o áreas en las que se manipulen productos anestésicos inflamables) ni en lugares en los que esté prohibido el uso de equipos electrónicos.
10.2 Información de seguridad del producto Proteja los conectores, las clavijas y la fuente de alimentación del dispositivo contra la suciedad y las impurezas. No utilice una fuerza excesiva cuando conecte los diferentes cables al dispositivo. Proteja el dispositivo del exceso de humedad (baños o zonas de actividades acuáticas) y de las fuentes de calor (radiadores).
Si el dispositivo ha sufrido una caída o se ha dañado, si se sobrecalienta, si algún cable o enchufe están dañados o si el dispositivo se ha caído dentro de algún tipo de líquido, deje de usarlo y póngase en contacto con su centro de reparación autorizado.
Consulte los términos de la garantía local con el audioprotesista que le ha vendido los dispositivos. 11.2 Garantía internacional Phonak concede una garantía internacional limitada de un año válida a partir de la fecha de compra. Esta garantía limitada cubre todos los defectos de fabricación y de materiales.
11.3 Límite de la garantía La garantía no cubre los daños derivados del uso o el cuidado incorrectos del producto, de la exposición a productos químicos, de la inmersión en el agua o de la utilización en condiciones que fuercen indebidamente sus funciones. Los daños causados por terceros o centros de servicio no autorizados anulan la garantía.